Unold 58760 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for 58760:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 48865

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Beschreibung der Tasten
    • Eis Zubereiten
    • Reinigen und Pflegen
    • Hinweise zu den Rezepten
    • Rezepte
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Notice D´utilisation Modèle 48865 Spécification Technique

    • Explication des Symboles
    • Pour Votre Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description des Touches
    • Préparer de la Glace
    • Nettoyage Et Entretien
    • Informations Générales Pour la Préparation de Glace
    • Recettes
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 48865

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Beschrijving Van de Toetsen
    • Ijs Bereiden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Algemene Opmerkingen
    • Recepten
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 48865

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Descrizione Dei Tasti
    • Preparazione del Gelato
    • Pulizia E Cura
    • Ricette: Osservazioni Generali
    • Ricette
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 48865

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Descripción de las Teclas
    • Preparar Helado
    • Limpieza y Cuidado
    • Recetas: Indicaciones Generales
    • Recetas
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Modelu 48865 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Popis Tlačítek
    • Příprava Zmrzliny
    • ČIštění a Péče
    • Všeobecné Pokyny
    • Recepty
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 48865 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Opis Przycisków
    • Przygotowanie Lodów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Informacje Ogólne
    • Przepisy
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
    • Bestellformular

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EISMASCHINE ONE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48865

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58760 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unold 58760

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE ONE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48865...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48865 Stand: April 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Page 4: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48865 Notice d´utilisation Modèle 48865 Technische Daten ........8 Spécification technique ......35 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......35 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........35 Vor dem ersten Benutzen ......11 Avant la première utilisation ....
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48865 Návod k obsluze Modelu 48865 Dati tecnici ........... 59 Technické údaje ........81 Significato dei simboli ......59 Vysvětlení symbolů ........81 Per la vostra sicurezza ......59 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....81 Prima del primo utilizzo ......
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 59 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Eisbehälter Cestello per il gelato Corpo compressore Kompressorgehäuse Página 71 Page 23 Tapa transparente Transparent lid Mecanismo agitador Mixing arm Recipiente para helado...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 48865

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48865 TECHNISCHE DATEN Leistung: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,2 Liter Max. Füllmenge: 750 ml Größe: B/T/H ca. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Gewicht: Ca. 9,5 kg Zuleitung: Ca. 150 cm...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de nur dann ein- und ausschal- ƒ Teeküchen Geschäf- ten, wenn es sich in sei- ten, Büros oder sonstigen ner vorgesehenen normalen Arbeitsstätten, Bedienungsposition befin- ƒ landwirtschaftlichen Betrie- det, sie beaufsichtigt werden ben, oder bezüglich des sicheren ƒ...
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Während des Betriebs müs- ber, um das fertige Eis aus Lüftungsschlitze dem Behälter zu nehmen. am Kompressorgehäuse frei 24. Prüfen Sie regelmäßig Ste- sein. cker und Zuleitung auf Ver- 21. Drücken Sie die Power-Taste schleiß...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Entfernen Sie alle Verpackungs- Vor dem ersten Benutzen müs- teile und Transportsicherungen.
  • Page 12: Eis Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de arbeitet das Gerät weiter. Hinweis: Wenn der Zubereitungsvorgang nicht inner- halb von 20 Minuten wieder aufgenommen wird, schaltet sich das Gerät aus. Sie müssen dann erneut die Taste „Power“ drücken und alle Eingaben erneut vor- nehmen.
  • Page 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Im Display wird die verbleibende 21. Nehmen Sie den transparenten Zeitdauer angezeigt. Deckel ab. 15. Während des Betriebs können 22. Entnehmen Sie den Eisbehälter Sie die Betriebsdauer verlängern, aus dem Gerät. indem Sie auf die Taste drü-...
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Teile sind nicht spülmaschinen- Gerät ausschalten und den Ste- geeignet. Achten Sie bitte darauf, cker aus der Steckdose zie- den Eisbehälter nicht in Wasser hen. einzutauchen. Reinigen Sie das Gerät niemals...
  • Page 15: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Milch kann durch Sojamilch ersetzt Stellen Sie das Eis zum längeren Auf- werden. Wenn Sie festes Eis wün- bewahren bitte nie im Eisbehälter des schen, stellen Sie die Eismasse für 15 Geräts in das Eisfach, sondern füllen bis 30 Minuten in das Eisfach Ihres Sie es in einen geeigneten Behälter...
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SAHNEEIS Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten her- gestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz. Grundrezept Vanilleeis Schnelles Schokoladeneis 200 ml Milch, 250 ml Sahne, 1 Va-...
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRUCHTEIS Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Ge- frierens ständig gerührt werden. Grundrezept Grundrezept Erdbeereis 250 g pürierte Früchte, 1 EL Zitro- 300 g Erdbeeren, 2 EL Zucker, 250 ml nensaft, 75 g Zucker, 1 EL Eiweiß,...
  • Page 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erdbeersorbet und im nicht mehr kochenden Zu- 375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaft, ckersirup ca. 30 Minuten ziehen las- 1 EL Eiweiß, 3–4 EL Zucker, 100 ml sen. Durch ein Sieb gießen. Zitrone Apfelsaft auspressen und Saft zugeben. Holun- Zutaten pürieren und zu Sorbet verar-...
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Steif geschlagene Sahne unter die ab- mit 1–2 EL Wasser weich kochen, pü- gekühlte Masse heben und in der Eis- rieren. Eier und Zucker im Wasserbad maschine zu einem cremigem Parfait schaumig schlagen. Apfelpüree unter- verarbeiten.
  • Page 20 Sie sicher sind, sehr frische Eier zu verwenden. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Page 21: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Page 22: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Page 23: Instructions For Use Model 48865

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48865 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 1.2 liter Max. filling quantity: 750 ml Dimensions: W/D/H approx. 40.0 x 26.0 x 18.8 cm Weight Approx. 9.5 kg Power cord: Approx.
  • Page 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years 11. Never put the appliance or should be kept away unless the cable on hot surfaces nor continuously supervised. operate it near an open gas 3. Children aged from 3 years flame.
  • Page 25: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de motor block must be free 23. Check the plug and power and uncovered. cord regularly for wear and 20. Never use the device without damage. In case of a fault, the ice cream bowl! please send the appliance 21.
  • Page 26: Description Of Buttons

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wipe the casing and slot for the Place the appliance on a dry, level ice cream bowl with a damp, well- work surface. wrung cloth. DESCRIPTION OF BUTTONS Start/Break Time + Button “Power” When the plug is in the power socket, the appliance is in the stand-by-mode.
  • Page 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Puree fruit just before mixing the the Time button in intervals ingredients and add pieces of of one minute to a maximum of fruit at the end. 60 minutes. Use alcohol sparingly and do not 16.
  • Page 28: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de is finished, transfer the ice cream 26. If you do not wish to make more to a container suitable for freezing ice cream, switch the appliance and put this container in the free- off with the POWER switch and...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de freezing time. The ingredients must bowl of the ice machine, but fill it into be well cooled before filling them into an adequate freezing box with lid. the ice cream bowl. The cooler the in-...
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cool the ice cream mass for about 24 Mocha ice cream hrs in the refrigerator, then prepare ice Prepare vanilla ice cream according to cream in the ice cream maker. the basic recipe, but add 2–3 tblsp of...
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Yoghurt fruit ice cream Mango coconut ice cream 250 g mashed fruits (strawberries, 1 ripe mango, 1 cup of natural yo- raspberries, cherries etc.), 1 dash of ghurt, 150 ml coconut milk, 2 tblsp sweetener, 250 ml natural yoghurt,...
  • Page 32: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Champagne basil sherbet maining wine. Pass the mashed basil 1 bunch of basil leafs, 100 g sugar, through a fine sieve and add it to the 200 ml dry white wine, 100 ml cham- cooled syrup. Mix all ingredients and...
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kiwi ice cream this case leave out the Tabasco sauce, 5 ripe kiwis, 10 g stevia, 2 TBSP apple parsley and chives. sauce, 250 ml apple juice, 2 egg Cucumber ice cream whites 1 TBSP lemon juice...
  • Page 34: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 35: Notice D´utilisation Modèle 48865 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48865 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 1,2 litre Contenu max. : 750 ml Dimensions : H/L/P 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Poids : Env. 9,5 kg Câble d’alimentation :...
  • Page 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de lement, qu‘ils sont surveillés ƒ espaces thé et café (bou- ou qu‘ils ont été instruits au tiques), coins cuisine niveau de l‘utilisation sûre et (bureaux et autres lieux de ont compris les dangers qui travail), en résultent.
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ceux l’appareil éléments, veuillez envo- même. yer l’appareil à notre ser- 22. Ne pas utiliser des outils vice après-vente pour le faire tranchants ou écurants pour contrôler et réparer. Des vider le reservoir de glace.
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nous recom- 3. Placez l’appareil sur une surface plane et mandons de rincer à l’eau chaude tous les sèche. éléments amovibles, à l‘exception du boîtier du compresseur (4).
  • Page 39: Préparer De La Glace

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DE LA GLACE 1. Préparer les ingrédients pour la glace, con- Temps + et Temps - permettent à régler formément à la recette. S‘il s‘agit de masses le temps de 60 jusqu’à 5 minutes.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de recommandons l‘utilisation d‘une spatule pient dans le congélateur afin que la glace en silicone. puisse congeler totalement. Dans le cas 24. Si vous le souhaitez, vous pouvez recom- contraire, ce type de glaces congèle parfai- mencer la préparation d‘une nouvelle glace...
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ment de congélation avant de la verser dans le commandons de la transvaser dans un réservoir réservoir de la sorbetière füllen. approprié avec couvercle. Faire attention, que les ingrédients sont bien Conserver la glace pour un temps court dans le froid avant de les verser dans le réservoir.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ajouter 1 oeuf et preparer de la glace dans la Préparer une glace à la vanille, mais remplacer sorbetière. le sucre par du miel des forêts. Ajouter à la fine les noix hachées. TIPP: Remplacer les noix par...
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les grands cristaux de glace.
  • Page 44: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie. Parfait aux pommes et au calvados Parfait au praliné 300 g de pommes, 1 citron, 2 grandes cuillères 40 g sucre, 60 ml de eau, 2 jaunes d’oeufs,...
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Crème de tomates glacée Variante de préparation 1 Veuillez choisir cette variante de préparation (en hors-d‘œuvre ou en entremets pour les chaudes rapide uniquement si vous êtes certain(e) journées) 125 ml de jus de tomates, 125 ml de purée de d‘utiliser des œufs très frais.
  • Page 46: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Page 47: Gebruiksaanwijzing Model 48865

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48865 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,2 liter Max- vulcapaciteit: 750 ml Grootte: H/L/P 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Gewicht: Ca. 9,5 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm...
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de zich in zijn voorziene, nor- hete oppervlakken plaatsen male bedieningspositie of gebruiken. bevindt, de kinderen onder 11. Het apparaat is uitsluitend toezicht staan of instruc- bedoeld voor huishoudelijke ties over het gebruik van dit doeleinden of soortgelijke apparaat hebben gekregen doeleinden, bijv.
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de compressorbehuizing als tage beschadigingen. ook op het motorblok vrij te Stuur het apparaat in geval zijn. van beschadigingen van het 19. Gebruik het apparaat nooit snoer of andere onderdelen met toebehoren van andere a.u.b. voor controle en/of apparaten.
  • Page 50: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsdelen en trans- 3. Vóór het eerste gebruik moeten uitneembare portbeveiligingen. Houd verpakkingsdelen delen, behalve de compressorbehuizing (4), uit de buurt van kinderen – verstikkingsge- met warm water uitgespoeld worden.
  • Page 51: Ijs Bereiden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IJS BEREIDEN 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs volgens stappen van telkens 1 minuut tussen de recept. Als het om een ijsmassa gaat die van 60 en 5 minuten ingesteld worden. tevoren gekookt moet worden, kook deze 12.
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de te vermijden. Dit is geen defect van het bak niet te beschadigen. Wij raden aan om apparaat, zo nodig kunt u de ijsmassa dan een siliconen pannenlikker te gebruiken. b.v. nog eens laten navriezen. 25. Als u wilt, kunt u direct daarna weer opni- euw ijs bereiden.
  • Page 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gebruik voor vruchtenijs alleen rijpe vruchten. Let erop dat de ijsmassa minstens koelkasttem- Voeg stukjes fruit of bessen pas op het laatst peratuur heeft voordat zij de ijsmachine ingaat. door de opening in het deksel toe.
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Basisrecept chocolade-ijs het einde van de vriestijd 1-2 el koffielikeur 50 g pure chocolade, 50 g melkchocolade, toevoegen. 250 mI slagroom, 50 ml melk, 1 ei Walnotenijs Chocolade met de melk en de room aan de kook 50 g suiker in een pan lichtbruin laten brengen en 24 uur in de koelkast zetten.
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abrikozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbet moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd zodat geen te grove ijskristallen kunnen ontstaan.
  • Page 56: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait Pralinéparfait 300 g appels, 1 citroen, 2 el calvados, 1 ei,...
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bevroren tomatencréme Karnemelkijs 200 ml karnemelk, 100 ml melk, 100 ml room, (als voorgerecht of als tussendoortje op hete dagen) 125 ml tomatensap, 125 ml tomatenpuree 2 eidooiers, 10 g stevia, 1,5 tl geraspte citroen...
  • Page 58: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
  • Page 59: Istruzioni Per L'uso Modello 48865

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48865 DATI TECNICI Potenza: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,2 litri Quantità massima: 750 ml Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini età com- 10. Posizionare l’apparecchio su presa tra 3 e 8 anni dov- una superficie libera e piana. rebbero accendere e speg- Non utilizzare né posizio- nere l‘apparecchio soltanto nare l’apparecchio e il cavo...
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de one, né afferrare il cestello lizzare una paletta di plas- con la mano. tica o legno. 17. Utilizzare l’apparecchio solo 21. Verificare con regolarità che dopo averlo montato corret- la spina e il cavo non siano tamente.
  • Page 62: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i componenti dell‘imballo 3. Prima del primo utilizzo tutte le parti aspor- e le protezioni da trasporto. Tenere i com- tabili, eccetto la scocca del compressore ponenti dell‘imballo fuori dalla portata dei (4), devono essere lavate con acqua calda.
  • Page 63: Preparazione Del Gelato

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DEL GELATO 1. Approntare gli ingredienti indicati nella 10. Premendo i tasti Tempo + e Tempo - ricetta. Se si tratta di composti per gelato è possibile selezionare autonomamente che prima devono essere cotti, cuocerli il...
  • Page 64: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de dell‘apparecchio, se necessario il gelato può tenitore del gelato. Raccomandiamo l‘uso di ad es. essere fatto ricongelare. raschietti in silicone. Estrazione del gelato 23. Se lo si desidera, subito dopo è possibile 18. Prima di estrarre la crema gelato spegnere preparare dell‘altro gelato.
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer ghiaccio del frigorifero prima di versarlo nel Am Mühlholz 6 – D-89287 Bellenberg cestello, oppure impostare un tempo di funzio- Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 namento più...
  • Page 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà una consistenza cremosa.
  • Page 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo costantemente durante la procedura di congelamento.
  • Page 68: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto al Campari e arancia freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera, 500 ml di succo d’arancia, 100 ml di Campari, quindi preparare il sorbetto. Servire con frutti 1-2 cucchiai di albume, zucchero a piacimento di stagione (p.es.
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto all‘amarena eccetto gli albumi e frullarli. Sbattere gli 250 g di amarene (in barattolo, sgocciolate), albumi con una presa di sale fino a ottenere un 1 cucchiai di succo di limone, 5 g di stevia,...
  • Page 70: Norme Die Garanzia

    Refrigerante: R600a Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
  • Page 71: Manual De Instrucciones Modelo 48865

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48865 DATOS TÉCNICOS Potencia: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 1,2 litre Carga máx. 750 ml ingredientes Peso: Aprox. 9,5 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Medidas: Approx. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo,...
  • Page 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de si este se encuentra en su 11. Este aparato está destinado posición normal de funcio- a ser utilizado en el hogar namiento prevista, si están aplicaciones similares, siendo supervisados o si han como: sido correspondientemente ƒ...
  • Page 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de la carcasa del compresor mentación presentan seña- ni del accionamiento. les de desgaste o daños. Si 19. Nunca utilice el equipo con detecta daños en el cable de accesorios de aparatos aje- alimentación u otras piezas, nos.
  • Page 74: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Previo a la puesta en servicio le recomenda- 3. Coloque el equipo sobre una superficie de mos limpiar en agua caliente todas las pie- trabajo plana y seca. zas extraíbles, excepto la carcasa del com- presor (4).
  • Page 75 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Enfríe la masa de helado preparada o los 15. También es posible interrumpir el programa ingredientes necesarios a temperatura de con las teclas „TIEMPO+“ y „TIEMPO-“. Si nevera de unos 6-8 °C. interrumpe el programa, el tiempo predeter- 3.
  • Page 76: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de la limpieza desconecte 3. Puede limpiar las piezas desmontables en siempre el aparato, desenchúfelo y agua caliente con un detergente suave. deje enfriarlo. Estas piezas no son aptas para el lavavajil- 1.
  • Page 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HELADO CREMOSO Receta básica para helado cremoso Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel. 300 ml de nata, 65 g de miel, 2 yemas de Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el huevo, 1 huevo, 1 pizca de sal puré...
  • Page 78: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado de nueces Lleve a ebullición el chocolate y la leche y deje enfriar la masa en el frigorífico durante 24 Caramelice 50 g de azúcar en una sartén, añada horas. A continuación, añada 1 huevo a la masa 50 g de nueces bien picadas y mezcle bien los y elabore el helado en la heladera.
  • Page 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Variante de preparación 1 Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Utilice esta variante de preparación rápida Verter en la heladera y dejar enfriar durante solamente si está...
  • Page 80: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
  • Page 81: Návod K Obsluze Modelu 48865 Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48865 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1,2 litr Max. plnící množství: 750 ml Velikost: D/Š/V 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Hmotnost: Cca 9,5 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
  • Page 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de jícím rizikům. Děti mezi 3 a 14. Kabel nesmí viset přes hranu 8 roky by neměly přístroj ani pracovní plochy. připojovat ani ovládat, čistit 15. Maximální plnící množství nebo provádět údržbu. nesmí být překročeno. 4. Děti mají být pod dohledem, Nádoba na zmrzlinu by měla...
  • Page 83: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de opravy mohou vést ke vzniku 24. Vhodné pouze pro potraviny. závažných nebezpečí uživatele a ke ztrátě záruky. Nesahat do běžícího přístroje – hrozí nebezpečí poranění! Při vybalování a odstraňování obalu dbejte na to, aby se přístroj nenaklonil více než...
  • Page 84: Popis Tlačítek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POPIS TLAČÍTEK Start/Pauza Čas + Tlačítko „Power“ Když se zástrčka nachází v zásuvce, je přístroj v pohotovostním režimu. Na displeji se zobrazí „00“. Stiskněte tlačítko Power, abyste přístroj zapnuli. Displej se rozsvítí a objeví se na něm „00:00“.
  • Page 85 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Na nádobu na zmrzlinu nasaďte kryt (1) a v přístroji příliš dlouho, protože jinak bude otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, tvrdá a křehká. až zaskočí. Otvorem v krytu můžete později 17. Upozornění: Zmrzlinový přístroj je kons- přidávat další...
  • Page 86: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Před čištěním přístroj vždy vypněte, pro čištění v myčce. Dbejte na to, abyste vyndejte zástrčku ze zásuvky a nechte nádobu na zmrzlinu neponořili do vody. přístroj vychladnout. 4. Otřete těleso kompresoru vlhkou utěrkou.
  • Page 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de JEMNÁ SMETANOVÁ ZMRZLINA Jemná smetanová zmrzlina Čokoládová jemná smetanová zmrzlina 300 ml smetany, 65 g včelího medu, 2 žloutky, 300 ml smetany, 30 g mléčné čokolády, 30 g 1 vejce, 1 špetka soli hořké čokolády, 1 žloutek, 1 vejce, 1 špetka soli Všechny přísady smíchejte bezprostředně...
  • Page 88 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Amaretto zmrzlina a dobře promíchejte. Nechte vychladnout na naolejovaném plechu . Nasekejte krokant. Připravte vanilkovou zmrzlinu dle základního Podle základního receptu připravte vanilkovou receptu. 100 g amaretto smíchejte s 2–3 zmrzlinu, přičemž cukr nahraďte lesním medem.
  • Page 89 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jahodový sorbet sirupu cca 30 min. Přelijte přes síto. Vymačkat 300 g jahod, 1 ČL citrónové šťávy, 1 PL bílku, citron a přidat šťávu. Bezinkový sirup nechte 3 PL cukru, 75 ml jablečné šťávy vychladnout. Z chladného bezinkového sirupu Z přísad vytvořte pyré...
  • Page 90: Recepty

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTY SE STÉVIÍ Cukr můžete nahradit stévií. Pak vždy nahraďte cca 1/10 uvedeného množství cukru stévií (tedy např. místo 100 g cukru použijte 10 g stévie). Vytvořili jsme pro Vás několik návrhů receptů. Dbejte však na to, že není možné vyrobit čokoládovou zmrzlinu, protože u ní...
  • Page 91: Záruční Podmínky

    Chladicí kapaliny: R600a Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
  • Page 92: Instrukcja Obsługi Model 48865 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48865 DANE TECHNICZNE Moc: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,2 litry Max. ilość napełnienia: 750 ml Rozmiary: B/T/H 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Ciężar: Ok. 9,5 kg Przewód zasilający: Ok.
  • Page 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de i zrozumiały wynikającego ƒ w prywatnych pensjonatach z tego zagrożenia. Dzieci lub domach letniskowych. w wieku od 3 do 8 lat nie 12. Ze względów bezpieczeństwa mogą urządzenia podłączać, urządzenia i przewodu nie obsługiwać, czyścić...
  • Page 94: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de porysować pojemnik. odesłać urządzenie do spra- Używać szpatułki z tworzywa wdzenia i naprawy do nas- sztucznego lub drewna, aby zego serwisu. Niewłaściwe wyjąć gotowe lody z pojem- naprawy mogą powodować nika. niebezpieczeństwo 23. Regularnie sprawdzać...
  • Page 95: Opis Przycisków

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Po rozpakowaniu urządzenie pozostawić w mowanych części za wyjątkiem obudowy miejscu pracy przynajmniej na x godzin, sprężarki (4). zanim uruchomi się je. Czynnik chłodzący 4. Obudowę i wgłębienie na pojemnik przetrzeć musi w urządzeniu najpierw opaść, gdyż...
  • Page 96: Przygotowanie Lodów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE LODÓW 1. Przygotować składniki lodów zgodnie z prze- 13. Nacisnąć teraz przycisk START/PRZERWA pisem. Gdy chodzi o masę lodową, która . Urządzenie rozpoczyna mieszanie musi być najpierw gotowana, wykonać to lub chłodzenie składników. poprzedniego dnia, aby masa mogła dobrze 14.
  • Page 97: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Ostrożnie wyciągnąć mieszadło z pojemnika 26. Porada: Gdy chce się przygotować, np. na lody. lody owocowe lub sorbet, po zakończeniu 24. Przełożyć lody do odpowiedniego pojem- programu wyjąć natychmiast pojemnik, nika. Nie używać ostrych ani szpiczastych przełożyć...
  • Page 98 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jeżeli życzycie sobie Państwo gęstych lodów, proszę nigdy nie używać pojemnika na lód, lecz proszę postawić masę lodową na 15-30 minut zawsze przerzucić lody do odpowiedniego po- do zamrażalnika lodówki, zanim zostanie wrzu- jemnika z pokrywą.
  • Page 99 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Masę chłodzić przez 24 godziny w lodówce, 2-3 łyżki rozpuszczalnej mokki lub proszku następnie przerobić na lody w maszynce do espresso. Pod koniec procesu mrożenia dodać lodów. Wskazówka: Dla dzieci na koniec dodać 1-2 łyżki likieru kawowego.
  • Page 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lody truskawkowe - przepis podstawowy Lody mango-kokos 300g truskawek, 2 łyżki cukru, 250ml słodkiej 1 dojrzałe mango, 1 kubek jogurtu naturalnego, śmietany, 30ml mleka 150ml mleczka kokosowego, 2 łyżki cukru, 2 Truskawki wraz ze wszystkimi składnikami łyżki wiórek kokosowych...
  • Page 101: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de z bazylią przelać przez drobne sitko, wymieszać Wskazówka: Bez bazylii i z większą ilością cukru ze schłodzonym syropem z cukru, szampanem, powstaje odświeżający deser. sokiem z cytryny, białkiem i przerobić w maszynce do lodów na sorbet. Podawać jako przystawkę...
  • Page 102 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lody z maślanki ręcznym. Napełnić masą maszynę do lodów i zamrażać przez ok. 40 minut. 200 ml maślanki, 100 ml mleka, 100 ml śmietany, 2 żółtka, 10 g stewii, 1 łyżeczka Mrożony krem z pomidorów startej skórki z cytryny...
  • Page 103: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Chłodziwa: R600a Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 104: Bestellformular

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESTELLFORMULAR Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Abteilung Service Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
  • Page 105 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 106 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 107 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 108 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

This manual is also suitable for:

4884548865

Table of Contents