Download Print this page
wurth RL 3 Operating Instructions Manual

wurth RL 3 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RL 3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

RL 3.book Seite 1 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09
RL 3
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni d'uso
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs∆ugi
Kezelési Utasítás
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucøiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Kasutusjuhend
Vartojimo informacijà
EkspluatÇcijas instrukcija
Руководство по эксплуатации

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RL 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for wurth RL 3

  • Page 1 RL 3.book Seite 1 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 RL 3 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Page 2 RL 3.book Seite 2 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 ....... 6… 12 ......13… 19 ....... 20… 27 ....... 28… 35 ....... 36… 43 ....... 44… 51 ....... 52… 59 ....... 60… 66 ....... 67… 73 ....... 74… 80 .......
  • Page 3 RL 3.book Seite 3 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09...
  • Page 4 RL 3.book Seite 4 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09...
  • Page 5 RL 3.book Seite 5 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 5 cm (2 in.) 5 cm (2 in.)
  • Page 6 RL 3.book Seite 6 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät Machen Sie das Typenschild nicht unkenntlich. ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- Der fehlende Hinweis auf die Laserklasse kann nungsanleitung und die Sicherheits- dazu führen, dass der Benutzer unvorsichtig mit...
  • Page 7 RL 3.book Seite 7 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Gerätekennwerte Batterien einsetzen Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 14 . Rotationslaser RL 3 Setzen Sie zwei Batterien in das Batteriefach ein und Artikelnummer 0714 640 803 schließen Sie danach den Batteriefachdeckel 14 .
  • Page 8 RL 3.book Seite 8 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Beim Arbeiten mit dem Empfänger empfiehlt sich die Die Batterie-Ladezustandsanzeige 5 blinkt alle 4 Se- höchste Rotationsgeschwindigkeit. kunden. Verringern Sie bei Arbeiten ohne Empfänger die Ro- Drücken und halten Sie die Manuelltaste 9 drei Se-...
  • Page 9 RL 3.book Seite 9 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Drücken Sie die Manuell-Taste 3 erneut, um zum au- Genauigkeitsüberprüfung tomatischen Selbstnivellierbetrieb zurückzukehren. X- und Y-Achse (siehe Bild H) Einachsiger Neigungsbetrieb Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespe- zifische Einflüsse zu Abweichungen führen. Deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Genauigkeit des Gerä-...
  • Page 10 RL 3.book Seite 10 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Führen Sie den Strahl vom oberen zum unteren Ende Rechten Winkel antragen der Lotschnur. Sollen rechte Winkel angezeichnet werden, ist der Prüfen Sie die Abweichungen des Strahls am unte- Laserstrahl in Vertikallage parallel zur Bezugslinie ren Ende der Lotschnur.
  • Page 11 RL 3.book Seite 11 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Zum exakten Ausrichten des Lotstrahls (Laser) über Stellen Sie den Laser unter Verwendung des Stativs dem Bodenpunkt befinden sich am unteren Gehäu- auf und richten Sie den Laser in der gewünschten serand Lotkerben.
  • Page 12 RL 3.book Seite 12 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Wartung und Reinigung Konformitätserklärung Laserausgang regelmäßig mit Hilfe von Watte- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die- stäbchen reinigen. Auf Fusseln achten. ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma- tiven Dokumenten übereinstimmt:...
  • Page 13 RL 3.book Seite 13 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 For Your Safety Working safely with this unit is pos- ser protection glasses. They are used only for better viewing of the laser beam in bright light. sible only when the operating and...
  • Page 14: Intended Use

    RL 3.book Seite 14 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Product Specifications Inserting Batteries Open the battery lid 14. Rotation laser RL 3 Insert two batteries into the battery compartment and Article number 0714 640 803 close the battery lid 14 again.
  • Page 15 RL 3.book Seite 15 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Press the speed selection button 4 to start the rotational Standby Operation operation. The tool starts with the lowest rotational Press and hold the manual button 9 for speed. Pressing button 4 again increases the speed in three seconds to activate standby opera- steps (50, 200, 600 and 0 rpm).
  • Page 16 RL 3.book Seite 16 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Switching Off the Automatic Levelling Since the temperature gradient near the floor is the greatest, a tripod should always be used when Press the manual button 9 to switch off the automatic working at distances over 20 m.
  • Page 17 RL 3.book Seite 17 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 For this, allow a plumb bob to hang from a height of Marking Right Angles 10 m to the ground. If right angles are to be marked, the laser beam is to...
  • Page 18 RL 3.book Seite 18 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Marking Inclines Set up the laser using a tripod and properly align the laser in the desired direction (A). For the marking of an incline, the automatic levelling Fasten the receiver to a stadia rod and determine the must be switched off with the aid of the remote con- height of the laser (B).
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    RL 3.book Seite 19 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Maintenance and Cleaning Declaration of Conformity Clean the laser exit regularly using cotton swabs. We declare under our sole responsibility that this Watch for fuzz residue. product is in conformity with the following standards or standardization documents: Always keep the unit clean.
  • Page 20 RL 3.book Seite 20 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Per la Vostra sicurezza E‘ possibile lavorare con la macchina Non scambiare gli occhiali visori per raggio laser senza incorrere in pericoli soltanto per occhiali antilaser. Essi servono semplicemente dopo aver letto completamente le ad individuare meglio il raggio laser in caso di luce chiara.
  • Page 21 RL 3.book Seite 21 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Dati tecnici Inserimento delle batterie Aprire il coperchio del vano batterie 14. Livella laser con rotazione RL 3 Inserire due batterie nel vano batterie e chiudere Codice di ordinazione 0714 640 803 successivamente il coperchio del vano batterie 14.
  • Page 22 RL 3.book Seite 22 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Premere e tenere nella posizione orizzontale i tasti Modalità di esercizio di direzione del telecomando Su 8/Giù 7 per am- pliare o ridurre in continuo il settore della zona Utilizzo dei modi operativi Scan.
  • Page 23 RL 3.book Seite 23 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 – quando, dopo un urto, il laser cerca di livellarsi Con l’ausilio dei tasti di direzione Destra /Sini- di nuovo e l’altezza si è modificata di oltre 3 mm stra del telecomando inclinare l’asse X, l’asse Y...
  • Page 24 RL 3.book Seite 24 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Ruotare lo strumento di 180° senza modificare Lavorare con il treppiede: Allineare il raggio laser l’altezza, eseguire l’operazione di livellamento e all’altezza desiderata. Selezionare la funzione di marcare il centro del punto del raggio laser sulla rotazione oppure trasmettere con la funzione a rag- parete A (III).
  • Page 25 RL 3.book Seite 25 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Posizionare il raggio con l’aiuto dei tasti di direzio- Per tracciare una linea obliqua, p. es. ad una parete, ne Su 8/Giù 7 sul punto di allineamento posto di regolare il raggio laser parallelamente all’inclina- zione che si desidera mettendo dei supporti sotto fronte.
  • Page 26 RL 3.book Seite 26 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Sommario degli indicatori dello strumento Accendere lo strumento (2s) (2s) (2s) Livellamento 1x/s Campo di autolivellamento superato 1x/s 1x/s Strumento messo a livello e pronto per l’esercizio Dispositivo di sicurezza in funzione...
  • Page 27 RL 3.book Seite 27 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 61000-4-2:2001; EN 61000-4-3:2003; EN 55022:2007 in base alle prescrizioni delle di- rettive 2004/108/EW, 89/336/EWG.
  • Page 28 RL 3.book Seite 28 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pour votre sécurité Pour travailler sans risque avec cet ap- Toujours maintenir lisible la plaque signalétique. pareil, lire intégralement au préalable Si la classe laser n’est plus indiquée, ceci pourrait les instructions de service et les remar- entraîner un maniement imprudent de l’appareil...
  • Page 29 RL 3 - FR Seite 29 Mittwoch, 19. November 2008 9:50 09 Lorsque l’appareil reste inutilisé pour une période Caractéristiques techniques assez longue, extraire les piles (risque, sinon, de décharge et de corrosion). Laser de rotation RL 3 Numéro d’article 0714 640 803 Insérer les piles...
  • Page 30 RL 3.book Seite 30 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Il est possible de déplacer la ligne laser circulaire- Modes de fonctionnement ment au moyen des touches de direction vers le haut 8/vers le bas 7 sur l’appareil ou vers la droite 20/ Choix du mode de service vers la gauche 21 de la télécommande.
  • Page 31 RL 3.book Seite 31 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 – si le laser travaille pendant plus de 5 minutes en Au moyen des touches de direction vers la droite service horizontal à une vitesse de rotation de Appuyez à nouveau sur la touche manuelle 3 pour 600 min et que la position est perturbée.
  • Page 32 RL 3.book Seite 32 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 – Positionner l’appareil – sans pour autant le tour- Exemples d’utilisation ner – près du mur B, le mettre en fonctionnement et le laisser effectuer le nivellement automatique. Report de tracés et de points Ajuster l’appareil en hauteur (à...
  • Page 33 RL 3.book Seite 33 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Murs de construction sèche et cloisons Traçage des lignes inclinées de séparation Pour le traçage des lignes inclinées, le nivellement automatique doit être mis hors fonctionnement à Montez l’adaptateur de guidage 23 sur le laser et l’aide de la télécommande (accessoire) (voir Mettre...
  • Page 34 RL 3.book Seite 34 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Vue globale des affichages de l’appareil Mise en fonctionnement (2s) (2s) (2s) Nivellement 1x/s Dépassement de la plage de nivellement automatique 1x/s 1x/s Appareil nivelé et prêt à fonctionner Protection de dénivellement mis en fonctionnement 1x/4 s La protection de dénivellement a réagi...
  • Page 35 RL 3.book Seite 35 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retournez l’appareil non démonté à une suc- cursale Würth, à votre vendeur Würth ou que vous le transmettiez à un service après-vente autorisé...
  • Page 36 RL 3.book Seite 36 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Para su seguridad Vd. solamente puede trabajar sin No confunda unas gafas para láser con unas ga- peligr o con el aparato si lee íntegra- fas protectoras contra láser. Las gafas láser sola- mente las instrucciones de manejo y mente sirven para hacer más perceptible el rayo...
  • Page 37 RL 3.book Seite 37 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Características técnicas Inserción de las pilas Abra la tapa del alojamiento de las pilas 14. Láser rotativo RL 3 Monte dos pilas en el alojamiento y cierre entonces Nº de artículo 0714 640 803 la tapa del alojamiento de las pilas 14.
  • Page 38 RL 3.book Seite 38 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 La línea láser puede irse desplazando dentro del cír- Modos de operación culo con las teclas de posición Arriba 8 o Abajo 7 del aparato, o con las teclas Derecha 20 o Izquier- Aplicación de los modos de operación...
  • Page 39 RL 3.book Seite 39 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Grandes variaciones de nivel (alarma por El parpadeo simultáneo cada 3 segundos de los LED 3/ 10 verdes y rojos señaliza que está activo el variación de la altura) modo de inclinación manual del eje X.
  • Page 40 RL 3.book Seite 40 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Variar el nivel de altura del aparato (con el trípo- Con trípode: ajustar el rayo láser a la altura desea- de o bien calzándolo) de manera que el centro da. Seleccionar la operación con rotación o trazar...
  • Page 41 RL 3.book Seite 41 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Trazado de inclina- Sitúese en el lado del punto de alineación opuesto y ciones en el modo oriente el láser contra la marca ayudándose del de operación con mando a distancia.
  • Page 42 RL 3.book Seite 42 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Resumen de indicaciones en el aparato Conexión (2s) (2s) (2s) Nivelación 1x/s Se ha excedido el margen de autonivelado 1x/s 1x/s Aparato nivelado y en disposición de funcionamiento Detector de variaciones de altura activo...
  • Page 43 RL 3.book Seite 43 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Las reclamaciones solamente podrán tenerse en cuenta si Ud. entrega el aparato, sin desmontar, a un establecimiento Würth, al personal del Servicio Exte- rior Técnico Würth, o a un servicio técnico oficial para herramientas eléctricas y neumáticas Würth.
  • Page 44 RL 3.book Seite 44 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho O logotipo deve sempre estar bem visível. A fal- só é possível após ter lido atenta- ta da indicação da classe de laser pode levar a mente as instruções de serviço e as...
  • Page 45 RL 3.book Seite 45 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Dados técnicos do aparelho Introduzir as pilhas Abrir a tampa do compartimento das pilhas 14. Laser rotativo RL 3 Introduzir duas pilhas no compartimento das pilhas Número de artigo 0714 640 803...
  • Page 46 RL 3.book Seite 46 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 A linha de laser pode ser deslocada em círculo com Tipos de funcionamento as teclas de seta Para cima 8/Para baixo 7 no apa- relho, ou com Direita 20/Esquerda 21 do teleco- Aplicar tipos de funcionamento mando.
  • Page 47 RL 3.book Seite 47 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Grandes mudanças de posição (alarme de O modo de inclinação de eixos X manual é sinaliza- do quando os LED verdes e vermelhos 3/ 10 piscam altura) simultaneamente a cada 3 segundos.
  • Page 48 RL 3.book Seite 48 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Girar o aparelho por 180°, sem alterar a altura, Trabalhar sem tripé: Averiguar a diferença de altu- permitir o nivelamento e marcar o centro do pon- ra entre o raio laser e a linha de altura no ponto de to do raio laser sobre a parede A (III).
  • Page 49 RL 3.book Seite 49 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tecto rebaixado Dentro da faixa de autonivelamento de 8 % é possí- vel ajustar a inclinação com as teclas de seta do te- Determinar e marcar a altura final do tecto e fixar o lecomando (acessório).
  • Page 50 RL 3.book Seite 50 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Vista geral das indicações do aparelho Ligar (2s) (2s) (2s) Nivelamento 1x/s Faixa de auto-nivelamento foi ultrapassada 1x/s 1x/s Aparelho nivelado e pronto para funcionar Protecção contra passos ligada 1x/4 s Protecção contra passos...
  • Page 51 RL 3.book Seite 51 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61000-4-2:2001; EN 61000-4-3:2003; EN 55022:2007, de acordo com as disposições das directivas 2004/108/EW, 89/336/EWG.
  • Page 52 RL 3.book Seite 52 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Voor uw veiligheid Veilig werken met het apparaat is al- Maak het typeplaatje niet onleesbaar. Als de la- leen mogelijk indien u de gebruiks- serklasse niet is aangegeven, kan dit ertoe leiden...
  • Page 53 RL 3.book Seite 53 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Technische gegevens Batterijen plaatsen Open het batterijvakdeksel 14. Rotatielaser RL 3 Zet twee batterijen in het batterijvak en sluit vervol- Artikelnummer 0714 640 803 gens het batterijvakdeksel 14. Werkbereik tot ca.100 m...
  • Page 54 RL 3.book Seite 54 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Druk de afstandbedieningspijltoetsen omhoog 8 en Functies omlaag 7 in en houd deze in de horizontale positie om het scanzonebereik traploos te vergroten of te Functies gebruiken verkleinen. Rotatiefunctie Standbymodus...
  • Page 55 RL 3.book Seite 55 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 De laser en de rotor worden uitgeschakeld. De Waterpasnauwkeurigheid (HI)-waarschuwingsindicatie 10 voor handmatig en hoogtealarm knippert 2 x per seconde. Invloeden op de nauwkeurigheid Schakel de laser uit en weer in om het hoogtealarm De grootste invloed oefent de omgevingstempera- op te heffen.
  • Page 56 RL 3.book Seite 56 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Herhaal de meting voor de andere as. Draai daar- Parallelle uitrichting voor het apparaat vóór het begin van elke meting Als u rechte hoeken wilt aantekenen of tussenmuren telkens 90°.
  • Page 57 RL 3.book Seite 57 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Maak voor de hoogte-instelling de vastzethendel 22 Binnen het zelfwaterpasbereik van 8 % kan de hel- los, schuif de laser op de nulmarkering (0) van de ling ook met behulp van de pijltoetsen van de af- schaalverdeling 25 (hoogte van de wandhoek) en standsbediening (toebehoren) worden ingesteld.
  • Page 58 RL 3.book Seite 58 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Overzicht van de indicaties van het apparaat Inschakelen (2s) (2s) (2s) Waterpassen 1x/s Zelfwaterpasbereik overschreden 1x/s 1x/s Apparaat vooraf waterpas en gereed voor gebruik Trapbeveiliging Ingeschakeld 1x/4 s Trapbeveiliging geactiveerd...
  • Page 59 RL 3.book Seite 59 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit pro- duct voldoet aan de volgende normen en normatie- ve documenten: EN 61000-4-2:2001; EN 61000-4-3:2003; EN 55022:2007 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EW, 89/336/EWG.
  • Page 60 RL 3.book Seite 60 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med måleværktøjet er Gør ikke typeskiltet ukendeligt. Den manglende kun muligt, hvis De før brug læser be- henvisning til laserklassen kan medføre, at bruge- tjeningsvejledningen og sikkerheds- ren håndterer måleværktøjet på...
  • Page 61 RL 3.book Seite 61 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tekniske data Batterier isættes Åbn låget til batterirummet 14. Rotationslaser RL 3 Sæt to batterier i batterirummet og luk herefter låget Artikelnummer 0714 640 803 til batterirummet 14. Arbejdsområde indtil ca.100 m Anvisning: Fjern batterierne fra batterirummet for at Nivelleringspræcision...
  • Page 62 RL 3.book Seite 62 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Når der arbejdes med modtageren, anbefales det at Nivelleringsautomatik arbejde med højeste rotationshastighed. Brug laserbriller for bedre at kunne se laserstrålen, Måleværktøjet genkender automatisk vandret- og hvis arbejdet uden modtager forringer rotationsha- lodret position, når det tændes.
  • Page 63 RL 3.book Seite 63 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Enakset hældningsfunktion Hertil er der brug for en fri målestrækning på 20 m på fast grund mellem to vægge A og B. Der skakl gennemføres en omslagsmåling i vandret position via de to akser X og Y (positiv og negativ) (4 kom- plette målinger).
  • Page 64 RL 3.book Seite 64 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Vægge af gips og skillevægge Arbejdshenvisninger Anbring føringsadapteren 23 på laseren og positio- Laser-sigtbriller (tilbehør) ner laseren på det første flugtpunkt. Er vægholderen 28 monteret på en gulvskin- Laser-sigtbrillerne udfiltrerer omgivelseslyset. Der- ne, skal laseren være indstillet på...
  • Page 65 RL 3.book Seite 65 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Opmærkning Anbring lasermålestokken - uden at ændre modta- hældninger i enak- gerens højde - til indstilling af hældningen på hæld- set hældningsfunkti- ningsaksens retningsstav (C). Tryk på piltasten op 8/ned 7 og hold den nede, ind- Til opmærkning af hæld-...
  • Page 66 RL 3.book Seite 66 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Miljøbeskyttelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald Maskine, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Kunststofdele er markeret for at garantere en rensor- teret recycling.
  • Page 67 RL 3.book Seite 67 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 For Deres sikkerhet Farefritt arbeid med apparatet er kun Du må ikke forveksle laserbriller med laser-be- mulig hvis du leser hele bruksanvis- skyttelsesbriller. Laserbriller er kun til bedre regis- ningen og alle sikkerhetshenvisninge- trering av laserstrålen i lys.
  • Page 68 RL 3.book Seite 68 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tekniske data Innsetting av batteriene Åpne batteriromdekselet 14. Rotasjonslaser RL 3 Sett to batterier inn i batterirommet og lukk deretter Artikkelnummer 0714 640 803 batteriromdekselet 14. Arbeidsområde opp til ca.100 m Merk: For å...
  • Page 69 RL 3.book Seite 69 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Trykk på turtallvalgtasten 4, for å starte rotasjonsdrif- Automatisk nivellering ten. Apparatet starter med den minste rotasjonshastig- heten. Hvis du igjen trykker på tast 4, økes hastigheten Apparatet registrerer automatisk horisontal hhv.
  • Page 70 RL 3.book Seite 70 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Helningsdrift med en akse Presisjonskontroll av apparatet X- og Y-akse (se bilde H Utenom ytre innflytelser kan også apparatavhengi- ge innflytelser føre til avvik. Derfor må apparatets nøyaktighet kontrolleres før hver arbeidsstart.
  • Page 71 RL 3.book Seite 71 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Hvis veggholderen 28 er montert på en gulv- Arbeidshenvisninger skinne, må laseren være innstilt på kanten av skinnen («0»-markering). Laserbriller (tilbehør) Ved hjelp av piltastene Opp 8/Ned 7 setter du strå- Lasersiktbrillene filtrerer ut omgivelseslyset.
  • Page 72 RL 3.book Seite 72 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Overføring av hel- Uten å endre høyden på mottakeren setter du nivel- ninger en-akse lerstangen til oppretting av helningen på retnings- helningsdrift staven til helningsaksen (C). Til overføring av helnin- Trykk og hold piltasten Opp 8/Ned 7 helt til motta- ger må...
  • Page 73 RL 3.book Seite 73 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Miljøvern Råstoffgjenvinning i stedet for av- fallsdeponering Maskin, tilbehør og forpakning bør resirkuleres. For å kunne resirkulere på en skikkelig måte, er kunststoffdelene markerte. Reklamasjonsrett For denne Würth-maskinen gir vi garanti i henhold til lovbestemmelser/landets bestemmelser fra kjøps-...
  • Page 74: Fin

    RL 3.book Seite 74 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Älä peitä tyyppikilpeä. Puuttuva laserluokan mer- mahdollinen ainoastaan, luettuasi kintä saattaa johtaa siihen, että käyttäjä käsittelee huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet laitetta varomattomasti. sekä seuraamalla niiden ohjeita tar- Älä...
  • Page 75 RL 3.book Seite 75 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tekniset tiedot Paristojen asennus Avaa paristokotelon kansi 14. Pyörähdyslaser RL 3 Asenne kaksi paristoa paristokoteloon ja sulje sen Tuotenumero 0714 640 803 jälkeen paristokotelon kansi 14. Työskentelyalue n.100 m asti...
  • Page 76 RL 3.book Seite 76 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Käynnistä pyörintäkäyttö painamalla pyörintänopeus- Akun latausvalvontanäyttö 5 vilkkuu 4 sekunnin vä- näppäintä 4. Laite käynnistyy pienimmällä pyörintä- lein. nopeudella. Jos painat näppäintä 4 uudelleen, kasvaa Paina ja pidä manuaalinäppäintä 9 kolme sekuntia nopeus portaittain (50, 200, 600 ja 0 min painettuna valmiuskäytön deaktivoimiseksi ja laserin...
  • Page 77 RL 3.book Seite 77 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Yhden akselin kallistuskäyttö Laitteen tarkkuuden tarkistus X- ja Y-akseli (katso kuvaa H) Ulkoisten vaikutusten lisäksi voivat myös laitteis- to-ominaiset vaikutukset johtaa poikkeuksiin. Tämän takia tulee laitteen tarkkuus tarkistaa aina ennen työn aloittamista.
  • Page 78 RL 3.book Seite 78 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Sisustus- ja väliseinät Työskentelyohjeita Asenna ohjausadapteri 23 laseriin ja aseta laser Lasertarkkailulasit (lisätarvike) ensimmäiseen tähtäysmerkkiin. Jos seinäpidike 28 on asennettu lattiakiskoon, Lasertarkkailulasit suodattavat pois ympäristön va- tulee laser säätää kiskon reunaan (“0”-mer- lon.
  • Page 79 RL 3.book Seite 79 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Kaltevuuksien mer- Aseta, vastaanottimen korkeutta muuttamatta, mitta- kintä yhden akselin tanko kallistusakselin (C) suuntauskeppiin tankoon kallistuskäytössä kallistuksen suoristamiseksi. Kaltevuuksien merkintää Paina nuolinäppäimiä Ylös 8/Alas 7 niin pitkään, varten tulee automaatti- että...
  • Page 80 RL 3.book Seite 80 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Ympäristönsuojelu Raaka-aineen uusiokäyttö jätehuol- lon asemasta Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hä- vittää ympäristöystävällisesti toimitta- malla ne kierrätykseen. Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät. Takuu Tälle Würth-laitteelle myönnämme lainmukaisten / maakohtaisten määräysten mukaisen takuun alkaen...
  • Page 81 RL 3.book Seite 81 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda mät- Förväxla inte lasersiktglasögon med laser- verktyget bör du noggrant läsa ige- skyddsglasögon. De används endast för att bättre nom bruksanvisningen och exakt föl- kunna urskilja laserstrålen vid starkt ljus.
  • Page 82 RL 3.book Seite 82 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Specifikationer Batterien einsetzen Öppna batterifackets lock 14. Rotationslaser RL 3 Lägg in två batterier i batterifacket och stäng batte- Artikelnummer 0714 640 803 rifackets lock 14. Arbetsområde upp till ca.100 m Anvisning: För undvikande av batteriläckage vid...
  • Page 83 RL 3.book Seite 83 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Vid användning av mottagaren rekommenderas Nivelleringsautomatik högsta rotationshastigheten. För mätning utan mottagare minska rotationshastig- Vid inkoppling registrerar lasern självständigt hori- heten eller använd lasersiktglasögon för att bättre sontal- resp. vertikalläget. För ändring av läget, slå...
  • Page 84 RL 3.book Seite 84 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Lutningsfunktion i en axel För denna kontroll behövs en mätsträcka om 20 m på stadig grund mellan två väggar A och B. En runt- ommätning måste utföras i horisontalläge över båda axlarna X och Y (vardera positiv och negativ) (4 kompletta mätningar).
  • Page 85 RL 3.book Seite 85 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Inomhus- och skiljeväggar Arbetsanvisningar Lägg upp styradaptern 23 på lasern och placera la- Lasersiktglasögon (tillbehör) sern på den första flyktpunkten. Har väggfästet 28 monterats på en bottenske- Lasersiktglasögonen filtrerar bort omgivningsljuset na måste lasern ställas in mot skenans kant...
  • Page 86 RL 3.book Seite 86 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Utmärkning av lut- Använd höjden som referens vid kontroll av ning vid lutnings- laserns inriktning efter inställning av lutningen drift i en axel i den andra axeln. Sätt upp mätsvtaven för uppriktning av lutningen på...
  • Page 87 RL 3.book Seite 87 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Miljöhänsyn Återvinning i stället för avfallshante- ring Maskin, tillbehör och förpackning kan återvinnas. För att underlätta sortering vid återvinning är plast- delarna markerade. Leverantörsansvar För denna Würth-produkt lämnar vi garanti enligt lagens/respektive lands bestämmelser utgående...
  • Page 88 RL 3.book Seite 88 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε τη συσκευή είναι Η πινακίδα της συσκευής (κατασκευαστή) µ νο δυνατή, αν διαβάσετε εντελώς τις πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστη. Η οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
  • Page 89 RL 3.book Seite 89 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Μη βυθίζετε τη συσκευή στο νερ . Χαρακτηριστικά συσκευής Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθιµένη σε υπερβολικές θερµοκρασίες ή Περιστροφικ λέιζερ RL 3 διακυµάνσεις θερµοκρασίας (π. χ. µην την Κωδικ ς αριθµ ς...
  • Page 90 RL 3.book Seite 90 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Με τα πλήκτρα λειτουργίας ή κατεύθυνσης ταν το πλήκτρο κρατηθεί πατηµένο η µπορείτε να καθορίσετε τον τρ πο ακτίνα αρχίζει να κινείται εναλλάξ, στην αρχή λειτουργίας ήδη κατά τη διάρκεια της...
  • Page 91 RL 3.book Seite 91 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Θέση της αυτ µατης χωροστάθµησης Αυτ µατη χωροστάθµηση εκτ ς λειτουργίας Μετά την ενεργοποίησή της η συσκευή Πατήστε το πλήκτρο Χειροκίνηση 9 για να αναγνωρίζει αυτ µατα αν βρίσκεται στην...
  • Page 92 RL 3.book Seite 92 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Με τα πλήκτρα των βελών κατεύθυνσης Γυρίστε τη συσκευή κατά 180°, αφήστε την να χωροσταθµηθεί και σηµαδέψετε το κέντρο ∆εξιά /Αριστερά του τηλεχειριστηρίου του σηµείου λέιζερ επάνω στο µακριν επιτυγχάνεται η κλίση τον άξονα Χ· ο άξονας...
  • Page 93 RL 3.book Seite 93 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 πλήκτρου 20, κατεύθυνση προς τα δεξιά, ή Υποδείξεις για την εκτέλεση του πλήκτρου 21, κατεύθυνση προς τα εργασιών αριστερά, στην ίδια απ σταση που απ τον τοίχο πως και κατά τη µέτρηση άµεσα κοντά...
  • Page 94 RL 3.book Seite 94 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Για να ρυθµίσετε το ύψος λύστε το µοχλ Μέσα στην περιοχή αυτοχωροστάθµησης που στερέωσης 22, περάστε το λέιζερ στο ανέρχεται σε 8 % µπορείτε να ρυθµίσετε την µηδενικ σηµάδι (0) της κλίµακας 25 (ύψος...
  • Page 95 RL 3.book Seite 95 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Επισκ πηση των ενδείξεων της συσκευής (2s) (2s) (2s) Θέση της συσκευής Χωροστάθµηση 1x/s Υπέρβαση της περιοχής αυτοχωροστάθµησης 1x/s 1x/s Χωροσταθµηµένη συσκευή, έτοιµη για λειτουργία Ασφάλεια λακτίσµατος σε λειτουργία 1x/4 s Ενεργοποιηµένη...
  • Page 96 RL 3.book Seite 96 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Εγγύηση Γι’ αυτ το µηχάνηµα της Würth παρέχουµε εγγύηση σύµφωνα µε τις αντίστοιχες νοµικές διατάξεις και τις ειδικές διατάξεις της εκάστοτε χώρας. Η εγγύηση αρχίζει την ηµέρα της αγοράς (επιβεβαίωση µε το...
  • Page 97 RL 3.book Seite 97 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Güvenliπiniz ∑çin Aletle tehlikesiz bir biçimde Cihaz∂n tip etiketini okunamaz hale getirmeyin. çal∂µmak ancak, kullan∂m Lazer s∂n∂f∂na ait aç∂klama ve uyar∂lar kullan∂c∂n∂n k∂lavuzunu ve güvenlik talimatlar∂n∂ cihazla dikkatsiz biçimde çal∂µmas∂na neden iyice okuyup, içindekilere tam olarak...
  • Page 98 RL 3.book Seite 98 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Teknik veriler Bataryalar∂n yerleµtirilmesi Batarya gözü kapaπ∂n∂ 14 aç∂n. Rotasyonlu distomat RL 3 ∑ki bataryay∂ batarya gözüne yerleµtirin ve batarya Sipariµ no. 0714 640 803 gözü kapaπ∂n∂ 14 kapat∂n. yak. 100 m’ye Çal∂µma alan∂...
  • Page 99 RL 3.book Seite 99 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Rotasyonlu iµletimi baµlatmak için devir say∂s∂ Standby iµletimi seçme tuµuna 4 bas∂n. Cihaz en düµük rotasyon Standby iµletimini aktif hale getirmek h∂z∂yla çal∂µmaya baµlar. Tuµa 4 yeniden bas∂l∂nca için manuel tuµuna 9 üç saniye bas∂n h∂z kademeli olarak yükselir (dakikada 50, 200, 600...
  • Page 100 RL 3.book Seite 100 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Nivelman otomatiπinin kapat∂lmas∂ üzerindeki uzakl∂klarda daima sehpa ile çal∂µ∂lmal∂d∂r. Ayr∂ca alet daima çal∂µma alan∂n∂n Nivelman otomatiπini kapatmak ve cihaz∂ ortas∂na yerleµtirilmelidir. istediπiniz meyilde çal∂µt∂rabilmek için manuel tuµuna 9 bas∂n (Bak∂n∂z: Eπimlerin aktar∂lmas∂).
  • Page 101 RL 3.book Seite 101 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Bunun için dikey µakülü 10 m yükseklikten Dik aç∂lar∂n aktar∂lmas∂ zemine kadar ulaµacak ölçüde as∂n. Dik aç∂lar gösterilecekse lazer ∂µ∂n∂n∂ dikey Distomat∂ dikey olarak yerleµtirin. Noktasal konumda referans çizgisine (fayans kenar∂, iµletimde çal∂µ∂n.
  • Page 102 RL 3.book Seite 102 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Eπimlerin aktar∂lmas∂ Distomat∂ sehpa kullanarak yerleµtirin ve lazeri istediπiniz yöne tam ve hassas olarak doπrultun Eπimlerin aktar∂lmas∂ için nivelman otomatiπi (A). uzaktan kumanda (aksesuar) yard∂m∂ ile devre Alg∂lay∂c∂y∂ bir ölçme latas∂na tespit edin ve d∂µ∂...
  • Page 103 RL 3.book Seite 103 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Bak∂m ve temizlik Uygunluk beyan∂ Lazer ∂µ∂n∂ ç∂k∂µ deliπini düzenli olarak uygun Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki ve yumuµak bir bezle temizleyin. Delikte iplik standartlara veya standart belgelerine uygun parçac∂klar∂n∂n kalmamas∂na dikkat edin.
  • Page 104 RL 3.book Seite 104 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Nie nale†y zmieniaç nie do poznania tabliczki u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest przyrzådu. Brakujåca wskazøwka o klasie lasera tylko po uwa†nym zapoznaniu si∑ z mo†e doprowadziç...
  • Page 105 RL 3 - PL Seite 105 Mittwoch, 19. November 2008 9:59 09 Dane techniczne Wk∆adanie baterii Otworzyç pokrywk∑ wn∑ki na baterie 14 . Laser rotacyjny RL 3 Wstawiç dwie baterie do wn∑ki na baterie, a Numer katalogowy 0714 640 803 nast∑pnie zamknåç...
  • Page 106 RL 3.book Seite 106 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Lini∑ lasera mo†na przesunåç w kr∑gu za Rodzaje pracy pomocå przyciskøw „gøra“ 8/“dø∆“ 7, znajdujåcych si∑ na urzådzeniu albo przyciskøw Stosowanie rodzajów pracy W prawo 20/W lewo 21 na pilocie.
  • Page 107 RL 3.book Seite 107 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Znaczne zmiany po∆o†enia (alarm O∂ Y mo†na nachyliç za pomocå przyciskøw kierunku „gøra“ /„dø∆“ na pilocie, o∂ X wysoko∂ci) pozostaje w dalszym ciågu wypoziomowana (np. Funkcja automatycznej niwelacji wywo∆uje tzw.
  • Page 108 RL 3.book Seite 108 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Urzådzenie w pozycji poziomej postawiç na Okulary widoczno∂ci lasera (osprz∑t) sta¬ym, równym pod¬o†u lub na statywie (osprz∑t) blisko ∂ciany A i w¬åczyç. Okulary widoczno∂ci promienia laserowego Po zniwelowaniu skierowaç promieµ laserowy wyfiltrowujå...
  • Page 109 RL 3.book Seite 109 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Naniesienie linii pionu pomocnicze (krzy† nitkowy) przez punkt pod¬ogi i nastawiç urzådzenie za pomocå wg¬∑bieµ pionu. Urzådzenie ustawiç w po¬o†eniu pionowym, np. ¬ród¬o laserowe znajduje si∑ bezpo∂rednio nad przed ∂cianå i skierowaç punkt laserowy/lini∑...
  • Page 110 RL 3.book Seite 110 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Przeg¬åd wskaπników urzådzenia (2s) (2s) (2s) W¬åczenie Niwelacja 1x/s 1x/s 1x/s Zakres samoniwelacji przekroczony Urzådzenie zniwelowane i gotowe do pracy 1x/4 s Zabezpieczenie przeciwpo∂lizgowe w¬åczone 2x/s Zabezpieczenie przeciwpo∂lizgowe wyzwolone 1x/s Niwelacja automatyczna wy¬åczona...
  • Page 111 RL 3.book Seite 111 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Prawo do roszczeµ gwarancyjnych uznawane jest tylko wtedy, gdy urzådzeniezostanie dostarczone w stanie nierozbieranym do oddzia∆u firmy Würth, do przedstawiciela handlowego firmy Würth lub do autoryzowanego punktu serwisowego narz∑dzi pneumatycznych i elektronarz∑dzi firmy Würth.
  • Page 112 RL 3.book Seite 112 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Az Ön biztonsága érdekében Ezzel a készülékkel csak akkor lehet lézersugár felismerését. veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ Ne tegye felismerhetetlenné a típustáblát. Ha a a munka megkezdése elœtt a távlán nem található meg a lézerosztályra való...
  • Page 113 RL 3.book Seite 113 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Mæszaki adatok Az elemek behelyezése Nyissa ki a 14 elemtartó fedelet. Forgó lézer RL 3 Tegyen be két elemet az elemtartóba, majd zárja Megrendelési szám 0714 640 803 le a 14 elemtartó fedelet.
  • Page 114 RL 3.book Seite 114 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 A berendezés magas rezgési frekvencia mellett, Üzemmódok 8°-os nyílásszöggel kezd mæködni. Ha ismét megnyomja a 11 gombot, a nyílásszög 45°-ra, Az üzemmódok alkalmazása 90°-ra, majd végül 180°-ra nœ, eközben a rezgési frekvencia egyre alacsonyabb lesz.
  • Page 115 RL 3.book Seite 115 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Kis helyzetváltozások A távirányító Fel / Le nyílbillentyæi segítségével döntse meg az Y-tengelyt, az A berendezés a legfeljebb 3 mm-es kis X-tengely eközben változatlanul szintben marad helyzetváltozásokat automatikus kiegyenlíti. A (erre például megdöntött álmennyezetek, vagy...
  • Page 116 RL 3.book Seite 116 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Állítsa a berendezést az „A” fal közelében Vezesse le a lézersugarat a függœón zsinórjának vízszintes helyzetben egy szilárd sík alapra, vagy felsœ végétœl az alsóhoz. egy háromlábú mæszerállványra (külön tartozék) Ellenœrizze a zsinór alsó...
  • Page 117 RL 3.book Seite 117 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Ezután a 20 „jobbra”, illetve a 21 „balra” Egy talajpont felvitele a mennyezetre iránybillentyæ megnyomásával állítsa úgy be a (függœleges vonal) lézersugarat, hogy a lézersugár és a fal közötti A függœleges lézersugárnak egy bizonyos távolság pontosan akkora legyen, mint a...
  • Page 118 RL 3.book Seite 118 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Nyomja be és tartsa benyomva a Fel 8/Le 7 Figyelem: Ha a berendezés magassága iránybillentyæt, amíg a vevœkészülék a lézersugár megváltozott, forgassa el addig a lézert a ìhelyes magasságábanî van.
  • Page 119 RL 3.book Seite 119 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Jótállás Erre a Würth gépre a vásárlás napjától a törvényes és országonként érvényes elœírásoknak megfelelœen vállalunk garanciát (a vásárlás dátumát számlával vagy szállítólevéllel kell igazolni). A károkat egy másik gép szállításával vagy javítással szæntetjük meg.
  • Page 120 RL 3.book Seite 120 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce s pfiístrojem je NezpÛsobte typov˘ ‰títek neãiteln˘m. moÏná jen pokud si dÛkladnû Chybûjící upozornûní na tfiídu laseru mÛÏe proãtete návod k obsluze a vést k tomu, Ïe uÏivatel bude s pfiístrojem bezpeãnostní...
  • Page 121 RL 3.book Seite 121 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Technické údaje Nasazení baterií Otevfiete kryt pfiihrádky pro baterie 14. Rotaãní laser RL 3 Do pfiihrádky pro baterie vloÏte dvû baterie a po- Objednací ãíslo 0714 640 803 tom kryt pfiihrádky pro baterie 14 uzavfiete.
  • Page 122 RL 3.book Seite 122 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pfii práci s pfiijímaãem se doporuãuje nejvy‰‰í Nivelaãní automatik rotaãní rychlost. Pfii práci bez pfiijímaãe sniÏte rychlost rotace Pfiístroj rozpozná po zapnutí automaticky nebo pouÏijte br˘le pro práci s laserem, abyste horizontální...
  • Page 123 RL 3.book Seite 123 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Jednoos˘ sklonûn˘ provoz K tomu je potfiebná volná mûfiící dráha 20 m na pevném podkladu mezi dvûma stûnami A a B. Musí b˘t provedeno obratové mûfiení v horizontální poloze pfies obû osy X a Y (vÏdy pozitivní...
  • Page 124 RL 3.book Seite 124 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Nanesení kolmice Pracovní pokyny Postavte pfiístroj ve vertikální poloze, napfi. pfied Br˘le pro pouÏití s laserem stûnu a laserov˘ bod/laserovou pfiímku (pfiíslu‰enství) vyrovnejte na to místo, na které má b˘t nanesena/oznaãena svislice.
  • Page 125 RL 3.book Seite 125 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 K nanesení ‰ikmé pfiímky, napfi. na stûnu, Na mûfiící laÈ upevnûte pfiijímaã a urãete v˘‰ku vyrovnejte laserov˘ paprsek jednostrann˘m laseru (B). podloÏením pfiístroje popfi. nastavení stativu PouÏijte tuto v˘‰ku jako referenci pfii (pfiíslu‰enství) rovnobûÏnû...
  • Page 126 RL 3.book Seite 126 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 ÚdrÏba a ãi‰tûní Prohlá‰ení o shodnosti provedení V˘stup laseru pravidelnû ãistûte pomocí vatov˘ch tyãinek. Pozor na smotky. Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe tento v˘robek je v souladu s následujícími Pfiístroj udrÏujte vÏdy v ãistotû.
  • Page 127 RL 3.book Seite 127 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pre Va‰u bezpeãnos Bezpeãná práca s pristrojom je Dávajte pozor na to, aby zostal typov˘ ‰títok moÏná iba vtedy, prístroja vÏdy ãitateºn˘. Ch˘bajúca informácia o ak sa dôkladne oboznámite s cel˘m laserovej triede prístroja môÏe viesÈ...
  • Page 128 RL 3.book Seite 128 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Ovládacie prvky VloÏenie batérií Otvorte vieãko priehradky na batérie 14. Rotaãn˘ laser RL 3 Do priehradky na batérie vloÏte dve batérie Objednávacie ãíslo 0714 640 803 a potom vieãko priehradky na batérie 14 uzavrite.
  • Page 129 RL 3.book Seite 129 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Stlaãte tlaãidlo voºby poãtu obrátok 4 aby ste ReÏim standby spustili rotaãnú prevádzku. Prístroj ‰tartuje s Stlaãte a podrÏte tri sekundy najmen‰ou r˘chlosÈou rotácie. Keì stlaãíte v stlaãenej polohe tlaãidlo tlaãidlo 4 znova, r˘chlosÈ rotácie sa stupÀovito manuálnej prevádzky 9, aby ste akti-...
  • Page 130 RL 3.book Seite 130 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Ak chcete v˘‰kov˘ alarm vypnúÈ, laser vypnite PresnosÈ nivelácie a znova ho zapnite. Skontrolujte pôvodnú referenãnú v˘‰ku, keì sa laser znova nanivelo- Faktory ovplyvÀujúce presnosÈ val. nivelácie Vypnutie automatickej nivelácie Najväã‰í vplyv má teplota okolia. Predov‰etk˘m rozdiely teploty stúpajúcej od zeme smerom...
  • Page 131 RL 3.book Seite 131 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Opakujte celé meranie pre druhú os. Na tento Paralelné vyrovnanie (nastavenie) úãel otoãte na zaãiatku merania prístroj vÏdy o Ak treba nakresliÈ pravé uhly alebo vyrovnaÈ 90°. medzisteny, treba nastaviÈ laserov˘ lúã...
  • Page 132 RL 3.book Seite 132 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Závesn˘ stropn˘ podhºad V rámci samonivelujúceho rozsahu 8 % sa dá nastaviÈ sklon aj pomocou smerov˘ch ‰ípok Urãite a oznaãte v˘‰ku konca závesného diaºkového ovládania (príslu‰enstvo). podhºadu a upevnite drÏiak na stenu 28 na túto Naná‰anie sklo-...
  • Page 133 RL 3.book Seite 133 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Prehºad indikácií prístroja Zapnutie (2s) (2s) (2s) Nivelácia 1x/s Rozsah samonivelácie prekroãen˘ 1x/s 1x/s Prístroj nivelovan˘ a pripraven˘ na prevádzku Poistka proti nesprávnej nivelácii zapnutá 1x/4 s Poistka proti nesprávnej nivelácii spustená...
  • Page 134 RL 3.book Seite 134 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Uznávajú sa len také reklamácie, ak je náradie v nerozobranom stave zaslané do poboãky Würth, externému dílerovi Würth alebo autorizovanej servisnej opravovni ruãného pneumatického a elektrického náradia. Vyhlásenie o konformite Na vlastnú...
  • Page 135 RL 3.book Seite 135 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu aparatul în condiøii de Nu faceøi de nerecunoscut plåcuøa indicatoare a siguranøå este posibil numai dacå tipului aparatului. Absenøa indicaøiei privitoare la citiøi în totalitate instrucøiunile de clasa laser poate avea drept consecinøå...
  • Page 136 RL 3.book Seite 136 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Specificaøii tehnice Introducerea bateriilor Deschideøi capacul compartimentului de baterii 14. Laser rotativ RL 3 Introduceøi douå baterii în compartimentul de Numår de comandå 0714 640 803 baterii µi apoi închideøi capacul compartimentului pînå...
  • Page 137 RL 3 - RO Seite 137 Mittwoch, 19. November 2008 10:05 10 Pentru activarea modului rotativ apåsaøi tasta de Modul Standby selecøie a turaøiei 4 . Aparatul va funcøiona cu viteza Pentru a activa modul Standby, de rotaøie cea mai micå. Dacå veøi apåsa din nou apåsaøi µi øineøi apåsatå...
  • Page 138 RL 3.book Seite 138 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Laserul µi rotorul se deconecteazå. Indicatorul de Precizia de nivelare avertizare Manual/Alarmå înåløime (HI) 10 clipeµte 2 x pe secundå. Factori care influenøeazå precizia Pentru oprirea alarmei de înåløime, deconectaøi laserului nivela cu laser µi reconectaøi-o.
  • Page 139 RL 3.book Seite 139 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 – Diferenøa d dintre cele douå puncte I µi III Lucrul fårå stativ: determinaøi diferenøa de marcate pe peretele A ne då abaterea efectivå înåløime dintre fasciculul laser µi linia de nivel a a aparatului pentru axa måsuratå.
  • Page 140 RL 3.book Seite 140 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Montaøi traversa de platformå sau marcaøi traseul Pentru marcarea unei linii oblice, de ex. pe un µinei, pentru montarea ulterioarå de µine, atât pe perete, aliniaøi fasciculul laser paralel cu linia podea cât µi pe plafon.
  • Page 141 RL 3.book Seite 141 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tabelul indicatoarelor aparatului Conectarea (2s) (2s) (2s) Nivelare 1x/s Domeniu de autonivelare depåµit 1x/s 1x/s Aparat nivelat µi gata de funcøionare Prag de siguranøå activat 1x/4 s Prag de siguranøå declanµat 2x/s Nivelarea automatå...
  • Page 142 RL 3.book Seite 142 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Declaraøie de conformitate Declaråm cu deplinå råspundere cå acest produs corespunde urmåtoarelor norme µi documente normative: EN 61000-4-2:2001; EN 61000-4-3:2003; EN 55022:2007 conform prevederilor directivelor 2004/108/EW, 89/336/EWG. Deasemeni confirmåm cå în momentul ieµirii din fabricå...
  • Page 143: Slo

    RL 3.book Seite 143 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je mogoãe Tipska plo‰ãica naj bo vedno vidna. samo, ãe temeljito preberete Manjkajoãe opozorilo glede laserskega razreda navodila za uporabo in varnostna lahko ima za posledico neprevidno rokovanje navodila ter jih dosledno uporabnika z napravo.
  • Page 144 RL 3.book Seite 144 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tehniãni podatki Vstavljanje baterij Odprite pokrovãek za baterije 14. Rotacijski laser RL 3 Vstavite dve bateriji v predalãek za baterije in Katalo‰ka ‰tevilka 0714 640 803 nato zaprite pokrov predalãka za baterije 14.
  • Page 145 RL 3.book Seite 145 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pri delu z sprejemnikom priporoãamo najveãjo V modusu obratovanja v stanju pripravlje- nosti so izklopljeni laserski Ïarek, rotor, rotacijsko hitrost. samoniverilni sistem in LED-ji. Vi‰inski Pri delih brez sprejemnika zamanj‰ajte rotacijsko alarm ostane aktiviran.
  • Page 146 RL 3.book Seite 146 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Izklop nivelirne avtomatike Odkloni so pomembni od razdalje ca. 20 m na- prej in lahko pri razdalji 100 m vsekakor zna‰ajo Pritisnite tipko za roãno obratovanje 9, da bi dva- do ‰tirikratno.
  • Page 147 RL 3.book Seite 147 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 âe se pri preizkusu natanãnosti prekoraãi mak- Pri tem postavite napravo v navpiãni poloÏaj in jo simalni odklon, mora laser pregledati servis pozicionirajte tako, da bo laserski Ïarek potekal Würth.
  • Page 148 RL 3.book Seite 148 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Oznaãitev naklo- Da bi prepreãili, da bi laser po pomoti pa- nov v enoosnem del na tla, potegnite stropno Ïico skozi eno izmed lukenj drÏala in jo pritrdite. naklonskem ob- ratovanju Prenos talne toãke na strop (navpiãni...
  • Page 149 RL 3.book Seite 149 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 VzdrÏevanje in ãi‰ãenje Izjava o skladnosti Izhod laserja redno ãistite z vatiranimi Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava paliãicami in pazite na vlakna. v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi: EN 61000-4-2:2001;...
  • Page 150 RL 3.book Seite 150 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 За Вашата сигурност Безопасна работа с електроуреда Табелката на уреда трябва винаги да може е възможна само ако внимателно да се чете. Липсващи указания за класа на прочетете ръководството за...
  • Page 151 RL 3.book Seite 151 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Не излагайте електроуреда на екстремни Технически характеристики температури или резки промени на темпера/ Ротационен лазерен уред RL 3 турата (напр. не го оставяйте в автомобил). Каталожен номер 0714 640 803 Ако...
  • Page 152 RL 3.book Seite 152 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Измервателният уред се включва с разходящ Режими на работа ъгъл 8° и с голяма честота на трептене. Ако натиснете бутона 11 отново, разходящият Използване на режимите на работа ъгъл се увеличава на 45°, 90° и 180°, като...
  • Page 153 RL 3.book Seite 153 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Малки промени на положението Едновременното мигане на зеления и червения светодиоди 3/ 10 по веднъж в Малки изменения на положението от секунда указва за включен режим на наклон най-много 3 mm се изравняват автоматично.
  • Page 154 RL 3.book Seite 154 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Проверка на точността на отклонение, лазерният уред трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроуреда електроинструменти на Вюрт. X и Y оси (вижте фигура H) Ос Z Наред с външните фактори, до отклонения от...
  • Page 155 RL 3.book Seite 155 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 стени, лазерният лъч трябва да се насочи Окачени тавани успоредно, т. е. на постоянно разстояние от Определете и маркирайте височината на определена базова линия (напр. стена, фуга тавана и закрепете стойката за стена 28 на...
  • Page 156 RL 3.book Seite 156 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 стрелки на дистанционното управление (не е настройване на наклона спрямо другата ос. включено в окомплектовката). Маркиране на За да настроите наклона, поставете наклони в мерителната летва по направлението на режим на...
  • Page 157 RL 3.book Seite 157 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Почистване и поддържане Гаранция Периодично почиствайте обектива на Фирма Würth осигурява гаранция за лазерния лъч с увити с памук клечки. инструментите си съобразно действащите в Внимавайте по него да няма омасляване.
  • Page 158: Est

    RL 3.book Seite 158 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud Arge vaadake optilise otsijaga seadmega on võimalik vaid juhul, peegelduvalt pinnalt reflekteeriva kiire kui Te olete eelnevalt põhjalikult sisse. Laserkiir on silmadele kahjulik.
  • Page 159 RL 3.book Seite 159 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tehnilised andmed Patareide paigaldamine Avage patareipesa 14. Rotatsioonlaser RL 3 Asetage kaks patareid pessa ja sulgege Artikli number 0714 640 803 patareipesa kaas 14. kuni ca100 m Tööpiirkond Viide. Et vältida hoiustamise ajal akuvedeliku 1) 2) Nivelleerimistäpsus...
  • Page 160 RL 3.book Seite 160 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 klahvi 4, suureneb kiirus astmeliselt (50, 200, 600 Ooterežiimis on laserkiir, rootor, isenivelleerimise süsteem ja ja 0 min valgusdioodid välja lülitatud, kõrguse Töötamisel koos laserkiire vastuvõtjaga on alarm on aktiivne.
  • Page 161 RL 3.book Seite 161 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Automaatse loodimise väljalülitamine Kuna temperatuuride erinevus on kõige suurem just maapinna (põranda) lähedal, on soovitav Nivelleerimise automaatika väljalülitamiseks ja mõõtmiste teostamisel seadmest alates 20 m seadme suvalises kaldasendis kasutamiseks kaugusel kasutada alati statiivi. Seejuures tuleb vajutage manuaalklahvi 9 (vt Kallete seade paigaldada tööpiirkonna keskele.
  • Page 162 RL 3.book Seite 162 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pange laser vertikaalselt üles. Töötage Täisnurga märkimine punktirežiimis. Suunake laserkiir nööri ülemisele Täisnurkade märkimiseks tuleb laserkiir otsale. reguleerida paralleelseks joonega, mille suhtes Liikuge laserkiirega loodinööri ülemisest otsast soovitakse täisnurka mõõta (plaadiserv, sein).
  • Page 163 RL 3.book Seite 163 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Kallete märkimine Pange laser statiivi peale ja rihtige laser soovitud suunas korralikult välja (A). Kallete märkimiseks tuleb automaatse Kinnitage vastuvõtja mõõdulati külge ja määrake loodimise funktsioon kaugjuhtimispuldist (lisatarvik) välja lülitada (vt Automaatse laseri kõrgus (B).
  • Page 164 RL 3.book Seite 164 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Hooldus ja puhastamine Vastavustunnistus Puhastage laserkiire väljumisava regulaarselt Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode vatipulgakese abil. Jälgige, et pindadele ei vastab järgmistele standarditele või jääks ebemeid. normdokumentidele: EN 61000-4-2:2001; EN 61000-4-3:2003;...
  • Page 165 RL 3.book Seite 165 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Jūsų saugumui Saugiai dirbti su prietaisu galėsite stipriai šviesai. tik tuomet, kai nuodugniai Nepanaikinkite tipinio skydelio žymių. Lazerio perskaitysie naudojimo bei darbų klasės nurodymo nebuvimas gali būti priežastimi, saugos instrukcijas ir griežtai kad vartotojas neatsargiai elgsis su prietaisu.
  • Page 166 RL 3.book Seite 166 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Jei prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką, Techninės charakteristikos reikia išimti baterijas (savaiminio išsikrovimo bei korozijos pavojus). Rotacinis lazeris RL 3 Artikulo numeris 0714 640 803 Baterijų įstatymas maždaug iki100 m Veikimo nuotolis Atidarykite baterijų...
  • Page 167 RL 3.book Seite 167 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Prietaisas pradeda darbo eigą esant 8° skėtros Darbo režimai kampui bei aukštam virpesių dažniui. Jeigu paspausite klavišą 11 iš naujo, tai skėtros Veikimo režimų naudojimas kampas padidės virš 45° ir 90° iki 180°, o virpesių...
  • Page 168 RL 3.book Seite 168 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Nedideli padėties pokyčiai Klavišų su strėlėmis viršun /žemyn , esančių distanciniame valdymo pulte, pagalba palenkite Maži padėties pokyčiai, siekiantys maksimaliai iki Y- ašį, X-ašis toliau yra išlyginta (pvz. statant 3 mm, yra išlyginami automatiškai. Pasirinktasis nuolydžias, kabančias lubas arba įvažiavimus).
  • Page 169 RL 3.book Seite 169 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 – Po to, nesukiodami prietaiso, perkelkite jį prie Naudojimo pavyzdžiai sienos B, įjunkite ir leiskite jam susiniveliuoti. Prietaiso aukštį sureguliuokite (panaudodami Metrinių atžymų ir aukščio taškų stovą ar padėdami ką nors po prietaisu) taip, žymėjimas...
  • Page 170 RL 3.book Seite 170 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Tuo atveju, jeigu sienos laikiklis 28 yra Norėdami pažymėti įstrižą liniją, pvz., ant sienos, sumontuotas ant grindų įtvaro, tai lazerį padėkite po prietaisu kokį nors daiktą arba reikia nustatyti į įtvaro briauną...
  • Page 171 RL 3.book Seite 171 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Prietaiso indikatorių signalų apžvalga Įjungimas (2s) (2s) (2s) Niveliavimas 1x/s Savaiminio išsilyginimo diapazono ribos 1x/s 1x/s peržengtos Prietaisas išsilyginęs ir parengtas darbui Įjungta apsaugos nuo spyrio funkcija 1x/4 s Apsaugos nuo spyrio funkcija išjungta 2x/s Automatinio niveliavimo funkcija išjungta...
  • Page 172 RL 3.book Seite 172 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pretenzijos pripažįstamos pagrįstomis tik tokiais atvejais, jeigu Jūs neišardytą prietaisą pateiksite vienam iš Würth firmos filialų, Jūsų Würth firmos klientų aptarnavimo komandiruotam bendradarbiui arba Würth firmos autorizuotam klientų aptarnavimo servisui, remontuojančiam pneumatinius ir elektros prietaisus.
  • Page 173 RL 3.book Seite 173 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Jūsu drošībai Drošs darbs ar šo Nesajauciet lāzera redzamības brilles ar elektroinstrumentu iespējams tikai lāzera aizsargbrillēm. Tās kalpo tikai lāzera tad, kad pilnībā ir izlasīta šī stara labākai identifikācijai spožā gaismā.
  • Page 174 RL 3.book Seite 174 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Sargājiet instrumentu no augstas vai zemas Tehniskie parametri temperatūras iedarbības un straujām temperatūras svārstībām (piemēram, Rotācijas lāzers RL 3 neatstājiet to automašīnas salonā). Artikula numurs 0714 640 803 Ja instruments ilgāku laiku netiek lietots, iz emiet no tā...
  • Page 175 RL 3.book Seite 175 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Nospiediet un turiet horizontālā stāvoklī Darba režīmi distancvadības tausti us uz augšu 8/uz leju 7, lai skenēšanas zonu jomas bezpakāpeniski Darba režīmu izvēle palielinātu jeb samazinātu. Rotācijas režīms Standby režīms Rotācijas režīmā...
  • Page 176 RL 3.book Seite 176 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Lazers un rotors tiek izslēgti. Izlīdzināšanas precizitāte Manuālās/augstuma trauksmes (HI) brīdinājuma indikācija 10 mirgo 2 x sekundē. Faktori, kas ietekmē precizitāti Augstuma trauksmes dzēšanai izslēdziet un no Lāzera stara līme a precizitāti visstiprāk jauna ieslēdziet lāzeru.
  • Page 177 RL 3.book Seite 177 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Neizmainot instrumenta augstumu, Lietojuma piemēri pagrieziet to par 180°, nogaidiet, līdz beidzas pašizlīdzināšanās operācija, un tad atzīmējiet Augstuma iezīmēšana un augstuma uz sienas A lāzera stara projekcijas ap a atzīmju pārnešana viduspunktu (III).
  • Page 178 RL 3.book Seite 178 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Vertikāles iezīmēšana Slīpuma iezīmēšana Izmantojot instrumentu slīpuma iezīmēšanai, ar Novietojiet instrumentu vertikālā stāvoklī, tālvadības pults (papildpiederums) palīdzību piemēram, blakus sienai, un virziet lāzera stara nepieciešams izslēgt tā automātiskās veidoto punktu vai taisni uz vietu, uz kuru pašizlīdzināšanās funkciju (skatīt sada u...
  • Page 179 RL 3.book Seite 179 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Pārskats par instrumenta indikācijas elementiem Ieslēgšana (2s) (2s) (2s) Nivelēšana 1x/s Pārsniegts pašizlīdzināšanās diapazons 1x/s 1x/s Instruments izlīdzināts un gatavs darbam Triecienu aizsardzība ieslēgta 1x/4 s Triecienu aizsardzība aktīva 2x/s Automātiskā...
  • Page 180 RL 3.book Seite 180 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību pazi ojam, ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem: EN 61000-4-2:2001; EN 61000-4-3:2003; EN 55022:2007 kā arī direktīvām 2004/108/ES, 89/336/ES. Papildus apstiprinām, ka celtniecības lāzers (sērijas Nr.
  • Page 181: Rus

    RL 3.book Seite 181 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Не путайте лазерные очки с защитными очками возможна только после от лазерных лучей. Они служат для лучшего ознакомления с инструкцией по опознания лазерного луча при светлом свете.
  • Page 182 RL 3.book Seite 182 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Если относительно длительное время Технические данные прибора прибором не пользуются, то необходимо изъять батареи (опасность саморазрядки и Вращающийся лазер RL 3 коррозии). Номер для заказа 0714 640 803 до прибл.100 м...
  • Page 183 RL 3.book Seite 183 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Прибор начинает работу с углом раствора в 8° Режимы работы при высокой частоте колебаний. При повторном нажатии кнопки 11 угол раствора Применение режимов работы увеличивается до 45°, затем до 90° и до 180°...
  • Page 184 RL 3.book Seite 184 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Небольшие изменения положения Режим наклона по оси Y Нажмите кнопку с изображением стрелки 8 и Небольшие изменения положения в пределах в течение 1 с кнопку ручного режима 9, чтобы макс. 3 мм компенсируются автоматически.
  • Page 185 RL 3.book Seite 185 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Проверка точности работы прибора На измерительном участке 2 x 20 м = 40 м допускается наличие отклонения в ± 4 мм. см. рис. Оси X и Y ( Расстояние между самой высокой отметкой и...
  • Page 186 RL 3.book Seite 186 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Если настенный держатель 28 установлен точечном режиме работы путем поворота от руки вращающейся головки 1. на напольной рейке, лазер необходимо настроить на край рейки (отметка “0”). Работа без штатива: Определить разницу по...
  • Page 187 RL 3.book Seite 187 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 нивелировки). После этого прибор может Установите лазер на штатив и направьте его быть установлен под любым наклоном. точно в нужном направлении (А). Закрепите приемник на дальномерной рейке Для разметки наклонной линии, например, на...
  • Page 188 RL 3.book Seite 188 Mittwoch, 19. November 2008 9:14 09 Из гарантии исключаются повреждения, Техническое обслуживание и вызываемые естественным износом, очистка перегрузкой или неправильным обращением. Рекламации признаются только в случае Выход лазерного луча регулярно чистить с передачи инструмента в не разобранном...
  • Page 189 RL 3 - Adressen Seite 189 Mittwoch, 19. November 2008 11:35 11 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
  • Page 190 RL 3 - Adressen Seite 190 Mittwoch, 19. November 2008 11:35 11 Adolf Würth Ludwigsburg Forchheim Berlin-Pankow Korbach Bocholt Münster St. Wendel Friedrichstraße 163 Daimlerstraße 22 Pankow Westring 48 Mühlenweg 32-34 Mecklenbeck Eisenbahnstraße 2 71638 Ludwigsburg 91301 Forchheim Prenzlauer Promenade 28b...