• T his product should only be used indoor and only in dry areas. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not cover or expose the components of your systems to extremely high temperatures • Do not open the product • I n case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. • A dapters: Only connect the adapter to the mains after checking your the mains voltage is the same as the values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord when it is damaged. • B atteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove...
2.2 Installing the transmitter with extra equipment (satellite receiver, Set-Top Box, DVD player, etc ) This setup allows you to watch all sources both in the main room TV and the second room TV. 1. C onnect the antenna splitter [B] to the aerial connection of your TV. 2. C onnect a coaxial cable [A] to one side of the antenna splitter [B]. 3. C onnect the other end of the coaxial cable [A] to the antenna input [3] of the TV Anywhere transmitter.
Page 7
[8] SHIFT To access secondary functions. Press SHIFT followed by any button of your choice. Press SHIFT again to exit Shift-mode. [9] Numeric keys 0-9 These work the same way as on your original remote control. [10] AV To select an external source. [11] ENT For some devices, this button in combination with the numeric keys allows you to directly select channels higher than 9. If you are in programming mode - automatic code search - you can use it to confirm the code. [12] Menu Menu ON [13] Exit Menu OFF [14] OK To confirm menu selection. [15] Navigation keys Up, Down, Right, Left. These allow you to navigate through the menu (TV, DVD, etc.).
6. P ress SCAN to have your TV Anywhere search for channels. This procedure may take up to 7 minutes, depending on the number of channels available. The TV Anywhere will automatically recognize and store all TV channels available on your antenna system. A status bar will indicate the progress. At 100% the search will be completed within 1 minute. SCANNING Please wait 7. W hen the SCAN procedure is finished, the TV Anywhere will show how many TV channels were found. The screen below will be displayed for 4 seconds. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. A fter the “Scan complete” screen has disappeared, you can select TV channels by pressing the PROG+ and PROG- buttons or by using the numeric keys on the remote control. ! Because the tuner will also cover weak channels, there is a chance that the list will contain some “empty”...
5. pRoGRAmmING ThE 6IN1 AS A uNIVERSAl REmoTE The 6in1 remote control provided does not only control your TV Anywhere system you can also control your TV, VCR, DVD player and satellite receiver with this remote. The remote control is pre-programmed at the factory for most brands and models. 5.1 Programming the remote control for your TV, Set-Top Box, DVD player and satellitereceiver To make your remote control suitable for your own equipment, you have to program it once. You can do this by entering a code, related to the brand and type of equipment you want to control. You can program any device under any MODE button. For example, if you have two Set-Top Boxs, you can program Set-Top Box 1 under VCR and Set-Top Box 2 under DVD.
1. Make sure your device is switched on. 2. Press and hold SETUP [7] until the LED indicator stays lit. Release SETUP. 3. Press the mode button [3] that matches the device you want to control (for example TV). 4. P ress Prog+ [5] repeatedly until the channel changes. If you step past the correct code, use Prog- [5] to go back to the right code. 5. When the device you want to control reacts, press ENT [11] to confirm the code. ! If your equipment does not have Prog+, you can use PLAY (VCR or DVD) [19] or POWER [1]. The search starts after the last registered code. Note: if certain functions of your equipment cannot be controlled, you will have to find a different code for your brand.
5. P ress the SOURCE and CHAN UP buttons (right button) at the front of the transmitter at the same time. 6. The following text will appear on your screen: CODE WXYZ ACCEPTED 7. Press “SET”. The following text will appear on your screen: PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM 8. Press “SET” again. 9. The following text will appear on your screen (where WXYZ is the new code): HANDSET CODE 0636 PRESS [SET] TO CHANGE ANY OTHER KEY TO CONTINUE 10. T est the connection by pressing PROG+ or PROG-. 5.10 Resetting the configuration of the remote control You can reset the remote control to its original configuration, as follows: 1. Press the SETUP button until the LED stays lit.
Page 17
Anywhere transmitter. When doing so, it is important to point it at the TV Anywhere receiver. I can hear the sound of the first TV on the second TV via the TV Anywhere. You have probably connected the cable with the Scart adapter TRANSMITTER to the audio/ video OUT of the TV Anywhere transmitter. You need to use OUTPUT with the Scart adapter RECEIVER and INPUT with the Scart adapter TRANSMITTER. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. TV Anywhere™...
Page 19
• B ei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst durchgeführten Reparaturen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder einer anderen Verwendung des Produkts als für den vorhergesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • B atterien: Halten Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern. Geben Sie die Batterien als chemischen Kleinabfall ab. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batteriesorten durcheinander. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie...
6. Häufig gestellte Fragen ___________________________________________________ 33 7. Technichen Daten ________________________________________________________ 35 1. DAS TV ANYWhERE SYSTEm Mit dem Marmitek TV Anywhere System können Sie Ihren TV mit einem Antennensignal versehen ohne irgendwelche Kabel verlegen zu müssen. Der TV Anywhere Sender kann unmittelbar an den Antennenanschluss Ihrer Wohnung angeschlossen werden. Der TV Anywhere Sender besitzt einen eingebauten TV Tuner, der die Sender Ihrer Wahl selektiert und zum an Ihren Fernseher angeschlossenen Empfänger versendet. Das Signal...
5. Schalten Sie den Sender mit der ON/OFF Taste [7] ein. 6. S tellen Sie den TV Anywhere Sender, wenn möglich rundherum frei, auf. Stellen Sie Ihren Sender vorzugsweise nicht auf Ihre Audio- und Videogeräte. Richten Sie die Parabolantenne [8] mit der flachen Seite in Richtung des Empfängers. 2.2 Sender mit zusätzlichen Geräten installieren (wie Satellitenempfänger, Videorekorder oder DVD-Player) Mit dieser Konfiguration können Sie sich sowohl im Wohnzimmer wie in einem zweiten Raum Bilder aller angeschlossenen Quellen ansehen. 1. S tecken Sie den Antennensplitter [B] in den Anschluss an der TV-Rückseite. 2. S chließen Sie das mitgelieferte Koaxkabel [A] an den Antennensplitter [B] an.
Page 23
[5] PROG +/- Schaltet zum vorigen oder nächsten Sender Ihres Fernsehers oder Satellitenempfängers. Im DVD-Modus den nächsten oder vorigen Track. [6] VOL +/- Hiermit regeln Sie die Lautstärke. Sie können den Ton Ihrer Geräte leiser oder lauter stellen. [7] SETUP Hiermit können Sie die Fernbedienung für Inbetriebnahme programmieren. Zudem haben Sie mit dieser Taste Zugang zu einigen Nebenfunktion von bestimmten A/V Geräten (Shift). Drücken Sie die SETUP-Taste und nachfolgende die gewünschte Funktionstaste. [8] SHIFT Verschafft Zugang zu Nebenfunktionen. Drücken Sie die SHIFT Taste und nachfolgend die Taste Ihrer Wahl. Drücken Sie nachmals die SHIFT Taste um den SHIFT Modus zu verlassen. [9] Numeric keys 0-9 [Zahlentasten] Wirken ebenso wie die Ihrer normalen Fernbedienung. [10] AV Selektiert eine externe AV Quelle (über den A/V oder Scart Eingang). [11] ENT Mit dieser Taste können bei manchen Geräten Sender mit einer höheren Nummer als 9 (2- ziffrig) angewählt werden. Wenn Sie sich im Set-Up Modus befinden und automatisch Codes suchen, können Sie mit dieser Taste den Code des zu bedienenden Gerätes speichern.
Page 25
5. Nachstehender Mitteilung erscheint: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6. D rücken Sie die SCAN Taste, um Ihr TV Anywhere System nach Fernsehsendern suchen zu lassen. Das kann bis zu 7 Minuten dauern und ist abhängig von der Anzahl verfügbarer Fernsehsender. Auf dem Schirm erscheint eine Statusangabe, woraus Sie den Status des Prozesses entnehmen können. Wenn der Balken 100% schwarzgefüllt ist, wird das TV Anywhere System innerhalb der nächsten Minute mit der Suche fertig sein. SCANNING Please wait 7. H at das TV Anywhere System die Suche beendet, dann sehen Sie auf dem Schirm wie viele Sender gefunden wurden. Dieser Schirm erlischt nach 4 Sekunden wieder automatisch. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. N achdem die “Scan complete” Mitteilung erloschen ist, können Sie mit den PROG+ und PROG- Tasten Ihrer Fernbedienung durch die Fernsehsender “zappen”. Hierzu können Sie auch die Zahlentasten Ihrer fernbedienung verwenden.
3. Halten Sie die Tasten gedrückt, bis der Text “DELETED” auf dem Schirm erscheint. 4. DEN EmpFäNGER AN SEINEm DEFINITIVEN plATz AuFSTEllEN Sie können den Empfänger nun an seinem definitiven Platz aufstellen. Der Höchstabstand zwischen Sender und Empfänger hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab, beträgt jedoch durchschnittlich bis zu 30 Meter, durch Wände und Decken hindurch. Verrücken Sie den Sender oder den Empfänger, wenn die Bildqualität zu wünschen übrig lässt oder wenn Ihr TV Anywhere nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert. Das Verrücken von nur wenigen Zentimetern kann schon einen großen Unterschied hinsichtlich der Reichweite machen. 5. FERNbEDIENuNG FüR uNIVERSEllE NuTzuNG Die mitgelieferte 6in1 Fernbedienung besitzt nicht nur Funktionen für Ihr TV Anywhere System, Sie können auch Ihren TV, Videorekorder, DVD-Player und Satellitenempfänger mit ihr bedienen! Die Fernbedienung ist fabriksmäßig für die meisten Gerätemarken und Gerätetypen vorprogrammiert.
5.4 Automatisch Codes suchen alle Marken: Wenn Sie einen unbekannten Code suchen, können Sie auch automatisch alle Codes durchlaufen. (AutoSearch). ! Da Sie jedes Gerät (TV, DVD, Satellit) den VCR-, CBL-, DVD-, AUDIO-, ASAT-, DSAT- und AUX- Tasten zuweisen können, müssen Sie zunächst einen Code des Gerätetyps, das Sie bedienen möchten, eingeben (siehe Codebuch), zum Beispiel: Wenn Sie einen Satelliten unter der AUX- Taste programmieren möchten, so geben Sie erst einen WILLKÜRLICHEN Satellitencode aus dem Codebuch ein und befolgen daraufhin unten stehende Schritte:...
Volumen/Mute Funktion für jedes einzelne Gerät einstellen: 1. D rücken Sie auf SETUP (7) und halten Sie diese Taste fest, bis die LED Anzeige kontinuierlich leuchtet (dauert ca. 2-3 Sekunden). 2. Drücken Sie auf MUTE (4) und halten Sie diese Taste fest, bis die LED Anzeige erlischt. 3. D rücken Sie die gewünschte Auswahltaste (3) z.B. Fernseher, DVD usw. und lassen Sie diese los bis die LED Anzeige blinkt und kontinuierlich leuchtet. 4. D rücken Sie auf die VOLUMEN - (6, leisere Lautstärke) Taste und lassen Sie diese los. Die LED Anzeige blinkt und leuchtet danach kontinuierlich. 5. Drücken Sie auf MUTE (4) und lassen Sie diese los. Die LED Anzeige erlischt. 6. Das gewählte Gerät wird nun seine eigene Volumenfunktion verwenden. Zurücksetzen der Volumen/Mute Funktion in die standardmäßigen (ab Werk) Einstellungen: 1. D rücken Sie auf SETUP (7) und halten Sie diese Taste fest, bis die LED Anzeige kontinuierlich leuchtet (dauert ca. 2-3 Sekunden).
6. häuFIG GESTEllTE FRAGEN Das System funktioniert nicht betriebsgerecht Achtung: Die Speisungsadapter für Sender und Empfänger sind unterschiedlich. Der kleine Speisungsadapter muss an den Empfänger (Receiver) der große Speisungsadapter an den Sender angeschlossen werden. Die Bildqualität sämtlicher Sender ist schlecht 1. Z uweilen können Signalreflexionen die Signalqualität beeinflussen. Verrücken Sie den TVAnywhere Sender oder Empfänger um einige Zentimeter um das Problem zu beseitigen.
7. TEChNISChEN DATEN Reichweite: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30m durch Wände und Decken Spannung 2,4 GHz.: 2 30VAC/50Hz, 6V/300mA (Empfänger) und 12V/500mA (Sender) DC Netzteile Spannung 5,8 GHz.: 2 30VAC/50Hz, 7,2V/250mA (Empfänger) and 7,2V/450mA (Sender) DC Netzteile Eingebauter Tuner: Philips, VHF niedrig, VHF hoch, UHF Standard: Multi Europe: PAL BG/PAL I/PAL DK/SECAM DK /SECAM L Kompatibel: +/- Kanal kompatibel zur Verwendung in allen PAL-Gebieten Speicher: 120 Kanäle Sender: 2,4GHz oder 5,8 GHz (Modell abhängig), 4 Kanäle (A,B,C,D) Infrarot Extender: Eingebauter 433,92 mHz Sender und Empfänger Universele Fernbedienung: F ür die Bedienung von bis zu sechs Geräten (TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD) Spezifikationen können ohne vorhergehende Mitteilung geändert werden. Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt...
Page 37
• E n cas d’utilisation incorrecte ou si vous avez ouvert, modifié ou réparé le produit vousmême, la garantie ne sera plus assuré. Marmitek rejette toute responsabilité si le produit est utilise de manière incorrecte ou pour d’autre usage que ceux spécifiés.
4. Reliez le plus grand des blocs secteur au transmetteur [6] 5. Mettez l’appareil sous tension: interrupteur [7] 6. V érifiez que votre émetteur n’est pas trop près d’autres équipements. Ne pas placer le transmetteur sur vos équipements audio ou vidéo. Dirigez l’antenne plate [8] en direction du récepteur. 2.2 Installation du transmetteur avec d’autres équipements audio/video reliés DVD, récepteur satellite, etc...). Cette installation vous permet de voir les différentes sources à la fois sur le téléviseur principal et sur le téléviseur déporté.
Page 41
[6] VOL +/- Cette touche vous permet de régler le volume. Permet d’augmenter ou de baisser le volume de vos appareils. [7] SETUP Permet de programmer la télécommande avant la 1ère utilisation. Elle vous permet aussi d’avoir accès à des fonctions secondaire pour certains équipements Audio/Vidéo (Shift). Appuyez sur SETUP suivi de la touche désiré. [8] SHIFT Permet d’accéder aux fonctions secondaires. Appuyez sur SHIFT suivi de la fonction désirée. Appuyez de nouveau sur SHIFT por sortir de ce mode. [9] Touches numériques 0-9 Ces touches fonctionnent de la meme manière que celles de votre télécommande d’origine.
6. A ppuyez sur la touche SCAN pour rechercher les différents canaux. Cette procédure peut prendre jusqu’à 7 minutes suivant le nombre de canaux disponibles. Quand la barre est à 100%, la recherche se termine dans la minute qui suit. SCANNING Please wait 7. Q uand la recherche est terminée, TV Anywhere affichera le nombre de canaux trouvés L’écran suivant s’affichera pour 4 secondes. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. A près que cet écran ait disparus, vo us pourrez changer de chaines en appuyant sur les touches PROG+ et PROG- ou en utilisant les touches numériques de la télécommande. ! Le tuner de TV Anywhere étant très sensible, il est possible que quelques un des canaux mémorisés soient mauvaises qualités. Vous pouvez effacer ces canaux en en appuyant sur la touche CHANNEL DETELE de la télécommande.
4. INSTAllATIoN Du RéCEpTEuR à SoN EmplACEmENT FINAl Vous êtes maintenant prêt à installer le récepteur à son emplacement final. La distance maximum entre l’émetteur et le récepteur varie suivant l’environnement local,mais en moyenne la distance est de jusqu’ à 30 à travers murs et plafonds. S’il vous apparaît que l’image est de mauvaise qualité ou si votre système TV Anywhere ne répond pas aux orders de la télécommande, essayez de bouger légèrement le récepteur ou l’émetteur. Bouger de quelques centimètres le récepteur ou l’émetteur, peut quelque fois accroître considérablement...
1. Vérifiez que votre équipement est en marche. Sinon allumez le manuellement. 2. A ppuyez et maintenez la touche SETUP [7] enfoncée jusqu’à ce que le voyant LED (2) demeure allumé en permanence. Relâchez la. 3. A ppuyez sur le mode (3) de l’équipement souhaité (par exemple TV). La LED (2) clignote une fois. 4. D irigez la télécommande vers votre appareil et appuyer une seule fois sur la touché PROG+ (5). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la liste de codes inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième fois sur PROG+ (5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur --/- (14) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité...
Réglage de la fonction Volume/Muet pour chaque appareil séparément : 1. A ppuyez sur SETUP (7) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume en continu (environ 2-3 secondes). 2. A ppuyez sur MUTE (4) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’éteigne.
6. QuESTIoNS SouVENT poSEES Le système ne fonctionne pas Attention: les blocs secteurs du transmetteur et du récepteur sont différents. Vous devez relier le plus petit des adaptateurs secteurs au récepteur. Le plus grand doit être relié à l’émetteur. Mauvaise qualité de l’image sur toutes les chaînes TV 1. D es réflexions peuvent quelque fois perturber le signal transmis. Essayez de déplacer de quelques centimètres le transmetteur ou le récepteur TV Anywhere. Essayez de modifier l’orientation des antennes. 2. C hangez de canal de transmission (A...D) sur l’émetteur et sur le récepteur. Le canal choisi doit être le même sur l’émetteur et le récepteur. (Par ex.: les deux sur B) Mauvaise qualité de certaines chaînes: 1. V érifiez la connexion du TV Anywhere à l’antenne. Vous pouvez contrôler le signal d’antenne du côté transmetteur en reliant une télévision directement à votre prise d’antenne. Il est très important de vérifier votre installation d’antenne si les chaînes transmises sur une fréquence haute sont plus bruitées que les chaînes transmises sur une...
7. CARACTéRISIQuES TEChNIQuES Protée: J usqu’ à 100m champ libre, jusqu’ à 30m à travers murs et plafonds Alimentation 2,4GHz.: 2 30VAC/50Hz, adaptateur DC 6V/300mA (récepteur) et 12V/500mA (transmetteur) Alimentation 5,8 GHz.: 2 30VAC/50Hz, adaptateur DC 7,2V/250mA (recepteur) and 7,2V/450mA (transmetteur) Tuner: Philips, VHF bande basse, VHF bande haute, UHF Standard: Multi Europe: PAL BG/PAL I/PAL DK/SECAM DK /SECAM L Compatibilité: c ompatible avec les chaînes transmises sur une fréquence non normalisée...
Page 55
• No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas. • N unca abra el producto. • E n caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley. • A daptador de red: No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de...
6. S i posible coloca el TV Anywhere transmisor en un sitio libre. No lo coloque encima de su equipo audio o video. Ajusta la antena parabólica [8] con el lado plano hacía el receptor. 2.2 Instalación del transmisor con equipo suplementario (como receptor de satélite, videograbador o lector de DVD) En esta configuración puede mirar todas las fuentes conectadas tanto en el cuarto de estar como en otro cuarto. 1. C oloca el empalmador de antena [B] en la parte trasera de su televisor. 2. C onecta el cable coax incluído [A] con el empalmador de antena [B]. 3. C onecta el otro lado del cable coax [A] con el enchufe de la antena [3] del TV Anywhere transmisor.
Page 59
[7] SETUP Para la programación del telemando antes de la puesta en funcionamiento. Con esta tecla también tiene acceso a algunas funciones secundarias de ciertos aparatos A/V (Shift). Oprime la tecla SETUP, seguido por la tecla de la función deseada. [8] SHIFT Para el acceso a funciones secundarias. Oprime SHIFT, seguido por la tecla deseada. Para terminar el modo SHIFT, oprime SHIFT otra vez. [9] Teclas numéricas 0-9 Funcionan como en cualquier telemando. [10] AVAGNOL Selecciona una fuente externa A/V (por el enchufe A/V o Scart). [11] ENT Con esta tecla puede seleccionar canales con números más grandes que 9 (dos cifras) en ciertos aparatos. Si está en el modo set-up y busca códigos automáticamente, puede determinar el código del aparato que quiere manejar con esta tecla.
6. O prime SCAN para iniciar la búsqueda del TV Anywhere a emisores de TV. Este procedimiento puede tardar hasta 7 minutos, dependiente de la cantidad de emisores disponibles. Aparece una barra de estado en la pantalla que indica el progreso del procedimiento. Cuando la barra está llena a 100%, el TV Anywhere terminará la búsqueda dentro de 1 minuto.
5. TElEmANDo - uSo uNIVERSAl El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere, ¡sino también para su televisor, su videograbador, su lector de DVD y su receptor de satélite! El telemando fue programado para la mayoría de las marcas y modelos de equipo. 5.1 Acondicionar el telemando para su TV, videograbador, lector de DVD y receptor de satélite Para acondicionar el telemando para su equipo, hay que programarlo una sola vez. Tiene que introducir un código que pertenece a la marca y el tipo del aparato que quiere manejar con el telemando. Puede usar cada tecla para cada aparato. Si por ejemplo tiene dos videograbadores, puede programar videograbador 1 enla tecla Set-Top Box y videograbador 2 en la tecla DVD.
1. Primero hay que encender el aparato. 2. O prime SETUP [7] y mantiene la tecla oprimida hasta que la lámpara LED esté encendida permanentemente. Suelta SETUP. 3. Oprime la tecla de modos [3] del aparato que quiere manejar (p.e. TV) y suéltala. 4. O prime Prog+ (5) hasta que cambie el canal. Si pase el código justo, oprime Prog- (5) para volver al código justo. 5. Cuando el aparato reacciona, oprime ENT [11] para confirmar el código. ! Si su equipo no tiene una tecla Prog+, puede usar una de las teclas PLAY- (video o dvd) (19) o POWER (1). Si ciertas funciones de su equipono trabajan, hay que probar el código siguiente de su marca.
Page 67
3. Introduce uno de los 4 códigos posibles: 0639 0638 0637 0636 (ajuste de fábrica) 4. A paga el TV Anywhere transmisor y luego enciéndelo de nuevo (con la tecla ENCENDIDO/ APAGADO [7]). 5. O prime las teclas SOURCE y CHAN UP (tecla derecha) en la parte delantera del transmisor. 6. Aparece la pantalla siguiente: CODE WXYZ ACCEPTED 7. Oprime SET. Aparece la pantalla siguiente: PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM 8. Oprime “SET” otra vez. 9. Aparece la pantalla siguiente (WXYZ es el código nuevo): HANDSET CODE 0636 PRESS [SET] TO CHANGE...
He programado el TV Anywhere, pero no puedo cambiar el emisor. 1. Lee “El telemando no funciona con el TV Anywhere” 2. E l TV Anywhere ha archivado los canales en los emisores. Entonces no puede zapear en el televisor, sino en el TV Anywhere transmisor. El televisor se queda todo el tiempo en el canal ‘externo’ o ‘audio/video’. Si el telemando está en el modo TV Anywhere (tecla [CBL]), los emisores pueden ser conmutados en el TV Anywhere transmisor. Es importante que dirige el telemando al TV Anywhere receptor. Por el TV Anywhere oigo el sonido del primer televisor en el segundo televisor A lo mejor haya conectado el cable con el adaptador Scart TRANSMITTER con la salida audio/ video OUTPUT del TV Anywhere transmisor. Hay que usar el OUTPUT con el adaptador Scart RECEIVER o INPUT con adaptador Scart TRANSMITTER. Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. TV Anywhere™...
Page 71
• Non esporre i componenti del sistema a temperature estremamente alte. • N on aprire il prodotto: contiene parti con tensione pericolosissima. Per riparazioni rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. • I n caso di uso improprio o di apertura, alterazione o riparazione da parte dell’utente stesso, nessuna garanzia sarà accettata. Marmitek non accetta responsabilità in caso di un uso non corretto dell’apparato o per scopi diversi da quelli specificati Marmitek non accetta la responsabilità per danni non inclusi nella responsabilità legale del prodotto. • A dattatori: prima di connettere l’adattatore alla rete elettrica controllare che il voltaggio corrisponda a quello specificato. Non connettere mai un adattatore o alimentatore danneggiato. In questo caso contattare il fornitore.
2.2 Installazione del trasmettitore con apparecchiature extra (p.e. ricevitore satellitare, Set-Top Box o DVD) Questo collegamento permette di vedere tutte le sorgenti sia sulla TV principale che sulla TV secondaria. 1. C ollegare il divisore antenna [B] al vostro televisore. 2. C ollegare il cavo coassiale a corredo [A] al divisore antenna [B]. 3. C ollegare l’altro capo del cavo coassiale [A] all’ingresso antenna [3] del trasmettitore TV Anywhere. 4. C ollegare il cavo coassiale preesistente (proveniente dal ricevitore satellitare o Set- Top Box [C]) al divisore antenna [B].
Page 75
[7] SETUP Tasto per la programmazione del telecomando prima di adoperarlo. Permette anche l’accesso a alcune funzioni secondarie di certa apparecchiatura A/V (Shift). Premere SETUP seguito dal tasto funzione da programmare. [8] SHIFT Per accedere a funzioni secondarie. Premere SHIFT seguito dal tasto desiderato. Premere di nuovo SHIFT per uscire dalla modalità. [9] Tasti numerici 0-9 Tasti per la selezione numerica dei canali. La funzione corrisponde a quella del telecomando originale. [10] AV Tasto per la selezione di una risorsa esterna A/V (tramite l’entrata A/V o SCART). [11] ENT Per alcuni componenti, questo tasto, usato in combinazione con i tasti numerici, permette di selezionare direttamente canali maggiori di 9. Nella modalità di programmazione (setup) - ricerca codice automatica - può essere utilizzato per confermare il codice dell’apparato da controllare. [12] Menu Menu ON. Tasto per accedere alle funzioni del menu. [13] Exit Menu OFF. Tasto per uscire dal menu. [14] OK Tasto per la conferma della selezione nel menu. [15] Tasti freccia Su, giù, destra, sinistra: tasti utilizzati per la navigazione all’interno del menu dell’apparecchio (TV, DVD, etc.). [16] Teletext ON: start/stop Teletext/Fasttext. Teletext OFF: stop Teletext/Fasttext.
6. P remere il tasto SCAN per far iniziare la ricerca automatica dei canali. La scansione può durare fino a 7 minuti, in dipendenza del numero di canali disponibili. Una barra di stato indica il procedimento. Quando la barra è arrivata a 100%, la ricerca sarà completata entro 1 minuto. SCANNING Please wait 7. A l termine della scansione appare un ulteriore messaggio che indica il numero di canali trovati. Lo schermo seguente scompare dopo 4 secondi. SCAN COMPLETE FOUND xx CHANNELS 8. D opo lo schermo “Scan complete” sarà possibile muoversi all’interno dei canali TV trovati con i tasti Prog+ e Prog-, o con i tasti numerici sul telecomando. ! Visto che il sintonizzatore riconosce anche canali con segnale debole, la lista può contenere dei canali “vuoti”.
5. TElEComANDo uNIVERSAlE - uSo uNIVERSAlE Il telecomando 6in1 fornito a corredo non solo contiene i dati per il TV Anywhere ma è anche in grado di pilotare TV, VCR, DVD player e ricevitore satellitare! Il telecomando è preprogrammato in fabbrica per l’utilizzo con i maggiori modelli e marche di apparecchiature elettroniche. 5.1 Programmare il telecomando per il TV, VCR, DVD e ricevitore satellitare Per l’utilizzo del telecomando con l’apparecchiatura in casa, bisogna programmarlo una volta digitando un codice che dipende dalla marca ed il tipo dell’apparecchiatura da controllare...
1. Accendere l’apparato di cui si sta cercando il codice. 2. P remere e mantenere premuto il tasto SETUP [7] fino a quando il LED rimane acceso fisso. Rilasciare il tasto SETUP. 3. P remere e rilasciare il tasto selezione [3] che appartiene all’apparato che si vuole comandare (per esempio TV). 4. P remere ripetutamente il tasto Prog+ fino a quando il canale cambia. Se accidentalmente si preme il tasto Prog+ una volta di troppo si può tornare indietro premendo il tasto Prog - ripetutamente per tornare al codice giusto. 5. Quando l’apparato reagisce, premere il tasto ENT [11] per confermare il codice. ! Se l’apparato non ha la funzione Prog+ è possibile utilizzare il tasto PLAY (VCR o DVD) o POWER [1]. Se alcune funzioni dell’ apparato non rispondono, provare con altri codici per la stessa marca.
Page 83
1. Premere e mantenere premuto il tasto SETUP fino a quando il LED rimane acceso. 2. Premere il tasto CBL 3. Inserire uno dei 4 codici possibili: 0639 0638 0637 0636 (impostazione di fabbrica) 4. S pengere e riaccendere il trasmettitore TV Anywhere (utilizzando il commutatore ON/OFF [7]) 5. P remere contemporaneamente i tasti SOURCE e CHAN UP (tasto destro) sulla parte anteriore trasmettitore. 6. A ppare la seguente scritta sulla TV principale (Codice del telecomando 0636 premere SET per cambiarlo o un tasto qualsiasi per continuare): CODE WXYZ ACCEPTED 7. P remere “SET”. La seguente scritta appare sulla TV principale (premere di nuovo per conferma): PRESS [SET] AGAIN TO CONFIRM...
Page 85
2. I l TV Anywhere memorizza i canali sul trasmettitore. Quindi non potete cambiare i canali della TV, bisogna farlo sul trasmettitore TV Anywhere stesso, la TV deve rimanere sintonizzata sul canale “external” o “Audio/Video”. Selezionando la modalità TV Anywhere (con il tasto [CBL]), è possibile cambiare canali sul trasmettitore TV Anywhere. Nel fare questo è importante puntare il telecomando verso il ricevitore TV Anywhere. Si sente l’audio del TV principale sul TV secondario attraverso il sistema TV Anywhere. Probabilmente è stato collegato erroneamente il cavo del TRASMETTITORE dell’adattatore Scart sul audio/video OUT del trasmettitore TV Anywhere. E’ necessario utilizzare OUTPUT con il RICEVITORE dell’adattatore Scart, e l’INPUT invece con il TRANSMETTITORE dell’adattatore Scart. Per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo a visitare www.marmitek.com. TV Anywhere™...
Page 87
Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. • V oedingsadapter: Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit een voedingsadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd...
6. Veel gestelde vragen _____________________________________________________ 100 7. Technische gegevens _____________________________________________________ 102 1. hET TV ANYWhERE SYSTEEm Met de Marmitek TV Anywhere kunt u een TV voorzien van antennesignaal zonder het trekken van een kabel. De TV Anywhere zender kan direct op de antennedoos van uw woning worden aangesloten. De TV Anywhere zender heeft een ingebouwde TV tuner welke de zender van uw keuze selecteert en als audio/video signaal verstuurt naar de ontvanger welke op uw TV is aangesloten. Dit A/V signaal wordt verzonden op een frequentie van 2,4GHz of...
3. Z et de kanaalschakelaar (schuifschakelaar) [9] (Zie blz 2) op een kanaal van uw keuze b.v. kanaal C 4. S luit de grote voedingsadapter aan op de TV Anywhere zender [6]. Let op: de voedingsadapters voor de zender en ontvanger zijn verschillend. 5. Zet de zender aan via de ON/OFF knop [7] 6. P laats de TV Anywhere zender indien mogelijk rondom vrij. Plaats de zender bij voorkeur niet op uw audio- en video-apparatuur. Richt de schotelantenne [8] met de vlakke zijde in de richting van de ontvanger. 2.2 Installeren van de zender mét extra apparatuur (zoals satellietontvanger, videorecorder of DVD-speler) In deze configuratie kunt in zowel de huiskamer als in een tweede kamer naar alle aangesloten bronnen kijken.
Page 91
[5] PROG +/- Selecteer het volgende of vorige kanaal op uw tv of satellietontvanger. In DVDmodus de volgende of vorige track. [6] VOL +/- Hiermee regelt u het volume. U kunt het volume van uw apparaten harder of zachter zetten. [7] SETUP Hiermee kunt u de afstandsbediening programmeren voor ingebruikname. U hebt via deze knop ook toegang tot sommige secundaire functies van bepaalde A/Vapparaten (Shift). Druk op de SETUP-knop, gevolgd door de gewenste functieknop.
Page 93
5. Het onderstaande scherm verschijnt: NO TV CHANNELS Press [SCAN] to search 6. D ruk op SCAN om uw TV Anywhere te laten zoeken naar TV zenders. Deze procedure kan tot 7 minuten duren, afhankelijk van de hoeveelheid beschikbare TV zenders Op het scherm verschijnt een statusbalk waaruit u de status van het proces kunt aflezen. Wanneer de balk 100% gevuld is zal de TV Anywhere binnen binnen 1 minuut klaar zijn met zoeken. SCANNING Please wait 7. W anneer de TV Anywhere klaar is ziet u op het scherm hoeveel zenders er gevonden zijn.
4 VERplAATSEN VAN oNTVANGER NAAR DEFINITIEVE loCATIE U kunt de ontvanger nu verplaatsen naar de definitieve locatie. De maximum afstand tussen zender en ontvanger is afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden, maar is gemiddeld tot 30m, door vloeren en muren. Wanneer de beeldkwaliteit niet goed is of uw TV Anywhere reageert niet meer op de afstandsbediening, verplaats dan de zender of de ontvanger. De zender of ontvanger enkele centimeters verplaatsen kan een groot verschil maken in het bereik. 5. AFSTANDSbEDIENING - uNIVERSEEl GEbRuIK De meegeleverde 6in1 afstandbediening heeft niet alleen functies voor uw TV Anywhere systeem, maar u kunt er ook uw TV, videorecorder, DVD speler en satellietontvanger mee bedienen! De afstandbediening is in de fabriek voorgeprogrammeerd voor de meeste merken en modellen apparatuur.
3. D ruk op de modusknop (3) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer. 4. D ruk één keer op Prog+ (5). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel zoeken, 1 code per seconde). Wanneer het apparaat reageert, kunt u op Prog+ (5) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3 seconden). U kunt teruggaan met Prog- (5) (of vooruit met Prog+ (5) als u te ver terug bent gegaan). Zodra het apparaat weer reageert, drukt u op -/-- (11) om de gevonden code op te slaan. ! Als bepaalde functies van uw apparatuur niet werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen.
Terug zetten van de Volume/Mute functie naar de standaard (fabrieks) instellingen: 1. D ruk op SETUP (7) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED lampje continu blijft branden (duurt ongeveer 2-3 seconden). 2. D ruk op MUTE (4) en houd deze knop ingedrukt totdat het LED lampje uit gaat. (de LED knippert nu) 3. Druk nogmaals op MUTE (4) en de LED gaat uit. 4. Volume/Mute functie is teruggeplaatst in de fabrieksinstelling. 5.8 Schakelen tussen antennesignaal en audio/video bron Op TV Anywhere zender kan behalve het antennesignaal ook een externe audio/video bron aangesloten worden (bijv. een DVD speler, videorecorder of satellietontvanger). Het is mogelijk om met de TV Anywhere afstandsbediening tussen het antennesignaal en deze externe bron te...
Page 101
De beeldkwaliteit van sommige zenders is slecht 1. G a na of de op de TV Anywhere aangesloten antennekabel in orde is. U kunt het signaal controleren door in plaats van de TV Anywhere zender een TV rechtstreeks op de antenneaansluiting aan te sluiten. Controleer met name uw antennesysteem als u merkt dat zenders met een hoge frequentie (hoge kanalen) veel ruis bevatten. 2. W anneer de gevonden zender niet precies genoeg is afgestemd, dan kunt u door het kort indrukken van FINE TUNE - of FINE TUNE + de zender fijnafstemmen. Druk op COPY gevolgd door PASTE om de nieuwe instelling op te slaan.
Page 103
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met...
DEClARATIoN oF CoNFoRmITY Hereby, Marmitek BV, declares that this TV Anywhere is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity...
Page 105
Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze TV Anywhere voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen: Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit...
Need help?
Do you have a question about the TV Anywhere 2.4GHz and is the answer not in the manual?
Questions and answers