Stadler Form BLENDER SIX SFB.555 Operation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Blender Six
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stadler Form BLENDER SIX SFB.555

  • Page 1 Blender Six Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Blender Six...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch BLENDER SIX SFB.555 • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Elektrogerät spielen. • Packen Sie den Blender zur Aufbewahrung in den Karton und bewahren Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines Geräts der Premiumklasse – des Sie ihn an kindersicheren Orten auf.
  • Page 4 1. Bringen Sie den Aufsatz in den Mischer mit dem Motor und drehen Sie Gesch­ den Aufsatz fest. Blender ist einsatzbereit. Zweck best­ windig­ 2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose 220-240 V Gerichte Aufsatz immung keit Empfehlungen 3.
  • Page 5: Wartung Und Reinigung

    ( • ). Bei der Verarbeitung von Lebensmitteln halten Sie eine Hand auf REPARATUREN UND FEHLERSUCHE der Motor-Einheit und mit anderer Hand halten Sie die Schale. 8. Um die Höchstgeschwindigkeit zu aktivieren, drücken und halten Sie die • Zur Sicherheit dürfen Reparaturen nur von qualifiziertem Personal autori- Mode-Taste TURBO ( ••...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    English BLENDER SIX SFB.555 turn the appliance to the nearest Appointed Service Centre for examina- tion, repair or adjustment. Congratulations on your purchase of a Blender Six! • Do not immerse the appliance in water or any other liquid unless recom- mended.
  • Page 7: Care And Cleaning

    NOTE Sug­ Suggestion All stick mixers are designed to operate only when the power buttons re- Processing gestion Processing pro­ main depressed. Food Attached task setting cedure Detachab- Aerating Milkshakes, 2-12 use chilled milk, 4. For an extra boost of power during operation, the turbo speed button le shaft Smoothies, Cook- blend until desired...
  • Page 8: Specification

    3. When you have finished cleaning the detachable shaft of the stick blen- RECIPES der, place it upright so that any water which may have got in, can drain out. HUMMUS 4. To clean attachments including the lid, the chopping bowl and blade, whisk and milk frothing attachment wipe with warm soapy water.
  • Page 9 2. Using the whisk attachment, whip egg whites on speed 12 until soft thickness and place onto 2 oiled pizza trays. For a thick pizza crust: Press peaks form. dough onto an oiled pizza tray and allow to rest in a warm place until 3.
  • Page 10: Pumpkin Soup

    8 large tomatoes, peeled and quartered 1. Using the processor bowl fitted with the chopping blade, process bread ¹⁄ ³ cup tomatoes paste until crumbs are formed. Transfer to a bowl. 4 cups chicken stock 2. Add garlic, onions, parsley, mint and lemon rind to the processor bowl. 2 tablespoons Worcestershire sauce Process on speed 6 until finely chopped.
  • Page 11 1. Using the processor bowl fitted with the chopping blade, process fish, BANANA SMOOTHIE fish sauce and curry on MAX speed for 30- 40 seconds or until smooth. Serves 2 NOTE Be careful not to over process the seafood as this is will toughen the fish 1 large ripe banana, peeled, chopped cakes.
  • Page 12: Hot Chocolate

    Français HOT CHOCOLATE BLENDER SIX SFB.555 Serves 2 Nous vous félicitons pour l’achat du mixeur classe premium Blender Six. L’emploi du mixeur permet de résoudre facilement une multitude de tâches ¾ cups warm milk culinaires diverses, de varier vos menus et d’accélérer le processus de 2 tablespoons drinking chocolate préparation.
  • Page 13: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL REMARQUE Le mixeur fonctionne seulement quand le bouton marche est appuyé. L’appareil est composé des éléments principaux suivants: 4. Appuyez et maintenez appuyez le bouton du régime TURBO (••) pour 1. Le réglage électronique de la vitesse assure la vitesse optimale pour enclencher la vitesse maximale.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    10. Débranchez le mixeur du réseau électrique à la fin du travail, ensuite ENTRETIEN ET NETTOYAGE retirez le couvercle, tournez et détachez-le du bloc avec le moteur élec- trique. • Nettoyez le mixeur après chaque utilisation ou le prochain nettoyage sera peut-être plus difficile.
  • Page 15: Spécification

    Русский • ne démontez jamais seul un appareil électrique, ne mettez pas d’objets ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР BLENDER SIX SFB.555 étrangers dans les orifices sur le corpus d’un appareil électrique. Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса блендера Blender Six. SPÉCIFICATION Использование блендера позволит с легкостью решать различные кули- Type: submersible нарные...
  • Page 16 • Соблюдайте осторожность при обращении с ножами блендера – лез- 14. Приспособление для настенного крепежа обеспечивает удобное и вия ножей очень острые. Обратите внимание, что сразу после выклю- компактное хранение блендера. чения блендера лезвия продолжают вращаться в течение нескольких секунд. Использование...
  • Page 17: Обслуживание И Чистка

    3. Нарежьте продукты небольшими кубиками и положите в чашу. Убе- Назна- Ско- Дополнительные дитесь, что вы удалили все жесткие части продуктов (например, ко- Насадка чение Блюда рость рекомендации сточки, хрящи, скорлупу орехов и т.п.). насадка- Аэрация Молочные коктей- 2-12 Используйте охлаж- 4.
  • Page 18: Информация О Сертификации

    Дата изготовления ВНИМАНИЕ Лезвия ножей очень острые, соблюдайте осторожность при обращении с ними. Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном ПРИМЕЧАНИЕ номере, расположенном на корпусе прибора. В случае если лезвия затупились, обратитесь в авторизованный сервис- ный центр для заточки. неделя...
  • Page 19 РЕЦЕПТЫ 30 г сливочного масла, размягченного 80 г спелой вишни, мелко нарезанной ХУМУС 1. Взбейте сливки венчиком на скорости 12 до мягких пиков. Ополосни- те и высушите венчик. выход продукта – примерно 2 чашки 2. Взбейте яичные белки на скорости 12 до мягких пиков. 3.
  • Page 20 ПЕСОЧНОЕ ТЕСТО 3. Отключите блендер от электросети и извлеките из теста лезвия. Вы- ложите тесто на доску и вымешивайте вручную примерно 8-10 минут, 1 ½ чашки муки пока тесто не станет эластичным. Готовое тесто скатайте в шар и вы- 125 г сливочного масла, охлажденного и нарезанного кубиками ложите...
  • Page 21 1 литр куриного бульона 1. При помощи острого ножа срежьте с початков зерна кукурузы. По- 1⁄ ³ чашки сметаны или сливок по желанию ловину зерен выложите в большую миску. Соль и перец по вкусу 2. Установите лезвия для измельчения в чашу. Поместите в чашу оставшуюся...
  • Page 22 1. Поместите все ингредиенты в высокую чашу для смешивания. 1 столовая ложка листьев тимьяна 2. При помощи насадки-блендера из нержавеющей стали смешайте все 2 зубчика чеснока, разрезанного на половинки ¼ чашки мелко натертого сыра пармезан ингредиенты до получения однородной пышной консистенции. Соль...
  • Page 23 Making life colorful and enjoy is the goal and endeavour of us all. This also includes designer items of practical use: This is our guiding principle! A lot of household appliances are important and useful occupants of our homes however, they are often the ugly ducklings of the family.

Table of Contents