Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMPACT
DRYER
Typ/Type 379
Klein und zusammenklappbar –
kraftvoll wie ein grosser!
Petit et repliable –
puissant comme un grand !
Small and foldable –
extremely powerful!
Solis_CompactDryer-Betriebsanleitung.indd 1
S I N C E
1 9 0 8
1
26.06.14 16:20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TYPE 379 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOLIS TYPE 379

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 COMPACT DRYER Typ/Type 379 Klein und zusammenklappbar – kraftvoll wie ein grosser! Petit et repliable – puissant comme un grand ! Small and foldable – extremely powerful! Solis_CompactDryer-Betriebsanleitung.indd 1 26.06.14 16:20...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bildlegende ........................ Seite Sicherheitshinweise ....................Seite Gerätekennwerte ....................... Seite Inbetriebnahme und Anwendung ................Seite Reinigung und Pflege ....................Seite Entsorgung ........................ Seite Table des matières Légende d‘image ....................... Page Consignes de sécurité importantes ................Page Caractéristiques ......................Page 12 Première mise en service et utilisation.................
  • Page 3 Ihren COMPACT DRYER kennenlernen Familiarisez-vous avec votre COMPACT DRYER Familiarization with your COMPACT DRYER a Ondulierdüse a Embout concentrateur a Concentrator b Air inlet grille b Lufteinlassgitter b Grille d’entrée d’air c 2-step sliding switch c 2-Stufen Schiebeschalter c Interrupteur coulissant d Folding handle d Klappgriff à...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Zu Ihrer Sicherheit! • Bei Beschädigung des Netz- kabels darf dieses nur durch den Hersteller oder eine vom Hersteller autorisierte Service- stelle ersetzt werden, um eine Die Bedienungsanleitung Gefährdung zu vermeiden! vermittelt Ihnen wichtige Sicherheitshinweise und Achtung! Personen- und Informationen, die zum Geräteschutz! einwandfreien Betrieb des Verbrennungsgefahr!
  • Page 5 Schäden aufweist anderen Gefässen - das Gerät einmal herunterge- benutzen, die Wasser fallen sein sollte enthalten. • Netzkabel nie um das Gerät Achtung! Gefahr durch wickeln! elektrischen Schlag! • Netzstecker nur bei ausge- schaltetem Gerät in die Steck- Das Gerät nicht mit nassen dose einstecken.
  • Page 6 Sicherheitshinweise für die dicht an das Haar halten! Reinigung und Pflege • Während des Betriebes die • Bei Betriebsstörungen und vor Luftansaug- und Austrittsöff- nung nicht abdecken! jeder Reinigung und Pflege, Netzstecker ziehen und Gerät • Gerät während längerer Un- terbrechung des Trockenvor- abkühlen lassen! •...
  • Page 7: Gerätekennwerte

    Gerätekennwerte Funktionsstörungen! Bei einer Netzspannung von 110 V und einer geräteseitigen Einstellung Bezeichnung: Reise- und von 230 V kommt es zu Funktionsstö- Sport- Haartrockner rungen – das Gerät erreicht nicht seine Modell: Typ 379 volle Leistung. Spannung: 230 / 110 VAC ~ / 50 - 60 Hz Überlastung! Leistung:...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Schaltstufen Umweltschutz – Große Luftmenge 1.600 Watt Leistung(230V) 1.100 Watt Leistung(110V) • Verpackungsmaterial sowie Gerät und – Zubehör sind aus recyclefähigen Materi- alien hergestellt. Geringe Luftmenge • Die getrennte, umweltgerechte Entsor- 550 Watt Leistung (230V) gung von Materialresten fördert die 500 Watt Leistung(110V) Wiederverwertung von Wertstoffen.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour votre sécurité ! cordon d‘alimentation, le faire impérativement remplacer par le fabricant ou un centre de réparation agré par le fabricant afin de prévenir tout danger! Le mode d’emploi vous donne des consignes de Attention ! Sécurité sécurité et des informations des person nes et des importantes, nécessaires appareils ! Risque de...
  • Page 10 Attention ! • Ne jamais enrouler le cordon Risque d’électrocution ! de réseau autour de l’appareil ! • Ne brancher la fiche dans la Ne jamais utiliser l’appareil prise de courant que lorsque avec les mains mouillées, l’appareil est éteint ! dans une baignoire, sous la douche ou au-dessus d’un Consignes de sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité pour • Débranchez l’appareil si vous le nettoyage et l’entretien interrompez le séchage pen- • En cas de défauts de fonction- dant un temps assez long ! • L’appareil est équipé d’une nement et pour le nettoyage et l‘entretien, débrancher et protection anti-surchauffe, qui met l’appareil hors tension en...
  • Page 12: Caractéristiques

    Caractéristiques Position de l‘interrupteur Tension Désignation : Sèche-cheveux de voyage et de sport L‘appareil est réglé sur Modèle : Typ 379 une tension de 230 V. Tension : 230 / 110 VAC ~ / 50 - 60 Hz Courant nominal : max.
  • Page 13: Nettoyage & Entretien

    Interrupteur coulissant • Protection de l’appareil ! Ne pas utiliser de détergents agressifs pour la régulation de ou abrasifs. la température et du • Conserver l’appareil à l’abri de la pous- sière, des saletés et des peluches. débit d’air • Essuyer l’appareil avec un chiffon légère- ment humide et le sécher à...
  • Page 14: Important Safety Instructions

    For your safety! manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Warning! Operator and appliance protection! The Instructions for Use Risk of burns! Overvolt- contain important notes on age hazard! safety and the information The supply voltage must match required for proper opera- the set voltage (V) specified...
  • Page 15 Safety instructions when circumstances reach into operating the appliance the water when the applance • Always use the appliance for is still connected to the the appropriate purpose! power supply! • This appliance can be used by Warning! children from the age of 8 up as well as by persons with reduced Risk of electric shock! physical, sensory or mental...
  • Page 16: Appliance Specifications

    Use in accordance with • For additional protection, the purpose installation of a residual current device (RCD) having a rated The appliance is only intend- residual operating current not ed for dry ing and styling exceeding 30 mA is advisable human hair.
  • Page 17: Cleaning And Care

    Temperature and air Warning! Operator and appli- ance protection! volume sliding switch Please inform yourself about the local supply voltage! The supply voltage With the 2-step temperature and air volume must match the set voltage (V) speci- sliding switch c you can switch the appli- fied on the device.
  • Page 18: Disposal

    Disposal of appliance • Protect the appliance from dust, dirt and fluff. • You can clean your appliance with a slightly damp cloth and dry it with a soft EU 2002/96/EC dry cloth. Environmental protection Disposal: In conformity with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE), at the end of its life the unit should be taken to an electrical appliance collection...
  • Page 19 Solis_CompactDryer-Betriebsanleitung.indd 19 26.06.14 16:20...
  • Page 20 S I N C E 1 9 0 8 Solis of Switzerland AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_CompactDryer-Betriebsanleitung.indd 20 26.06.14 16:20...

Table of Contents