Pentatech System 3000 Komfort 3000 SET F4 User Manual

Pentatech System 3000 Komfort 3000 SET F4 User Manual

Gsm wireless alarm system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

SYSTEM 3000 KOMFORT
D
GSM-Funkalarmanlage
Bedienungsanleitung Seite 2
F
GSM Système d´allarme sans fil
Instructions d'utilisation page 14
NL
GSM Draadloos alarmsysteem
Gebruiksaanwijzing pagina 25
GB
GSM Wireless alarm system
User manual page 36
I
GSM Sistema d´allarme senza fili
Manuale di istruzioni pag. 45
3000 SET F4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the System 3000 Komfort 3000 SET F4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pentatech System 3000 Komfort 3000 SET F4

  • Page 1 SYSTEM 3000 KOMFORT 3000 SET F4 GSM-Funkalarmanlage Bedienungsanleitung Seite 2 GSM Système d´allarme sans fil Instructions d'utilisation page 14 GSM Draadloos alarmsysteem Gebruiksaanwijzing pagina 25 GSM Wireless alarm system User manual page 36 GSM Sistema d´allarme senza fili Manuale di istruzioni pag. 45...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig eine Hineinhörfunktion. durch. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Die Kosten für SMS an die Zentrale sowie die Kosten für SMS und Anrufe Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
  • Page 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 64 65 max.10 mm 110°...
  • Page 4: Technische Daten

    Funk-Fernbedienung 3000R (s. Abb. B) 3. Lieferumfang (s. Abb. A, B, C, E) 32 Funk-Fernbedienung ! Zentrale 3000Z inkl. 2 Akkus, mit Netzgerät, Halterung und 33 LED Aufstellwinkel sowie je zwei Schrauben und Dübel 34 Unscharf-Taste Fernbedienung 3000R inkl. Batterie 35 Notfall-Taste Bewegungsmelder 3000P inkl.
  • Page 5 RFID-Leser max. 50 RFID-Schlüssel anmeldbar Behandeln Sie die Zuleitung vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie GSM-Frequenzbereich 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz nicht beschädigt werden kann und keine Stolpergefahr darstellt. Ziehen Lautstärke ca. 75 dB(A) / 1 m Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder klemmen Betriebstemperatur ±0°...
  • Page 6 Bewegungsmelder können ganze Räume absichern, können aber nicht 8. Platzierung der Komponenten verwendet werden, wenn Sie sich selber im Raum befinden. Außerdem Bevor Sie die Geräte montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle. reagieren Sie empfindlich auf Haustiere und Wärmeströmungen. Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funk-Übertragung. Eine typische Anlage besteht aus einer Mischung aus Öffnungsmeldern und Achten Sie auf folgende Punkte: Bewegungsmeldern.
  • Page 7: Anschluss Und Inbetriebnahme

    mit der Unterseite nach oben, so dass unterhalb der Strahlen ein Bereich Legen Sie zwei geeignete AA 1,5 V alkalische Batterien polrichtig in das für das Haustier frei bleibt. In diesem Fall kontrollieren Sie besonders Batteriefach [56] ein. gründlich den Erfassungsbereich. Schließen Sie das Gehäuse wieder, bis ein bzw.
  • Page 8: Montage

    10. Einstellungen der Melder 11. Montage Die Melder können über die Positionen der Steckbrücken eingestellt werden. 11.1 Zentrale 3000Z Die Steckbrücken verbinden zwei Pins miteinander. Stellen Sie den Power-Schalter [19] auf “OFF”, um die Zentrale auszuschalten. Die Einstellung muss im stromlosen Zustand erfolgen. Nehmen Sie ggf.
  • Page 9: Bedienung

    Auf der Anschlagseite der Tür / des Fensters funktioniert Sekunde. der Öffnungsmelder nicht. Um die Anlage teilscharf zu schalten, drücken Sie die Teilscharf-Taste [9]. Hinweis: Um die Anlage unscharf zu schalten, geben Sie zuerst den Benutzercode Befestigen Sie den Magneten auf der Seite des Fensterflügelrahmens und mit den numerischen Tasten [6] ein (Werkseinstellung: 1 2 3 4) und den Sensor am Fensterrahmen, wenn der Fensterrahmen und der drücken dann die Unscharf-Taste [10].
  • Page 10 eingesetzten SIM-Karte. Die SMS-Befehle können auch über die App- 14. Einstellungen Oberfläche gesendet werden. Die Anlage ist wie folgt voreingestellt (Werkseinstellungen): SMS-Text Befehl Reaktion der Zentrale Eingangsverzögerung für verzögerte Melder 30 Sekunden Unscharf schalten Bestätigung per SMS Aus- und Eingangsverzögerung für alle Melder 0 Sekunden Scharf schalten Bestätigung per SMS...
  • Page 11 101-104* SMS-Text für Unscharf- per SMS Text für SMS eingeben Alarmlautstärke (0 stumm, 1 leise, 2 laut): schaltung per (max. 30 Zeichen), die bei RFID-Schlüssel Unscharfschaltung durch die ersten 4 angemeldeten RFID- Alarmdauer(1-9min): Schlüssel gesendet wird** Eingangsverzögerung per SMS eingeben, wie lange 3.
  • Page 12: Fehlersuche

    18. Fehlersuche Fehler Ursache Behebung geringe Reichweite Antenne abgedeckt Decken Sie den vorderen PUSH der Fernbedienung Teil der Fernbedienung Türöffner nicht ab AS05 Alarmauslösung ohne Bewegungsmelder Platzierung überprüfen; offensichtlichen Grund reagiert auf Nicht auf Wärmequellen An Zone 1 (Z1/GND) können Melder mit potentialfreien Öffnerkontakten Wärmequellen richten (NC, max.
  • Page 13: Garantie

    Batterien oder durch fehlerhafte Funktion des Gerätes ausgeschlossen. Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Deutschland nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde. www.pentatech.de, 2012/09/10...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    à un spécialiste ou renseignez de la télécommande 3000R est assurée par une pile livrée 3 V CR2025 vous sur internet sur www.pentatech.de. Conservez soigneusement cette du détecteur de mouvement 3000P est assurée par deux piles alcalines notice d'utilisation et transmettez-la à...
  • Page 15: Données Technique

    Touche d'enregistrement / touche de connexion Touche activation partielle Goujon 10 Touche désactivation Compartiment à piles 11 Microphone Port enfichable LED 12 Support de carte SIM Port enfichable ZONE 13 Bornes de connexion Détecteur d'ouverture sans fil 3000M (voir schéma E) 14 Compartiment de la batterie Capteur 15 Surface de contact du support de carte SIM...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Radiofréquence 433 MHz Utilisez les appareils uniquement avec les types de piles autorisés. Portée radio jusqu'à 40 m max. (en extérieur) Ne placez pas les appareils à proximité de feux, source de chaleur et ne Température de fonctionnement entre -10° C et + 40° C les soumettez pas à...
  • Page 17 l'extérieur à l'aide de la télécommande, il est conseillé de régler les Pour l'emplacement, sélectionnez une partie du bâtiment qui pourrait détecteurs de la zone d'entrée sur différé. probablement être traversée par un possible cambrioleur, comme par ex. le couloir ou les escaliers. 7.3 Alarme immédiate Le détecteur de mouvement réagit à...
  • Page 18 SIM et refermez en faisant glisser la fermeture vers la gauche. boîtier du détecteur jusqu'à entendre un " clic ". Le détecteur d'ouverture Reliez la prise à basse tension de l'adaptateur secteur [21] au est désormais prêt à fonctionner. connecteur d'adaptateur secteur [18]. Testez le fonctionnement du détecteur en le plaçant à...
  • Page 19 Le détecteur d'ouverture ne fonctionne pas sur le côté 11. Montage de la battue. 11.1 Centrale 3000Z Remarque: Placez l'interrupteur d'alimentation [19] sur " OFF " pour désactiver la lorsque le cadre de la fenêtre et le cadre du battant de la fenêtre ne sont pas centrale.
  • Page 20 disponible. avez le temps de quitter votre habitation sans risquer de déclencher Pour écouter le message vocal, appuyez sur la touche de lecture. La l'alarme. Pendant ce laps de temps, la sirène d'intérieur émet un bip touche de lecture s'arrête de clignoter. Vous pouvez à tout moment chaque seconde environ, puis environ deux bips par seconde pendant réécouter le dernier message vocal enregistré...
  • Page 21: En Cas D'alarme

    Les réglages ne peuvent être effectués que par des commandes SMS 13. En cas d'alarme envoyées par les numéros de téléphone mémorisés sous SMS "5" et “6” à la En cas de détection, un détecteur envoie un signal d'alarme à la carte SIM insérée dans la centrale.
  • Page 22: Changement De Pile

    et temps de latence secondes, 0 = pas de temps 4. Transférez le SMS modifié à la centrale. consécutif à la sortie de latence; le réglage sous SMS 5. La centrale envoie un SMS de confirmation: après activation "14" a la priorité sur "11" en Volume de la sirène modifiés avec succès cas de saisie en état ** Pour permettre la fonction, les deux saisies SMS "7"...
  • Page 23 contacts NO sans potentiel (NC, max. 5 pièces), tels que détecteur réagit pas max. 5 minutes le temps de blocage, d'ouverture, contact magnétique MK01. L'alarme est déclenchée par le immédiatement après une détection l'alarme peut changement d'état en mode activation ou activation partielle. être enclenchée.
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    25. Déclaration de conformité Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Allemagne www.pentatech.de, 2012/09/10 Allemagne, déclarons par la présente que le produit 3000 Set F4 est conforme aux spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive européenne 1995/5/CE.
  • Page 25: Gebruik Volgens De Voorschriften

    MK01 en een permanent actieve rookmelder RA300i(R) of een gasmelder GA90 aangesloten worden. De stroomvoorziening 1. Inleiding van de centrale 3000Z vindt plaats via de bijgeleverde adapter die Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De wordt aangesloten op de netstroom 230 V ~ AC, 50 H; gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke van de afstandsbediening 3000R vindt plaats via de bijgeleverde aanwijzingen voor de ingebruikneming en het gebruik.
  • Page 26: Technische Gegevens

    13 Aansluitklemmen Draadloze openingsmelder 3000M (zie afb. E) 14 Accuvak 59 Sensor 15 Contactoppervlak van de simkaarthouder 60 Led 16 Sabotageschakelaar 61 Pijlmarkeringen 17 Bevestigingsgat 62 Magneet 18 Adapteraansluiting 63 Kleefpad 19 Stroomschakelaar 64 Steekbrug ZONE 20 Luidspreker 65 Batterijvak 21 Adapter 22 RFID-sleutel 5.
  • Page 27 Adapter Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en Bedrijfsspanning 230 V ~ 50 Hz schokken! " Bescherm de apparaten tegen sterke magnetische of elektrische velden! Uitgangsspanning 12 V DC, 500 mA Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Trek bij langer niet-gebruik van het apparaat altijd de adapter uit de 6.
  • Page 28 7.3 Direct alarm sensor belemmerd. Alle melders die op 'direct alarm' ingesteld zijn, zijn na het inschakelen of Omdat de bewegingsmelder op warmteveranderingen reageert, mogen gedeeltelijk inschakelen altijd direct actief. zich geen warmtebronnen in het detectiebereik bevinden, bijv. verwarmingen, lampen, airco-installaties, grote raampartijen, fornuis, 7.4 Planningsvoorbeeld 3 kamerwoning (zie afb.
  • Page 29 9.2 Draadloze bewegingsmelder 3000P 10. Instellingen van de melders De bij de set inbegrepen draadloze bewegingsmelder is in de fabriek al bij de De melders kunnen via de posities van de steekbruggen worden ingesteld. binnensirene aangemeld. De steekbruggen verbinden twee pins met elkaar. Open de kast van de bewegingsmelder door de vergrendeling [47] met Verwijder daarom de batterijen, vóór u de steekbruggen bijv.
  • Page 30 11. Montage 12. Bediening 11.1 Centrale 3000Z De door de fabriek ingestelde taal van de sms-berichten is Duits. Om de taal Zet de stroomschakelaar [19] op "OFF" om de centrale uit te schakelen. te wijzigen, gaat u als volgt te werk: Sluit indien nodig de optioneel bekabelde onderdelen aan (zie 1.
  • Page 31 [11] en luidspreker [20]). Tijdens het gesprek blijft de telefoontoets 12.7 Noodalarm met de afstandsbediening activeren branden. Druk op de noodtoets [35]. De centrale activeert het alarm direct Om het gesprek te beëindigen, drukt u opnieuw op de telefoontoets. gedurende ca. 3 minuten. Het geheugennummer wordt via sms "8"...
  • Page 32 opgeslagen telefoonnummers krijgen dan geen telefoonoproep meer. Opvraging menu 3 Derde menupagina wordt per sms Bovendien knippert er een cijfer van de numerieke toetsen [6] en geeft weergegeven (sms 91-99 / 101- hiermee aan welke melder is geactiveerd (0= noodalarm, 1 tot 9= 104 / 11 / 12 / 13 / 14) meldernr.
  • Page 33: Batterijen Vervangen

    deactiveren centrale deactiveren 15. Batterijen vervangen Toetsentonen activeren per sms toetsentonen op de De typische levensduur van de batterijen in openingsmelders en centrale activeren bewegingsmelders bedraagt ca. 6 maands. Bij bewegingsmelders kan de 0000 Reset Alle instellingen worden levensduur in veelbezochte ruimten echter korter zijn. Als de batterijen van teruggezet op default *** een openingsmelder of bewegingsmelder zwak worden, begint de led aan 0001...
  • Page 34 bericht weergegeven. 19. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid en werking van de De uitgang PUSH (PUSH/GND) schakelt over op 12 volt (transistoruitgang, apparaten. max. belastbaar met 500 mA) voor 5 seconden bij uitschakeling. Hiermee Trek voor de reiniging de adapter uit het stopcontact resp. verwijder de zou men bijv.
  • Page 35 24. Afvalverwijdering Lege batterijen en uitgewerkte apparaten niet Zomaar weggooien. Duitsland Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, www.pentatech.de, 2012/09/10 Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw gemeentehuis kan u aan het adres van de milieustraat helpen. 25. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dat dit product 3000 Set F4 in overeenstemming is met de principiële eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn...
  • Page 36: Proper Use

    (not included) or obtain information on line at www.pentatech.de. Keep this manual in a of the door/window contact 3000M is through one alkaline 1.5 V AA safe place and pass it on to third parties if necessary.
  • Page 37: Technical Data

    13 connection terminals Door/window contact 3000M (see Fig. E) 14 Battery compartment 59 sensor 15 contacts for SIM card 60 LED 16 tamper switch 61 arrow marks 17 keyhole slots 62 magnet 18 mains adapter connection 63 adhesive pad 19 power-switch 64 ZONE jumper 20 speaker 65 battery compartment...
  • Page 38: Safety Instructions

    Mains adapter Insert the batteries with the correct polarity. Input voltage 230 V ~ 50 Hz If the unit is to be unused for a longer period disconnect the mains " adapter from the mains supply and remove the batteries. Output voltage 12 V DC , 500 mA...
  • Page 39: Connection And Commissioning

    other and the distance between separating distance in closed condition 8. Positioning of the components should not exceed 10 mm (see Fig. E). Before installing the components plan the system and test the wireless connection from the proposed positions. 9. Connection and commissioning Consider the following: The range of each component depends on many factors.
  • Page 40: Operation

    [65] observing correct polarity. Wall mounting Close the housing fully so that it clicks to. The detector is now in Mark the position for the screw holes through the screw holes [26] operating mode. onto the wall. Test the detector from the proposed position, a detection will be Drill the fixing holes and insert the wall plugs [31].
  • Page 41 TEL: 12.6 Arm and disarm using the remote control 1.012345678987653 To arm press the full arm button [38]. The panel confirms with one beep. If a delay has been set the siren will beep every second and you have time to leave the dwelling during the delay period without triggering alarm.
  • Page 42 / 14) 13. Alarm store numbers per SMS enter max. 5 numbers for Upon detection, a detector will send an alarm signal to the siren. for setting / setting and for receiving alarm calls If the system is armed, the panel will give an acoustic warning for the set and alarm calls alarm period (factory default 3 minutes).
  • Page 43: Changing The Batteries

    3. Using the function “Forward” (or “Edit” on older mobile phones) On the alarm-Zone 2 (Z2/GND) max. 5 detectors with potential free NC enter into the SMS the required volume and period eg: contacts can be connected. The zone alarms when the condition of the zone Siren volume (0 Mute, 1 Low, changes, when the system is armed or part armed.
  • Page 44: Maintenance & Cleaning

    21. Enrolling further wireless components other relevant provisions of Directive 1995/5/EC. The original of the conformity assessment can be found on the web site www.pentatech.de. and RFID tags Enter the valid user code into the keypad of the panel (factory default 26.
  • Page 45: Utilizzo Conforme

    funge da sirena senza fili della centralina. Alla centralina possono essere allacciati direttamente via cavo una sirena AS05, un rilevatore di apertura MK01 e un rilevatore di fumo sempre attivo RA300i(R) nonché un rilevatore 1. Introduzione di gas GA90. Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Il L'alimentazione di corrente manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni della centralina 3000Z è...
  • Page 46: Avvertenze Di Sicurezza

    19 Interruttore di 25 Foro per vite Rilevatore di movimento senza fili 3000P " accensione/spegnimento 26 Foro di fissaggio Tensione d'esercizio 20 Altoparlante 27 Supporto da parete Corrente assorbita max. 10 mA 21 Caricatore 28 Coperchio alloggiamento Alimentazione di corrente 2 batterie alcaline 1,5 V AA (LR6) 22 Chiave RFID 29 Dispositivo di arresto Radiofrequenza...
  • Page 47 corrente di rete sia, secondo le prescrizioni, di 230 V ~, 50 Hz e che inserire l'allarme mentre ci si trova in casa. In tal caso, ad esempio, i sia presente un fusibile a norma. rilevatori di movimento non dovrebbero essere attivati, altrimenti si Evitare che il caricatore entri in contatto con umidità...
  • Page 48 Posizionare gli apparecchi in modo tale che non vengano notati subito 9. Allacciamento e messa in servizio da un eventuale intruso. 9.1 Centralina 3000Z Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento [28] premendo verso 8.1 Centralina 3000Z l'interno il dispositivo di arresto [29], ad es. con un piccolo cacciavite. Posizionare la centralina il più...
  • Page 49 9.3 Rilevatore di apertura senza fili 3000M 10.2 Ponticello LED [57] (3000P) Il rilevatore di apertura senza fili incluso nel set è già stato collegato alla centralina in fabbrica. Spingere verso il basso il coperchio del vano batterie del sensore [59]. LED attivato (il LED indica un rilevamento Sollevare il coperchio del vano batterie rispetto al sensore.
  • Page 50 11.3 Rilevatore di apertura senza fili 3000M parziale [9] e il disinserimento dall'accensione del tasto di Rimuovere le pellicole protettive da un lato dei cuscinetti adesivi [63]. disinserimento [10]. Fissare i cuscinetti adesivi al centro sulla parte posteriore del magnete 12.1 Registrazione e ascolto di messaggi vocali sulla [62] e del sensore [59].
  • Page 51 Per inserire l'allarme senza segnali acustici premere prima il tasto di 13. Caso di allarme inserimento parziale [36] e quindi il tasto di inserimento. In caso di rilevamento, il rilevatore invia un segnale di allarme alla Per l'inserimento parziale premere il tasto di inserimento parziale [36]; centralina.
  • Page 52 Testo Comando Conseguenza tutti i componenti fili e i telecomandi registrati dell'SMS senza fili Interrogazione Stato e impostazioni vengono visualizzati Cancellazione di Vengono cancellate tutte le chiavi RFID sullo stato per SMS tutte le chiavi RFID registrate Richiamo menu 1 La prima pagina del menu viene Disattivazione toni Disattivare via SMS i toni dei tasti della visualizzata via SMS (SMS 0 / 1 / 2 / 3 / dei tasti...
  • Page 53 All'uscita per la sirena SPK (SPK/GND) possono essere allacciati una sirena 15. Sostituzione delle batterie (ad es. AS05) o un lampeggiante (ad es. BL02). Quando subentra la La durata tipica delle batterie di rilevatori di apertura e movimento è pari a 6 modalità...
  • Page 54: Dichiarazione Di Conformità

    Premere il tasto di collegamento [8]. Il tasto si illumina per 15 secondi altre specifiche della direttiva 1995/5/EG. La dichiarazione di conformità del circa. presente prodotto è reperibile sul sito www.pentatech.de. In questi 15 secondi si ha il tempo di registrare uno dei seguenti componenti 26.

Table of Contents