PCE Health and Fitness MX 23 User Manual

Portable digital multimeters
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Instructions Generales

      • Symboles Utilisés Sur L'appareil
      • Précautions Et Mesures de Sécurité
      • Dispositifs de Sécurité
      • Dispositifs de Protection
      • Consignes
      • Garantie
      • Réparation Et Vérification Métrologique
      • Déballage - Réemballage
    • 2 Description de L'appareil

      • Commutateur
      • Clavier
      • Afficheur
      • Alimentation
      • Bornes D'entrée
    • 3 Preparation a L'utilisation

      • Connexion des Cordons
      • Mise Sous Tension de L'appareil
      • Arrêt de L'appareil
      • Maintenance du Multimètre
        • Auto-Vérification des Fusibles (Sauf MX 23)
        • Auto-Vérification de la Pile
        • Remplacement de la Pile Ou des Fusibles (Sauf MX 23)
        • Entretien
        • Stockage
    • 4 Description Fonctionnelle

      • Touche RANGE / AC+DC
        • Position ADP DC / ADP AC+DC
        • Position 500 Ma DC / Ma AC+DC (Sauf MX 23) (MX 24 : 50 Ma / Ma AC+DC )
        • Position 10 ADC / AAC+DC (Sauf MX 23)
      • Touche MIN / MAX (Sauf MX 23)
      • Touche MEM / AUTO MEM
      • Touche (Sauf MX 23)
    • 5 Specifications Techniques

      • Généralités
      • Caractéristiques
        • Tensions Continues
        • Tensions Alternatives (AC Et AC+DC)
        • Courants Continus (Sauf MX 23)
        • Courants Alternatifs (AC + DC) (Sauf MX 23)
        • Résistances / Test de Continuité
        • Capacités
        • Mesure de Tension de Seuil Diodes
        • Fréquences
        • Informations Générales
        • Environnement
        • Sécurité
        • Cem
        • Directives Européennes
      • Accessoires
        • Livrés Avec Le Multimètre
        • Livrés en Option
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Symbole auf dem Instrument
      • Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen
      • Sicherheitseinrichtungen
      • Schutzvorrichtungen
      • Anweisungen
      • Garantie
      • Wartung, Reparaturen
      • Aus- und Verpacken des Geräts
    • 2 Gerätebeschreibung

      • Zentraler Drehschalter
      • Tasten
      • Anzeige
      • Stromversorgung
      • Eingangsbuchsen
    • 3 Vorbereitung vor der Benutzung

      • Anschluß der Meßleitungen
      • Einschalten des Multimeters
      • Ausschalten des Multimeters
      • Wartung des Multimeters
        • Selbsttest der Sicherungen (Außer MX 23)
        • Selbsttest der Batterie
        • Ersetzen der Batterie und der Sicherungen (Außer MX 23)
        • Pflege
        • Lagerung
    • 4 Funktionsbeschreibung

      • Taste RANGE / AC+DC
        • Stellung ADP DC / ADP AC+DC
        • Stellung 500 Ma DC /Ma AC+DC (Außer MX 23) (MX 24 : 50 Ma/Ma AC+DC )
        • Stellung 10 ADC / AAC+DC (Außer MX 23)
      • Taste MIN / MAX (Außer MX 23)
      • Taste MEM / AUTO MEM
      • Taste (Außer MX 23)
    • 5 Technische Daten

      • Allgemeine Hinweise
      • Technische Eingenschaften
        • Gleichspannungen
        • Wechselspannungen (AC und AC+DC)
        • Gleichströme (Außer MX 23)
        • Wechselströme (AC+DC) (Außer MX 23)
        • Widerstände, Durchgangsprüfung
        • Kapazitäten
        • Dioden-Schwellenspannung
        • Frequenzen
        • Allgemeine Informationen
        • Umweltbedingungen
        • Sicherheitsvorkehrungen
        • Emv
        • Europäische Norm
      • Zubehör
        • Serienmäßiger Lieferumfang
        • Auf Wunsch Lieferbar
  • Italiano

    • 1 Istruzioni Generali

      • Simboli Che Figurano Sullo Strumento
        • Precauzioni E Misure DI Sicurezza
        • Dispositivi DI Sicurezza
        • Dispositivi DI Protezione
        • Istruzioni
        • Garanzia
        • Riparazione E Verifica Metrologica
        • Disimballo - Reimballaggio
    • 2 Descrizione Dell'apparecchio

      • Commutatore
      • Tastierino
      • Display
      • Alimentazione
      • Terminali D'ingresso
    • 3 Messa in Servizio

      • Collegamento Dei Cavi
      • Messa in Funzione Dell'apparecchio
      • Spegnimento Dell'apparecchio Il Commutatore
      • Assistenza Dell'apparecchio
        • Autocontrollo Dei Fusibili (Tranne MX 23)
        • Autocontrollo Della Pila
        • Sostituzione Della Pila O Dei Fusibili (Tranne MX 23)
        • Manutenzione
        • Immagazzinamento
    • 4 Descrizione Funzionale

      • Tasto RANGE / AC+DC
        • Posizioni ADP DC / ADP AC+DC
        • Posizioni 500 Ma DC / Ma AC+DC (Tranne MX 23) (MX 24 : 50 Madc / Maac+DC )
        • Posizioni 10 ADC / AAC+DC (Tranne MX 23)
      • Tasto MIN / MAX (Tranne MX 23)
      • Tasto MEM / AUTO MEM
      • Tasto (Tranne MX 23)
    • 5 Caratteristiche Tecniche

      • Caratteristiche Generali
      • Caratteristiche
        • Tensioni Continue
        • Tensioni Alternate (AC E AC+DC)
        • Correnti Contine (Tranne MX 23)
        • Correnti Alternate (AC+DC) (Tranne MX 23)
        • Resistenze / Test DI Continuità
        • Capacità
        • Misura Tensione DI Soglia Diodi
        • Frequenze
        • Informazioni Generali
        • Ambiente
        • Sicurezza
        • Cem
        • Direttiva Europea
      • Accessori
        • Forniti Assieme al Multimetro
        • Opzionali
  • Español

    • 1 Instrucciones Generales

      • Simbolos Utilizados en el Multímetro
      • Precauciones y Medidas de Seguridad
        • Antes de la Utilización
        • Durante la Utilización
      • Dispositivos de Seguridad
      • Dispositivos de Protección
      • Consignas
      • Garantía
      • Mantenimiento y Verificación Metrológica
      • Desembalaje - Embalaje
    • 2 Descripcion

      • Mando Selector
      • Teclado
      • Pantalla
      • Alimentación
      • Terminales de Entrada
    • 3 Primer Encendido

      • Conexión de Los Cables de Medida
      • Encendido del Instrumento
      • Apagado del Instrumento
      • Mantenimiento del Multímetro
        • Autocomprobación de Fusibles (Excepto MX 23)
        • Autocomprobación de la Pila
        • Sustitución de la Pila O Los Fusibles (Excepto MX 23)
        • Cuidados
        • Almacenamiento
    • 4 Descripcion Funcional

      • Tecla RANGE / AC+DC
        • Posición ADP DC / ADP AC+DC
        • Posición 500 Ma DC /Ma AC+DC (Excepto MX 23) (MX 24 : 50Ma/Maac+DC)
        • Posición 10 ADC / AAC+DC (Excepto MX 23)
      • Tecla MIN / MAX (Excepto MX 23)
      • Tecla MEM / AUTO MEM
      • Tecla (Excepto MX 23)
    • 5 Especificaciones Tecnicas

      • Generalidades
      • Características
        • Tensiones Continuas
        • Tensiones Alternas (AC y AC+DC)
        • Corriente Continua (Excepto MX 23)
        • Corrientes Alternas (AC + DC) (Excepto MX 23)
        • Resistencia / Continuidad
        • Capacidad
        • Medida de la Tensión Umbral de Diodos
        • Frecuencias
        • Especificaciones Generales
        • Entorno
        • Seguridad
        • Cem
        • Directiva Europea
      • Accesorios
        • Entregados con el Aparato
        • Entregados en Opción

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

MX 23, 5 000/50 000 pts
MX 24, 5 000/50 000 pts
MX 24B, 5 000/50 000 pts
MULTIMETRES NUMERIQUES PORTABLES
PORTABLE DIGITAL MULTIMETERS
TRAGBARE DIGITAL-MULTIMETER
MULTIMETRI DIGITALI
MULTIMETROS DIGITALES
Notice de fonctionnement page 1
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de instrucciones página 64 Capítulo
PCE Deutschland GmbH
Im Langel 4
59872 Meschede
Telefon: 02903 976 990
E-Mail: info@pce-instruments.com
Web: www.pce-instruments.com/deutsch/
Chapitre
page 16
Chapter
Seite 32
Kapitel
pagina 48 Capitolo
X03486B00 - Ed. 02 - 06/10
I
II
III
IV
V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX 23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PCE Health and Fitness MX 23

  • Page 1 MX 23, 5 000/50 000 pts MX 24, 5 000/50 000 pts MX 24B, 5 000/50 000 pts MULTIMETRES NUMERIQUES PORTABLES PORTABLE DIGITAL MULTIMETERS TRAGBARE DIGITAL-MULTIMETER MULTIMETRI DIGITALI MULTIMETROS DIGITALES Notice de fonctionnement page 1 Chapitre User's manual page 16...
  • Page 2 21 (∗) (∗∗) 22 (∗∗) 9 (∗∗) (∗∗) 11 3 (∗) (∗∗) 4 (∗∗) (∗) MX 24 : 50 mA / mA AC+DC (∗∗) sauf / except / außer / tranne / excepto : MX 23 Multimètres numériques portables...
  • Page 3 22∗ Misura di corrente: portate 10 A AC+DC (∗) tranne MX 23 1 Borne de entrada [calibres de 12 a 22 (a 20 : MX 23)] 12 Medida de tensión AC: calibres de 5 a 600 V (baja imped.) 2 Entrada de referencia del multímetro 13 Medida de tensión AC+DC: calibres de 5 a 750 V...
  • Page 4: Table Of Contents

    3.4. Maintenance du multimètre ..................6 3.4.1. Auto-vérification des fusibles (sauf MX 23) ............6 3.4.2. Auto-vérification de la pile ..................6 3.4.3. Remplacement de la pile ou des fusibles (sauf MX 23) ........7 3.4.4. Entretien ......................7 3.4.5. Stockage ......................7 DESCRIPTION FONCTIONNELLE..................8 4.1.
  • Page 5: Instructions Generales

    Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ne doit pas être traité comme déchet ménager. Conformité Européenne Alimentation par pile type 9V (6LF22) Fusible (sauf MX 23) 1.2. Précautions et mesures de sécurité • Lisez attentivement toutes les notes précédées du symbole •...
  • Page 6: Dispositifs De Sécurité

    , ADP , 500 mA (ou 50 mA : MX 24 et sauf MX 23), 500 AC+DC (ou 50 mA : MX 24 et sauf MX 23), 10 A AC+DC (sauf MX 23), AC+DC 10 A AC+DC (sauf MX 23),...
  • Page 7: Dispositifs De Protection

    Cette protection se réarme automatiquement après la surcharge. ∗ 2 fusibles HPC assurent une protection jusqu'à 600 V lors des mesures de type intensité (sauf MX 23). ∗ Une étanchéité de type IP 40. 1.5.
  • Page 8: Réparation Et Vérification Métrologique

    Chapitre 1.7. Réparation et vérification métrologique L’accès aux circuits internes pour réglage, entretien ou réparation de l’appareil sous tension ne doit être entrepris que par un personnel qualifié, après prise en compte des instructions de la présente notice. Une personne qualifiée est une personne familière avec l’installation, la construction, l’utilisation et les dangers présentés.
  • Page 9: Description De L'appareil

    AC + DC (ou TRMS) ∗ tension continue DC tension continue DC et AC+DC : gamme 500 mV ∗ courant alternatif avec couplage direct AC + DC (ou TRMS) [sauf MX 23] ∗ courant continu DC [sauf MX 23] ∗ résistance ∗...
  • Page 10: Preparation A L'utilisation

    (indicateur affiché). 3.4. Maintenance du multimètre 3.4.1. Auto-vérification des fusibles (sauf MX 23) L'auto-vérification des fusibles peut être effectuée sans ouverture de l'appareil, le multimètre étant en service. Fusible F1 (0,63 A) : placez le commutateur en position , et reliez les douilles 500 mA et VΩ...
  • Page 11: Remplacement De La Pile Ou Des Fusibles (Sauf Mx 23)

    Chapitre I 3.4.3. Remplacement de la pile ou des fusibles (sauf MX 23) Attention ! Déconnectez les cordons de test des circuits de mesure, mettez le commutateur rotatif sur la fonction OFF et enlevez les cordons de test de l'appareil.
  • Page 12: Description Fonctionnelle

    Mesure d'une tension AC+DC (TRMS) apparaît sur l'afficheur. (Gamme 500 mV AC+DC Touche AC+DC 4.1.2. Position 500 mA / mA (sauf MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA AC+DC AC+DC 500 mA Mesure d'un courant DC (Gamme 500 mA Touche AC+DC...
  • Page 13: Position 10 Adc / Aac+Dc (Sauf Mx 23)

    AC+DC Touche AC+DC 4.2. Touche MIN / MAX (sauf MX 23) Un appui long sur cette touche permet d'entrer dans le mode de surveillance (ou d'en sortir), c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs minimales (MIN), maximales (MAX) ou moyenne glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation ≤ 500 ms). Les sigles MIN, MAX, AVG apparaissent sur l'afficheur.
  • Page 14: Specifications Techniques

    Chapitre SPECIFICATIONS TECHNIQUES 5.1. Généralités Seules les valeurs affectées de tolérance ou les limites annoncées constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérance sont données à titre indicatif (norme NFC 42670) et les erreurs de mesure doivent être considérées dans les conditions de température de référence (voir §.
  • Page 15: Courants Continus (Sauf Mx 23)

    Nombre de points : 5000 Affichage de « OL » [gamme 500 mA (MX 24 : 50 mA ) seulement] avec signal sonore intermittent lors d'un dépassement de gamme. 5.2.4. Courants alternatifs (AC + DC) (sauf MX 23) Précision Fusibles Position du Chute de...
  • Page 16: Résistances / Test De Continuité

    Chapitre 5.2.5. Résistances / Test de continuité ( Protection Position du Courant de Gammes Précision Résolution (∗) commutateur mesure 500 Ω 0,3 % L + 3 UR 1 mA 0.1 Ω 500 Ω 1 mA 0.1 Ω 5 kΩ 125 µA 1 Ω...
  • Page 17: Fréquences

    Chapitre I 5.2.8. Fréquences Position du Impédance Gammes Précision Protection Résolution commutateur d'entrée 0,62 à 5 Hz 0,0001 Hz 5 à 50 Hz 0,001 Hz 50 à 500 Hz 0,03 % L + 2 UR 0,01 Hz FREQ 10 MΩ 600 V 500 à...
  • Page 18: Environnement

    Chapitre 5.2.10. Environnement Température de référence 23° C ± 5° C Température limite d'utilisation 0° C à 40° C Température de fonctionnement - 10° C à 55° C Température de stockage - 20° C à 70° C Coefficient de température max.
  • Page 19: Accessoires

    /100 mV Ø câble max 20 mm, sortie douilles 4 mm P01120415 Pince C100, 0,1 à 1200 A , (ne convient pas au MX 23) /1 mA , Ø câble max 52 mm, sortie douilles 4 mm P01120301 Capteur Flexible AmpFlex 45 cm, 0,5 à 200 A...
  • Page 20 RANGE / AC+DC key ....................24 4.1.1. / ADP Position ................24 AC+DC 4.1.2. 500 mA / mA Position (except MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA ) .24 AC+DC AC+DC 4.1.3. 10 A Position (except MX 23) ............25 AC+DC 4.2.
  • Page 21: General Instructions

    Directive WEEE 2002/96/EC. Conforms CE Power supply : 9 V (6LF22) battery Fuse (except MX 23) 1.2. Precautions and safety measures • Read carefully all the notes preceded by the symbol •...
  • Page 22: Safety Features

    AC+DC AC+DC 500 mA : MX 24 and except MX 23), 500 mA AC+DC (or 50 mA : MX 24 and and except MX 23), 10 A , 10 A AC+DC (or 50 mA AC+DC (except MX 23). Portable digital multimeters...
  • Page 23: Protection Devices

    ∗ Fuses must be replaced (except MX 23) with fuses of the same rating and type. ∗ When the instrument is open, remember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is powered down.
  • Page 24: Maintenance And Metrological Verification

    Chapter II 1.7. Maintenance and metrological verification Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the multimeter while it is live should be carried out only by appropriately qualified personnel, after having taken into account the instructions in this present manual. A "qualified person"...
  • Page 25: Description

    ∗ AC voltage with AC+DC (or TRMS) direct coupling ∗ DC voltage ∗ DC / AC+DC voltage, range 500 mV ∗ AC current with AC+DC (or TRMS) direct coupling (except MX 23) ∗ DC current (except MX 23) ∗ resistance value ∗...
  • Page 26: Getting Started

    3.4. Multimeter maintenance 3.4.1. Fuse self-test (except MX 23) This check can be carried out with the multimeter in use without opening up the casing. - 0.63 A fuse (F1) : set the rotary switch to the position and short-circuit the 500 mA and VΩ...
  • Page 27: Replacing The Battery Or Fuses (Except Mx 23)

    Chapter II 3.4.3. Replacing the battery or fuses (except MX 23) Caution ! Disconnect test leads from any circuit under test, turn the meter off and remove test leads from the input terminals . Use the following procedure: 1 - Disconnect test leads from any inputs terminals 2 - Using a appropriate tool, make slide the case bottom of the instrument 3 - Replace the battery or fuse (respect the value and the type).
  • Page 28: Functional Description

    AC+DC voltage measurement (TRMS) appears on the display. (Range 500 mV AC+DC AC+DC key 4.1.2. 500 mA / mA Position (except MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA AC+DC AC+DC 500 mA DC current measurement (Range 500 mA AC+DC key...
  • Page 29: Adc / Aac+Dc Position (Except Mx 23)

    AC+DC AC+DC key 4.2. MIN / MAX key (except MX 23) If you press this key (long press), you access the surveillance mode (or coming out), in which minimum (MIN), maximum (MAX) and sliding average (AVG) values of the current measurement are stored (capture time ≤...
  • Page 30: Technical Specifications

    Chapter II TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1. General Only the values assigned tolerances or given limits are guaranteed values. Values without tolerances are given for information only, without guarantee (standard NFC 42670). The measurement errors must be considered in an environment of reference temperature (refer to §...
  • Page 31: Dc Currents (Except Mx 23)

    Number of count : 5000 « OL » on the display (range 500 mA (MX 24 : 50 mA ) only) and intermittent signal sounds in case of range overpassing. 5.2.4. AC currents (AC+DC) (except MX 23) Fuses Selector switch Accuracy Max voltage...
  • Page 32: Resistance / Continuity Test

    Chapter II 5.2.5. Resistance / Continuity test Protection Selector switch Measurement Ranges Accuracy Resolution position current (∗) 500 Ω 0.3 % R + 3 D 1 mA 0.1 Ω 500 Ω 1 mA 0.1 Ω 5 kΩ 100 µA 1 Ω 0.3 % R + 3 D 600 V 10 µA...
  • Page 33: Frequencies

    Chapter II 5.2.8. Frequencies Selector switch Input Ranges Accuracy Protection Resolution position impedance 0.62 to 5 Hz 0.0001 Hz 5 to 50 Hz 0.001 Hz 0.03 % R + 2 D 50 to 500 Hz 0.01 Hz FREQ 10 MΩ 600 V 500 to 5 kHz 0.1 Hz...
  • Page 34: Environment

    Chapter II 5.2.10. Environment Reference temperature : 23° C ± 5° C Limit range of operation : 0° C to 40° C Rated range of use : -10° C to 55° C Storage temperature range : -20° C to 70° C Temperature coefficient : max.
  • Page 35: Accessories

    /100 mV 20 mm max cable Ø, 4 mm socket connection P01120415 C100 clamp, 0.1 to 1200 A (not suitable for MX 23) /1 mA , 52 mm max cable Ø, 4 mm socket connection P01120301 Flexible AmpFlex 45 cm sensor, 0.5 to 200 A...
  • Page 36 3.4. Wartung des Multimeters...................38 3.4.1. Selbsttest der Sicherungen (außer MX 23) ............38 3.4.2. Selbsttest der Batterie ..................39 3.4.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherungen (außer MX 23) .......39 3.4.4. Pflege .........................39 3.4.5. Lagerung ......................39 FUNKTIONSBESCHREIBUNG..................40 4.1. Taste RANGE / AC+DC.....................40 4.1.1.
  • Page 37: Allgemeine Hinweise

    Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der UE gemäß der Richtlinie WEEE 2002/96/EC einer Abfalltrennung zur Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten unterzogen werden muss. Gemäß CE Stromversorgung : 9V (6LF22) Batterie Sicherung (außer MX 23) 1.2. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen • Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise mit dem Symbol •...
  • Page 38: Sicherheitseinrichtungen

    , ADP , 500 mA (oder 50 mA AC+DC : MX 24 und außer MX 23), 500 mA (oder 50 mA : MX 24 und außer MX 23), 10 A AC+DC AC+DC 10 A AC+DC (außer MX 23). Tragbare Digital-Multimeter...
  • Page 39: Schutzvorrichtungen

    ∗ Klemmen Sie das Gerät von jeder Strom- oder Spannungsquelle ab, bevor Sie das Gehäuse öffnen. ∗ Ersetzen Sie die defekten Sicherungen (außer MX 23) auschließlich durch solche desselben Typs. ∗ Bei geöffnetem Gerät können bestimmte Kondensatoren noch mit gefährlichen Spannungen geladen sein, auch nachdem es abgeschaltet oder vom Meßkreis...
  • Page 40: Wartung, Reparaturen

    Kapitel III 1.7. Wartung, Reparaturen Das Einstellen, die Wartung oder die Reparatur eines unter Spannung stehenden Multimeters darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine "qualifizierte Person" ist eine Person, die mit der Installation, der Konstruktion, der Benutzung und den dargestellten Gefahren vertraut ist. Sie ist befugt, die Installation und die Geräte gemäß...
  • Page 41: Gerätebeschreibung

    Zentraler Drehschalter Das Multimeter ist ein tragbares, batteriebetriebenes Meßinstrument für Profis. Der zentrale Drehschalter mit 12 (MX 23 : 10) Raststellungen schaltet zwischen den folgenden Meßarten um : ∗ Wechselspannungen mit kapazitiver Kopplung AC (oder TRMS) (Eingangsimpedanz : 500 kΩ) ∗...
  • Page 42: Vorbereitung Vor Der Benutzung

    (Spannung/Strom) die Gefahrenschwellwerte überschreiten (Anzeige aktiviert). 3.4. Wartung des Multimeters 3.4.1. Selbsttest der Sicherungen (außer MX 23) Die Prüfung der Sicherungen kann bei betriebsbereitem Gerät ohne Öffnen des Gehäuses vorgenommen werden. - 0,63 A Sicherung (F1) : Drehschalter auf Position stellen und die Buchsen 500 mA and VΩ...
  • Page 43: Selbsttest Der Batterie

    Vergewissern Sie sich vor dem Austausch der verbrauchten Batterie, dass das Symbol « BAT » aufleuchtet, auch wenn am Eingang des Multimeters kein Signal anliegt. 3.4.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherungen (außer MX 23) ACHTUNG ! Meßleitungen von allen Meßkreisen entfernen, Schalter auf OFF stellen, Meßleitungen aus dem Gerät herausziehen.
  • Page 44: Funktionsbeschreibung

    AC+DC Spannungsmessung (TRMS) erscheint auf der Anzeige. (Bereiche 500 mV AC+DC Taste AC+DC 4.1.2. Stellung 500 mA / mA (außer MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA AC+DC AC+DC 500 mA DC-Strommessung (Bereiche 500 mA Taste AC+DC 500 mA...
  • Page 45: Stellung 10 Adc / Aac+Dc (Außer Mx 23)

    AC+DC Taste AC+DC 4.2. Taste MIN / MAX (außer MX 23) Durch langes Drücken dieser Taste stellen Sie den Überwachungsmodus ein (oder aus), d.h. das Gerät speichert laufend die Meßwerte ein und ermittelt automatisch den Minimalwert (MIN), den Maximalwert (MAX) und den gleitenden Durchschnittswert (AVG) aller bisherigen Messungen (Erfassungszeit ≤...
  • Page 46: Technische Daten

    Kapitel III TECHNISCHE DATEN 5.1. Allgemeine Hinweise Nur die mit Toleranzen oder angekündigten Grenzwerten angegebenen Daten sind zugesicherte garantierte Eigenschaften des Gerätes. Werte ohne Toleranzangaben dienen lediglich zur Information (Norm NFC 42670). Die zusätzlichen Fehler müssen bei Bezugstemperatur in Betracht genommen werden (cf. §. 5.2.10.) Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Ü...
  • Page 47: Gleichströme (Außer Mx 23)

    (∗∗∗) MX 24 Anzahl Meßpunkte : 5000 « OL » in der Anzeige (Bereich 500 mA ) (MX 24 : 50 mA ) und unterbrochenes akustisches Signal bei Bereichsüberschreitung. 5.2.4. Wechselströme (AC+DC) (außer MX 23) Sicherung Drehschalter- Genauigkeit Spannungs- Überlast- Bereich Auflösung...
  • Page 48: Widerstände, Durchgangsprüfung

    Kapitel III 5.2.5. Widerstände, Durchgangsprüfung Drehschalter Bereich Genauigkeit Meßstrom Überlastschutz (∗) Auflösung 500 Ω 0,3 % Anz. + 3 D 1 mA 0,1 Ω 500 Ω 1 mA 0,1 Ω 5 kΩ 100 µA 1 Ω 0,3 % Anz. + 3 D 600 V 50 kΩ...
  • Page 49: Frequenzen

    Kapitel III 5.2.8. Frequenzen Drehschalter- Eingangs- Überlastschutz Bereich Genauigkeit Auflösung stellung impedanz (∗) 0.62 bis 5 Hz 0,0001 Hz 5 bis 50 Hz 0,001 Hz 50 bis 500 Hz 0,03 % Anz. + 2 D 0,01 Hz FREQ 10 MΩ 600 V 500 bis 5 kHz 0,1 Hz...
  • Page 50: Umweltbedingungen

    Kapitel III 5.2.10. Umweltbedingungen Bezugstemperatur : 23° C ± 5° C Betriebstemperatur : 0° C bis 40° C Funktionstemperatur : - 10° C bis 55° C Lagertemperatur : - 20° C bis 70° C Temperaturkoeffizient : max. 0,1 x (Genauigkeit) / K •...
  • Page 51: Zubehör

    /100 mV 20 mm max Ø Kabel, 4 mm Buchsenanschluß P01120415 C100 Zange, 0,1 bis 1200 A , (nicht für MX 23 geeignet) /1 mA , 52 mm max Ø Kabel, 4 mm Buchsenanschluß P01120301 Flexible Sensor AmpFLEX 45 cm, 0,5 bis 200 A...
  • Page 52 ..............56 AC+DC 4.1.2. Posizioni 500 mA / mA AC+DC ..(tranne MX 23) (MX 24 : 50 mADC / mAAC+DC ) 4.1.3. Posizioni 10 A (tranne MX 23) ..........57 AC+DC 4.2. Tasto MIN / MAX (tranne MX 23) ................57 4.3.
  • Page 53: Istruzioni Generali

    Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC: non deve essere trattato come rifiuto domestico. Conformità Europea Alimentazione per batteria tipo 9V (6LF22) Fusibile (tranne MX 23) 1.2. Precauzioni e misure di sicurezza • Leggere attentamente tutte le note precedute dal simbolo •...
  • Page 54: Dispositivi Di Sicurezza

    , 500 mA (o 50 mA AC+DC : MX 24 ; tranne MX 23), 500 mA (o 50 mA : MX 24 ; tranne MX 23), 10 A , 10 A AC+DC AC+DC AC+DC (tranne MX 23) Multimetro digitale portatile...
  • Page 55: Dispositivi Di Protezione

    ∗ Il fusibile (tranne MX 23) dovrà essere sostituito da uno dello stesso tipo. ∗ Quando l'apparecchio è aperto (durante la manutenzione), certi condensatori possono essere pericolosi anche dopo aver spento l'apparecchio.
  • Page 56: Riparazione E Verifica Metrologica

    Capitolo IV 1.7. Riparazione e verifica metrologica Qualsiasi accesso ai circuiti interni per regolazione, manutenzione o riparazione dell'apparecchio in tensione, deve essere realizzato esclusivamente da personale qualificato, dopo avere tenuto conto delle istruzioni del presente libretto di istruzioni. Una “persona qualificata” è una persona che conosce bene l'installazione, la costruzione, l'utilizzo e i suoi eventuali pericoli.
  • Page 57: Descrizione Dell'apparecchio

    ∗ tensioni di soglia diodi ∗ frequenze 2.2. Tastierino Un tastierino con 4 (MX 23 : 2) tasti consente di : ∗ selezionare il modo di cambiamento portata (RANGE / AC+DC) ∗ memorizzare un valore (tasto MEM) ∗ attivar registrazione i valori minime, massime, medie (tasto MIN/MAX) [tranne MX 23] ∗...
  • Page 58: Messa In Servizio

    (simbolo lampeggiante). 3.4. Assistenza dell’apparecchio 3.4.1. Autocontrollo dei fusibili (tranne MX 23) L'autocontrollo dei fusibili può essere condotto senza bisogno di aprire l‘apparecchio e con multimetro in funzione. - Fusibile F1 (0,63A) : mettere el commutatore su e collegare tra di loro le prese 500mA e VΩ...
  • Page 59: Sostituzione Della Pila O Dei Fusibili (Tranne Mx 23)

    Capitolo IV 3.4.3. Sostituzione della pila o dei fusibili (tranne MX 23) Attenzione ! Scollegare i puntali di prova dai circuiti in esame; posizionare il commutatore su OFF e togliere i puntali di prova dallo strumento. Seguire la procedura seguente : 1 - Scollegare i puntali di prova dai terminali d’ingresso.
  • Page 60: Descrizione Funzionale

    Sul display appare Misura tensione AC+DC (TRMS) (Portate 500 mV AC+DC. AC+DC Tasto AC+DC 4.1.2. Posizioni 500 mA / mA (tranne MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA AC+DC AC+DC 500 mA Misura corrente DC (Portate 500 mA Tasto AC+DC...
  • Page 61: Posizioni 10 Adc / Aac+Dc (Tranne Mx 23)

    AC+DC Tasto AC+DC 4.2. Tasto MIN / MAX (tranne MX 23) Premendo questo una volta, è possible attivare il modo sorveglianza (o l'uscita dal modo), registrazione i valori minime (MIN), massime (MAX) o facendo una media (AVG) del misura usada (durata ≤ 500 ms). Sul display appare MIN MAX AVG.
  • Page 62: Caratteristiche Tecniche

    Capitolo IV CARATTERISTICHE TECNICHE 5.1. Caratteristiche generali Solo i valori ai quali è assegnata una tolleranza o un limite sono valori garantiti. I valori senza indicazione di tolleranza vengono forniti a solo scopo informativo, senza garanzia (norma NFC 42670). Gli errori di misura sono da intendersi alle condizioni di temperatura di riferimento (cfr.
  • Page 63: Correnti Contine (Tranne Mx 23)

    Numero di punti : 5000 Un’allarme « OL », con segnale sonoro intermittente, viene visualizzato quando si supera una data portata [scala 500 mA (MX 24 : 50 mA sola]. 5.2.4. Correnti alternate (AC+DC) (tranne MX 23) Fusibili Posizione Precisione Caduta di...
  • Page 64: Resistenze / Test Di Continuità

    Capitolo IV 5.2.5. Resistenze / Test di continuità Protezione Posizione Corrente di Scala Precisione Risoluzione commutatore misura (∗) 500 Ω 0 ,3 % L + 3 UR 1 mA 0,1 Ω 500 Ω 1 mA 0,1 Ω 5 kΩ 100 µA 1 Ω...
  • Page 65: Frequenze

    Capitolo IV 5.2.8. Frequenze Posizione Impedenza Scala Precisione Protezione Risoluzione commutatore d'ingresso 0,62 a 5 Hz 0,0001 Hz 5 a 50 Hz 0,001 Hz 50 a 500 Hz 0,03 % L + 2 UR 0,01 Hz FREQ 10 MΩ 600 V 500 a 5 kHz 0,1 Hz 5 a 50 kHz...
  • Page 66: Ambiente

    Capitolo IV 5.2.10. Ambiente Temperatura di riferimento : 23° C ± 5° C Temperatura di utilizzo : da 0° C a 40° C Temperatura di funzionamento : da - 10° C a 55° C Temperatura di immagazzinamento : da - 20° C a 70° C Coefficiente di temperatura : mass 0,1 x (precisione) / K •...
  • Page 67: Accessori

    /100 mV cavo max. ∅ 20 mm, collegamento boccole 4 mm P01120415 Pinza C100, 0,1 a 1200 A , (non adatto per MX 23) /1 mA , cavo max. ∅ 52 mm, collegamento boccole 4 mm P01120301 Sensori flessibile Ampflex 45 cm, 0,5 a 200 A...
  • Page 68 Apagado del instrumento ....................70 Mantenimiento del multímetro..................70 3.4.1 Autocomprobación de fusibles (excepto MX 23).............70 3.4.2 Autocomprobación de la pila ...................70 3.4.3 Sustitución de la pila o los fusibles (excepto MX 23) ..........71 3.4.4 Cuidados........................71 3.4.5 Almacenamiento......................71 DESCRIPCION FUNCIONAL....................72 Tecla RANGE / AC+DC ....................72 4.1.1...
  • Page 69: Instrucciones Generales

    WEEE 2002/96/CE. Conformidad Europea Alimentación por pila tipo 9V (6LF22) Fusible (excepto MX 23) 1.2 Precauciones y medidas de seguridad • Lea cuidadosamente todas las notas precedidas del símbolo .
  • Page 70: Antes De La Utilización

    , ADP AC+DC , 500 mA (o 50 mA AC+DC : MX 24 ; excepto MX 23), 500 mA (o 50 mA : MX 24 ; excepto MX 23), 10 A , 10 A AC+DC AC+DC AC+DC Multímetro digital portátil...
  • Page 71: Dispositivos De Protección

    600 V en las medidas de resistencia, capacidad, diodos y continuidad. Esta protección se rearma automáticamente después de la sobrecarga. ∗ Dos fusibles ofrecen protección durante las medidas de tipo intensidad (excepto MX 23) ∗ Protección IP grado 40. 1.5 Consignas ∗...
  • Page 72: Mantenimiento Y Verificación Metrológica

    Capítulo V 1.7 Mantenimiento y verificación metrológica Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro bajo tensión sólo deben ser efectuados por personal calificado. Una "persona calificada" es una persona familiarizada con la instalación, la construcción, la utilización y los peligros presentes. Está autorizada a poner en servicio y fuera de servicio la instalación y los equipos de acuerdo a las reglas de seguridad.
  • Page 73: Descripcion

    AC+DC (o TRMS) ∗ tensiones continuas DC ∗ tensiones continuas DC / AC+DC, rango 500 mV ∗ corrientes alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS) [ excepto MX 23] ∗ corrientes continuas DC [ excepto MX 23] ∗ resistencias ∗...
  • Page 74: Primer Encendido

    (indicador visualizado). 3.4 Mantenimiento del multímetro 3.4.1 Autocomprobación de fusibles [ excepto MX 23] La autoverificacón de los fusibles puede efectuarse sin abrir el aparato, el multímetro en servicio. - Fusible F1 (0,63 A) : poner el conmutador en posición , y conectar los bornes 500 mA y VΩ.
  • Page 75: Sustitución De La Pila O Los Fusibles (Excepto Mx 23)

    Capítulo V 3.4.3 Sustitución de la pila o los fusibles [ excepto MX 23] Precaución ! Desconectar los cordones de prueba de los circuitos de medición; poner el selector en la posición OFF y retirar los cordones de prueba del apareto.
  • Page 76: Descripcion Funcional

    Medidas de tensión AC+DC (TRMS) en el display. (Rango 500 mV AC+DC Tecla AC+DC 4.1.2 Posición 500 mA / mA (excepto MX 23) (MX 24 : 50 mA / mA AC+DC AC+DC 500 mA Medidas de corriente DC (Rango 500 mA Tecla AC+DC...
  • Page 77: Posición 10 Adc / Aac+Dc (Excepto Mx 23)

    Tecla AC+DC Tecla MIN / MAX [ excepto MX 23] Pulsando esta tecla (presión larga) se accede al modo de vigilancia (o salir), en el cual se almacenan los valores mínimo (MIN), máximo (MAX) y promedio dinámico (AVG) de la medición en curso (tiempo de captura ≤...
  • Page 78: Especificaciones Tecnicas

    Capítulo V ESPECIFICACIONES TECNICAS Generalidades Sólo los valores afectados de tolerancias o de límites aconciada constituyen valores darantizados. Los valores sin tolerancias se proporcionan a título informativo (norma francesa NFC 42670) y los errores de medición debe ser considerada en términos de temperatura (véase §.
  • Page 79: Corriente Continua (Excepto Mx 23)

    « OL » en el display [rangos 500 mA ) solamente] y alarma por señal (MX 24 : 50 mA sonora intermitente por una rebasamiento de rangos. 5.2.4 Corrientes alternas (AC + DC) (excepto MX 23) (∗ Posición del Precisión Máx.
  • Page 80: Resistencia / Continuidad

    Capítulo V 5.2.5 Resistencia / Continuidad Protección Posición del Corriente en la Rangos Precisión Resolución (∗) selector medición 500 Ω 0,3 % L + 3 D 1 mA 0,1 Ω 500 Ω 1 mA 0,1 Ω 5 kΩ 100 µA 1 Ω...
  • Page 81: Frecuencias

    Capítulo V 5.2.8 Frecuencias Posición del Impedancia de Rangos Precisión Protección Resolución selector entrada 0,62 a 5 Hz 0,0001 Hz 5 a 50 Hz 0,001 Hz 50 a 500 Hz 0,03 % L + 2 D 0,01 Hz FREQ 10 MΩ 600 V 500 a 5 kHz 0,1 Hz...
  • Page 82: Entorno

    Capítulo V 5.2.10 Entorno Temperatura de referencia : 23° C ± 5° C Intervalo límite de utilización : 0° C a 40° C Intervalo de funcionamiento : - 10° C a 55° C Temperatura de almacenamiento : - 20° C a 70° C Coeficiente de temperatura : máx.
  • Page 83: Accesorios

    /100 mV Ø cable max 20 mm, conexión bornas 4 mm P01120415 Pinza C100, 0,1 a 1200 A (no conviene a MX 23) /1 mA , Ø cable max 52 mm, conexión bornas 4 mm P01120301 Sensor Flexible AmpFlex 45 cm, 0,5 a 200 A...

This manual is also suitable for:

Mx 24Mx 24b

Table of Contents