Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NOVODILA ZA UPORABO INSTRUKSJĘ OBSŁUGI êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle, The Netherlands • www.ferm.com 0412-29...
. When the extension cable is on a reel, unroll the cable in its entirety. SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY IN CASE OF 1. Malfunction in the mains plug, power cable or damaging of cable. 2. Broken switch. 3. Smoke or stench of scorched insulation. Ferm Ferm...
Remove the cover on the right. Use a holding device to work on small work pieces. Take out the carbon brushes and check these. Replace the carbon brushes. Replace the two screws and screw them tight. Ferm Ferm...
Read the terms of warranty on the separate warranty Have V-belt replaced. card which is enclosed. 01-07-2004 Please contact the Ferm service address if you have any 5. Frequent or strong sparks on the ZWOLLE NL questions regarding accessories and/or batteries.
Page 6
Kabels in eine Steckdose zu stecken. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln Verwenden Sie ausschließlich genehmigte und für die Maschinenleistung geeignete Verlängerungskabel. Die Kabeladern müssen einen Querschnitt von mindestens 1,5 mm aufweisen. Bei Verwendung einer Kabeltrommel ist die Verlängerungsschnur stets vollständig abzurollen! Ferm Ferm...
2. Benutzen Sie den Elektrohobel nur auf der Oberseite des Werkstücks, niemals über Kopf oder seitlich. 3. Lagern Sie das Gerät erst nachdem es zum vollständigen Stillstand gekommen ist. Setzen Sie zum Absaugen von Hobelspänen oder Staub eine Saugvorrichtung ein. Verwenden Sie dazu Ferm Ferm...
Eine regelmäßige Kontrolle um die 100 Betriebsstunden ist daher notwendig. Sind die Kohle- bürsten kürzer als 4 mm, müssen diese durch neue ausgetauscht werden. Entfernen Sie die Abdeckung rechts. Nehmen Sie die Kohlebürsten aus und kontrollieren Sie diese. Ferm Ferm...
1,5 mm Á‡Ô¢ÂÌÓ! èÓÎÓÊÂÌË ˝ÚËı ‚ËÌÚÓ‚ ÏÓÊÂÚ Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het ÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ. snoer dan helemaal af. ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ Á‡ÚflÊÍÛ ÚÂı ÒÚÓÔÓÌ˚ı ‚ËÌÚÓ‚. éÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ ÔÎÓÚÌÓ Á‡ÚflÌÛÚ˚. Ferm Ferm...
Page 11
Û·‡ÌÓÍ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ÓÚ de zijkant. ÓÁÂÚÍË. 3. Leg het apparaat pas opzij nadat het volledig tot stilstand is gekomen. Gebruik voor het wegzuigen van schaafspaanders of stof een afzuiginstallatie of stofzuiger. Gebruik Ferm Ferm...
Zet de twee schroeven weer op hun plaats en draai éí ëÖíà Ç ëãÖÑìûôàï ëãìóÄüï: ze goed vast. 1. çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ¯ÚÂÍÂÌÓÈ ‚ËÎÍË, ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË ¯ÌÛ‡. 2. èÓÎÓÏ͇ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl. 3. èÓfl‚ÎÂÌË ‰˚χ ËÎË Á‡Ô‡ı‡ „ÓÂÎÓÈ ËÁÓÎflˆËË. Ferm Ferm...
Page 13
Wij verklaren dat dit product pod adresem serwisu Ferm. De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende voldoet aan de volgende lange tijd probleemloos te functioneren met een normen of normatieve documenten minimum aan onderhoud.
Entretenez la machine conformément aux instructions W przypadku wadliwego działania lub uszkodzenia afin qu’elle fonctionne toujours correctement. urządzenia, pamiętaj, że jego naprawy może dokonać Conservez ce mode d’emploi et la documentation jointe jedynie specjalistyczny punkt serwisowy lub producent. à proximité de la machine. Ferm Ferm...
Zawsze pamiętaj o ich dobrym 2. Utiliser le rabot électrique uniquement sur le dessus dokręceniu. de la pièce à usiner, jamais sur la tête ou sur le côté latéral. 3. Ne poser l'appareil que lorsqu'il est entièrement à l'arrêt. Ferm Ferm...
Retirer le capot de fermeture à droite d'origine et utiliser uniquement des lames de rabot Retirer les balais de charbon et les contrôler d'origine ! Remettre en place les balais de charbon Remettre en place les deux vis et les serrer bien. Ferm Ferm...
à des travaux Skleni tokokrog. d’entretien dans son système mécanique. Poškodovan kabel ali vtičnica. Stroji Ferm so narejeni tako, da delujejo dolgo in Nous declarons sous notre propre responsabilité Preveri vtičnico in kabel. potrebujejo le malo vzdrževanja. Konstantno dobro Les machines de Ferm ont été...
Uso de cables alargadores Utilice únicamente alargadores autorizados y adecuados para la potencia de la máquina. Los hilos deben tener una sección mínima de 1,5 mm . Cuando el cable alargador esté enrollado en un carrete, desenróllelo completamente. Ferm Ferm...
3. Guarde el aparato sólo cuando haya alcanzado la situación de completo reposo. Instale un dispositivo de aspiración para aspirar las virutas o polvo. Ferm Ferm...
Přístroje, které nepotřebujete, odneste k nejbližšímu zástupci firmy Ferm ve vašem okolí. Zde dojde k jejich ¡ATENCIÓN! likvidaci v souladu se zásadami ochrany životního Desenrosque los tornillos de apriete tanto como sea prostředí.
Želízka se musí vyměnit v závislosti v Nechte spínač vyměnit. Haga sustituir el interruptor. Los aparatos de Ferm han sido diseñados para funcionar jakém stavu se nacházejí. correctamente durante un largo periodo de tiempo 2. El interruptor de servicio está encendido, 2.
Používejte pro to spojovací trubku funcionamento. Guarde este manual, bem como a (obr. 1.A, příslušenství). documentação fornecida, junto à máquina. Při malých opracovávaných předmětech používejte formu opracovávaného předmětu. Ferm Ferm...
Page 23
2. Utilize sempre a plaina eléctrica apenas sobre a superfície superior da peça a trabalhar e nunca de cabeça para baixo ou de lado. 3. Pouse o aparelho somente depois de se encontrar totalmente parado. Ferm Ferm...
Qualquer sujidade ou depósitos de sujidade Amennyiben gépét nem kívánja tovább használni, kérjük A forgórész rövidzárlata. devem ser removidos. adja le a helyi Ferm-forgalmazónál. A gépek Cseréltesse ki a forgórészt. 2. Os parafusos sextavados internos (5) encontram-se hulladékanyagként való eltávolítása itt minden esetben A szénkefék elkoptak vagy beragadtak.
Az üzembehelyezés előtt: elkopik. Ha a tompa vagy sérült kést továbbra is Fios soltos na ficha ou na tomada. As máquinas da Ferm foram concebidas para poderem ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége használja, csökken a munka hatékonysága, és ez Mande verificar e, se necessário, reparar a ficha e a...
A KÉSZÜLÉKET AZONNAL KI KELL KAPCSOLNI 1. A hálózati csatlakozó dugó, a hálózati elektromos vezeték vagy a hálózati csatlakozó zsinór meghibásodása esetén. 2. Hibás kapcsoló esetén. 3. Ha megégett szigetelés füstjét vagy szagát érzi. Ferm Ferm...
Prima di effettuare qualsiasi lavoro alla piallatrice, “tændt”, men motoren virker ikke. riparazioni, manutenzione o altro staccare la spina Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere længe uden Indica il rischio di lesioni personali, pericolo di vita o dalla presa di corrente! Afbrydelse i kredsløbet.
Brug en opspændingsanordning ved bearbejdning af Rimuovere la copertura destra. små arbejdsemner. Asportare le spazzole di carbone e controllarle. Rimettere le spazzole di carbone al loro posto. Rimettere le due viti al loro posto e avvitarle bene. Ferm Ferm...
HØVLEMASKINE Circuito interrotto. Bevar instruktionerne godt! Le macchine Ferm sono state progettate per funzionare Fare riparare il motore. per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo interventi TALLENE I DEN FØLGENDE TEKST KORRE- I fili della spina o nella presa sono lenti.
ELHYVEL Strømkretsen er brutt. Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere La motoren bli reparert. tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla uten problemer med et minimum av vedlikehold.
Page 31
Bruk et sugeanlegg eller en støvsuger for å suge opp en utsugningsutrustning eller en dammsugare. spon eller støv. Benytt tilkoplingsrøret til dette. Använd till detta kopplingsröret . Bruk en mal for små arbeidsstykker. Använd en mall för arbetsstycket om det är litet till formatet. Ferm Ferm...
Page 32
3. Røyk eller stank av brent isolasjon. Ta ut kolborstarna och kontrollera dem. repareras av en behörig firma eller av fabrikanten. Sätt dit kolborstar igen. Skruva in de två skruvarna igen och dra åt ordentligt. OBS! Använd bara original reservdelar och bara original hyvelstål. Ferm Ferm...
Page 33
Voiteluaine on loppunut tai likaista. kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm- Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att Vie huoltoon. jälleenmyyjään. en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm- Ylikuormitus. Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät återförsäljare. Käytä vähemmän voimaa.
Pienten kappaleiden höyläämiseen kannattaa käyttää Sähköjännite. apumallia. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoihin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten. Ferm Ferm...
Need help?
Do you have a question about the FP-650 and is the answer not in the manual?
Questions and answers