Wilfa MG-1600 Instruction Manual

Wilfa MG-1600 Instruction Manual

Fest multigrill
Table of Contents
  • Norsk

    • Viktige Forholdsregler
      • Table of Contents
    • Deler Og Funksjoner
    • Før Første Gangs Bruk
    • Monteringsanvisning
    • Bruksanvisning
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Oppbevaring
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
    • Delar Och Funktion
    • Före Första Användningstillfället
    • Monteringsanvisningar
    • Bruksanvisning
    • Förvaring
    • Rengöring Och Skötsel
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
    • Dele Og Funktioner
    • Inden Brug
    • Samlevejledning
    • Betjeningsvejledning
    • Rengøring Og Pleje
    • Opbevaring
  • Suomi

    • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
    • Osat Ja Toiminnot
    • Kokoamisohjeet
    • Käyttöohjeet
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Säilytys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

MG-1600 FEST MULTIGRILL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTION MANUAL
WWW.WILFA.COM
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG-1600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wilfa MG-1600

  • Page 1 MG-1600 FEST MULTIGRILL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM...
  • Page 2: Viktige Forholdsregler

    Ikke bruk grillen dersom strømledningen eller støpselet er skadet, eller dersom grillen har hatt en funksjonsfeil eller er blitt skadet på en eller annen måte. Bruk av ekstra tilkoblinger som ikke er anbefalt av Wilfa, kan medføre brann, elektrisk støt eller fare for personskader. Må ikke brukes utendørs.
  • Page 3: Table Of Contents

    TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE FOR HUSHOLDNINGS-BRUK INSTRUKSER FOR BRUK AV SPESIALLEDNING Det følger med en kort strømledning for å redusere risikoen for at man vikler seg inn i eller snubler i en lengre ledning. Man kan kjøpe forlengelsesledninger i tillegg, og disse kan brukes så lenge man opptrer forsiktig. Hvis man bruker en forlengelsesledning, bør den elektriske verdien på...
  • Page 4: Deler Og Funksjoner

    DELER OG FUNKSJONER Sokkel: Elegant hus i rustfritt og børstet krom. Vendbar formstøpt stekeplate: Ekstra stor 41,5 X 24,5 cm ikke-klebrig stekeflate. Den ene siden har en grilloverflate, og den andre har en takkete overflate. Kebabstekespidd i ti deler. Pølserullesett i ti deler. To uttrekkbare kebabskuffer med håndtak.
  • Page 5: Monteringsanvisning

    kanskje beholde esken og innpakningsmaterialene for senere bruk. Før du bruker grillen første gang, må du fjerne eventuelt støv fra forsendelsen ved å vaske over sokkelen og temperaturkontrollen med en fuktig klut. Vask begge sider av stekeplaten, dryppbegeret og pannene, samt stekespiddene og pølserullene grundig.
  • Page 6: Bruksanvisning

    Plasser dryppepannene i kebabskuffene med forsiden vendt mot deg. (Se figur E.) Sett inn skuffene i bunnen av enheten under grillplaten. (Se figur F.) Sett støpselet inn i et standard elektrisk vegguttak. Du er nå klar til å begynne stekingen. BRUKS-ANVISNING Når grillen er riktig montert, og du er klar til å...
  • Page 7 OBS! Den første gangen du bruker grillen kan den avgi en svak lukt eller litt røyk. Dette er normalt og vanlig for apparater med ikke-klebrig overflate. Snu grillsiden/den takkete siden for å bruke motsatt side Vri temperaturkontrollknotten til OFF (av). Koble grillen ut av vegguttaket.
  • Page 8 Tilbered maten etter favoritt-oppskriften din og skyv maten inn på hvert av stekespiddene. (Se figur L.) Plasser stekespiddene i stekespiddsporet slik at stjerneformen ved stekespiddets håndtaksende settes inn i stangsporene på forsiden av kebabskuffen. (Se figurene M og N.) Skyv skuffen tilbake på plass. Merk! Når man bruker store terninger med kjøtt eller fisk, kan man bare steke inntil seks spidd om gangen.
  • Page 9 Monter kebabspiddene pølserullene å slippe stekespiddene gjennom hullene i hver ende av det varme pølserulledekselet, og vri litt på det for å låse det på plass. Vær forsiktig så du ikke vrir det for langt. (Se figur P.) Plasser stekespiddet med pølserullen oppå stekespiddsporet slik at stjerneformen ved stekespiddets håndtaksende føres inn i stangsporet på...
  • Page 10: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: FØR DU VASKER GRILLEN, MÅ DU SØRGE FOR AT DEN ER HELT AVKJØLT. Når du er ferdig med å steke, må du vri bryteren til posisjonen OFF (av) og trekke strømledningen ut av vegguttaket. La enheten kjøles ned i minst 30 minutter før du håndterer den.
  • Page 11 Skal bli samlet inn separate og behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta...
  • Page 12: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Använd inte grillen om sladden eller kontakten är skadad eller efter det att grillen har krånglat eller har skadats på något sätt. Bruk av tillbehör som inte rekommenderas av Wilfa kan orsaka brand, stötar eller risk för personskador. Använd inte produkten utomhus.
  • Page 13 SPARA ANVISNINGARNA OCH ANVÄND ENDAST I HUSHÅLLET SÄRSKILDA ANVISNINGAR OM ELSLADDAR Produkten är utrustad med en kort elsladd för att minska risken för att trassla in sig i eller snubbla över en längre sladd. Längre förlängningssladdar är tillgängliga och kan användas med försiktighet. Om du använder en lång förlängningssladd ska dess elmärkdata vara minst lika goda som produktens, och den längre sladden måste dras så...
  • Page 14: Delar Och Funktion

    DELAR OCH FUNKTION 1 Underdel: Hus i borstat rostfritt stål & krom. 2.Vändbar formgjuten plåt: Extra stor tillredningsyta med nonstick-beläggning med måtten 41,5 × 24,5 cm. Ena sidan är grillyta och den andra är stekyta. 3. Tio grillspett 4. Tio varmkorvsrullar 5.
  • Page 15: Monteringsanvisningar

    Innan du använder produkten för första gången ska du torka av eventuellt damm från underdelen och temperaturreglaget med en fuktig trasa. Rengör bägge sidorna av plåten, droppskålen & droppskydden, grillspetten samt varmkorvsrullarna noga. Plåten, grillspetten, varmkorvsrullarna, värmeskölden, droppskålen och droppskydden kan sänkas ned i vatten eller ställas i diskmaskinen för rengöring.
  • Page 16: Bruksanvisning

    Ställ droppskydden i lådorna med framsidan mot dig (se figur E). Sätt i lådorna på produktens undersida under grillplåten (se figur F) Sätt i kontakten i ett vanligt vägguttag. Du kan nu börja laga mat. BRUKSANVISNING När grillen är rätt monterad och du är redo att börja laga maten vrider du reglaget till den önskade temperaturen –...
  • Page 17 OBS! Första gången du använder grillen kan en viss lukt uppstå och den kan ryka en aning. Detta är normalt och vanligt för hushållsapparater med nonstick-beläggning. Vända grillen/stekytan och använda den andra sidan Vrid temperaturreglaget till inställningen OFF (av). Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Låt apparaten svalna helt (minst en halvtimme).
  • Page 18 Tillred maten enligt ditt favoritrecept och stick på den på grillspetten (se figur L). Placera grillspetten i skårorna så att den stjärnliknande formen vid grillspettens handtag förs in i drivskårorna på lådans framsida (se figur M, N). Skjut in lådan på plats. Obs! Om du tillagar stora kött- eller fiskstycken kan du tillaga högst sex grillspett åt gången.
  • Page 19 Placera grillspettet med varmkorvsrullen i skåran så att den stjärnliknande formen vid grillspettets handtagssida hamnar i drivskåran i lådornas framkanter (se figur P, Q). Lägg korvarna mellan två av varmkorvsrullarna. Använd en tång. Fyra korvar får plats i varje låda. Skjut lådan på plats. Obs! Grillplåten måste alltid ligga på...
  • Page 20: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL VARNING: FÖRE RENGÖRING MÅSTE PRODUKTEN SVALNA HELT. När maten är klar vrider du ratten till läget Off (av) och tar ut stickkontakten från vägguttaget. Låt produkten svalna i minst en halvtimme innan du tar i den. Släng bort fettet i droppskydden och droppskålen när det har svalnat.
  • Page 21 Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: Wilfa AB BOX 9031 200 39 MALMÖ...
  • Page 22: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Apparatet må ikke bruges, hvis ledning eller stik er beskadiget, eller efter apparatet har haft tekniske problemer eller er blevet beskadiget. Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af Wilfa, kan forårsage brand, elektrisk stød eller øget risiko for personskade.
  • Page 23 GEM KUN DISSE INSTRUKTIONER TIL HUSHOLDNINGS-BRUG SÆRLIGE INSTRUKTIONER OMKRING LEDNINGER Der medfølger en kort strømledning, der har til formål at mindske risikoen for at blive viklet ind i eller falde over en længere ledning. Forlængerledninger er tilgængelige og kan bruges, hvis dette gøres omhyggeligt. Hvis der bruges en forlængerledning, bør forlængerledningens angivne elektriske størrelse minimum svare til apparatets elektriske størrelse, og den længste ledningsdel bør placeres, således at den ikke hænger ud over bordpladen, hvor børn eller dyr kan nå...
  • Page 24: Dele Og Funktioner

    DELE OG FUNKTIONER 1. Foden: Overfladen er af elegant børstet, rustfrit krom. 2. Sprøjtestøbt kogeplade, der kan vendes: Ekstra stor 41,5 X 24,5 cm nonstick- overflade. Den ene side er en grilloverflade; den anden side er en pande. 3. 10 stk. kebabspyd-sæt 4.
  • Page 25: Samlevejledning

    pølserullerne omhyggeligt. Kogeplade, spyd, pølseruller, varmeskjold, spildskål og -bakke kan alt sammen rengøres i vand eller sættes i opvaskemaskinen. Foden og udtræksskufferne må ikke rengøres i vand. Disse dele skal rengøres med en fugtig klud. SAMLE-VEJLEDNING Placer foden på en ren, flad overflade, hvor du ønsker at lave mad. Den ene ende af foden har en åbning til spildskålen.
  • Page 26: Betjeningsvejledning

    Anbring spild-bakkerne i kebab-skufferne med front mod dig (se figur E). Indsæt skufferne forneden på apparatet under grillpladen (se figur F). Slut stikket til en almindelig stik-kontakt. Du kan nu begynde madlavningen. BETJENINGS-VEJLEDNING Når grillen er korrekt samlet, er du klar til at starte madlavningen.
  • Page 27 ADVARSEL! Håndtagene bliver varme under brug. Brug altid en grydelap, når du rører en af apparatets dele under madlavningen. Kogepladen bør ikke fjernes fra foden eller vendes, mens den er varm. Sørg for at lade grillen køle af i minimum 30 minutter, inden den kan berøres. BEMÆRK! Første gang du bruger din grill, kan den lugte og ryge en smule.
  • Page 28 Brug af kebabfunktionen Saml apparatet, så grillpladen og spildskålen er anbragt korrekt. Skub kabobbakkerne ud, og sæt spildbakkerne i kebabbakkerne, og skub bakkerne på plads (se figur K). Drej kontrolhjulet til den ønskede temperatur, og forvarm i ca. 10-12 minutter. Lav din mad ved hjælp af din foretrukne opskrift, og skub maden over på...
  • Page 29 Brug af pølsefunktionen Saml apparatet, så grillpladen og spildskålen er anbragt korrekt. Skub kabobbakken ud, og anbring spildbakkerne i kebabbakkerne, og skub bakkerne på plads. Drej kontrolhjulet til den ønskede temperatur, og forvarm i ca. 10-12 minutter. Saml kebabspyddene og pølserullerne ved at skubbe spyddet igennem hullerne i hver enkelt ende af pølserullelåget, og drej det en smule for at låse det på...
  • Page 30: Rengøring Og Pleje

    BRUGERVEDLIGEHOLDELSE • Brug aldrig metalredskaber, da de vil ridse nonstick-grillpladen. Brug i stedet kun redskaber i træ eller varmebestandigt plastik. • Sørg for, at plastikredskaber aldrig kommer i kontakt med den varme grillplade. • Efter brug bortskrabes eventuelle madrester igennem hullerne og ind i spildbakken.
  • Page 31: Opbevaring

    IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Markedsføres i Danmark af: Wilfa Danmark A/S Egelundsvej 9, 4600 Køge Mobil: +45 40 63 09 07...
  • Page 32 Tärkeitä turvaohjeita LUE KAIKKI OHJEET. Älä koske kuumiin pintoihin paljain käsin; käytä kahvoja tai ottimia. Tulipalon, sähköiskun sekä henkilövaurioiden estämiseksi ÄLÄ KOSKAAN UPOTA SÄHKÖJOHTOA TAI PISTOTULPPAA veteen tai muuhun nesteeseen. Valvo aina laitteen käyttöä tarkasti, jos sen läheisyydessä on lapsia. Poista pistotulppa pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä...
  • Page 33 SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET -LAITE ON TARKOITETTU AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN SÄHKÖJOHTOJA KOSKEVIA OHJEITA Laitteen mukana toimitetaan lyhyt virtajohto.Näin halutaan vähentää pitkän johdon roikkumisesta ja siihen kompastumisesta aiheutuvaa putoamisvaaraa. Jatkojohtoja voidaan käyttää, kunhan noudatetaan tarpeellista varovaisuutta. Jos käytät pitkää jatkojohtoa, varmista, että johdon sähköluokitus on vähintään yhtä...
  • Page 34: Osat Ja Toiminnot

    OSAT JA TOIMINNOT 1. Alaosa: Harjatusta teräksestä valmistettu krominvärinen runko. 2. Käännettävä valurautainen parila: Leveä 41,5 X 24,5 cm tarttumaton paisto- pinta. Toinen puoli on grillausta varten, toista voidaan käyttää paahtamiseen. 3. 10 kpl varrastikkuja 4. 10 kpl hot dog -kuumennusrullia 5.
  • Page 35: Kokoamisohjeet

    mahdollinen pöly pyyhkimällä alaosa ja lämpötilasäädin kostealla rievulla Puhdista parila, rasvapannu, rasvalevyt, varrastikut ja hot dog –kuumennusrullat huolellisesti. Parila, varrastikut, hot dog -kuumennusrullat, lämpösuojus, rasvasäiliö ja -levyt voidaan pestä vedellä tai astianpesukoneessa. Älä koskaan upota laitekoteloa tai varrastelinettä veteen. Nämä osat puhdistetaan kostealla liinalla. KOKOAMIS-OHJEET Aseta alaosa puhtaalle ja tasaiselle alustalle.
  • Page 36: Käyttöohjeet

    väärällä puolella, parila jää vinoon. Aseta rasvalevyt varrastelineisiin etupuoli itseesi päin (katso (kuvaa E). Työnnä telineet laitteen pohjalle parilan alle (katso kuvaa F). Aseta pistotulppa vakiojännitteiseen pistorasiaan. Laite on nyt valmis grillausta varten. KÄYTTÖ-OHJEET Kun grilli on koottu, voit aloittaa sen käytön: käännä lämpötilansäädin haluamaasi asentoon:High (kuuma), Medium (keskilämpötila) tai Low (alhainen) katso kuvaa G).
  • Page 37 HUOMAA: Ensimmäisellä käyttökerralla grillistä voi tulla outoa halua ja hieman savua. Tämä on normaalia laitteissa, joissa on tarttumatonta pintamateriaalia. Parilan grillaus-/paahtopuolen kääntäminen ja toisen puolen käyttöönotto Käännä lämpötilansäädin OFF asentoon. Poista pistotulppa pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä kokonaan (vähintään 30 minuuttia). Vedä...
  • Page 38 Valmistele ruokaaineet ja työnnä ne vartaisiin. (katso kuvaa L). Aseta vartaat hahloihin siten, että varrastikun otinpään tähdenmuotoinen osa asettuu varrastelineen etuosaan (katso kuvat M, N). Liu'uta varrastelineeseen takaisin paikalleen. Huomaa: Kun valmistat ruuan isoista liha- tai kalapaloista, grillaa ainoastaan kuusi varrasta kerralla. Kun vartaat ovat paikallaan, paina vartaiden paistokytkin ON-asentoon, jolloin vartaat alkavat pyöriä.
  • Page 39 Yhdistä varrastikut ja hot dog -kuumennusrullat: työnnä tikku kuumennusrullan päissä olevista rei'istä, ja pyöräytä sitä hiukan, jolloin se lukkiutuu paikalleen. Varo kääntämästä sitä liikaa (katso kuvaa P). Aseta varrastikku ja hot dog -kuumennusrulla varrastikun hahloon siten, että otinpään tähdenmuotoinen osa asettuu varrastelineen etuosaan (katso kuvaa P, Q).
  • Page 40: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: ODOTA, ETTÄ LAITE JÄÄHTYY, ENNEN KUIN ALOITAT SEN PUHDISTAMISEN. Paistamisen jälkeen käännä lämmönsäätökytkin OFF-asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä vähintään 30 minuuttia, ennen kuin käsittelet sitä. Poista rasva rasvapannulta ja rasvasäiliöistä, kun rasva on jäähtynyt. Rasvapannu ja -säiliöt voidaan pestä...
  • Page 41 WEEE-direktiivin mukaan on sähkö- ja elektroniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tuote on joskus tulevaisuudessa hävitettävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mukana. Toimita tuote sähkö- ja elektroniikkajätteelle tarkoitettuun keräyspisteeseen. Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie 50 00200 Helsinki puh: (09) 682831 fax: (09) 675071 www.hedoy.fi...
  • Page 42: Important Safeguards

    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. The use of accessory attachments not recommended by Wilfa may result in fire, electrical shock, or risk of injury to persons.
  • Page 43 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be...
  • Page 44: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Base: Elegant brushed stainless & chrome housing. 2. Reversible die-Cast Cooking plate: Extra large 41,5 X 24,5cm" nonstick cooking surface. One side is a grill surface; the other side is a griddle surface. 3. 10 piece kebab skewer set 4.
  • Page 45: Assembly Instructions

    Before using your for the first time, remove any dust from shipping by wiping the base and temperature control with a damp cloth. Thoroughly clean both sides of the cooking plate, drip tray & pans and skewers and hot dog rollers. The cooking plate, skewers, hot dog rollers, heatshield, drip cup and pans can be submerged in water or placed in the dishwasher for cleaning.
  • Page 46: Operating Instructions

    Place the drip pans in the kebab drawers with front side towards you (see figure E). Insert the drawers on the bottom of the unit under the grill plate (see figure F). Plug the cord into a standard electrical outlet. You are now ready to begin cooking.
  • Page 47 removed from the base or flipped over while hot. Allow unit to cool down for at least 30 minutes before handling. NOTE: The first time you use your Grill, it may have a slight odor and smoke a bit. This is normal and common to appliances with a nonstick surface. Flipping the grill/griddle plate over to use reverse side Turn temperature control knob to OFF setting.
  • Page 48 Using the kebab feature Assemble the unit with the grill plate and drip cup in proper position. Slide out kebab drawers and place the drip pans in the kebab drawers and slide drawers in place (see figure K). Turn the control dial to desired temperature and preheat for approximately 10 to 12 minutes.
  • Page 49 Using the hot dog feature Assemble the unit with the grill plate and drip cup in proper position. Slide kabob drawer out and place the drip trays in the kebab drawers and slide drawers into place. Turn the control dial to desired temperature and preheat for approximately 10 to 12 minutes.
  • Page 50: Cleaning And Care

    USER MAINTENANCE • Never use metal utensils, as they will scratch the nonstick grill plate. Instead, use only wooden or heat-proof plastic utensils. • Never leave plastic utensils in contact with the hot grill plate. • After using, scrape excess food buildup through holes and into drip tray, then wipe off any residue with a paper towel before proceeding with next recipe.
  • Page 51 Marketed by: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway Tlf: + 47 67 06 33 00 Fax: + 47 67 06 33 91 Salg@wilfa.com According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.

Table of Contents