Page 5
DEUTSCH Bezeichnung der Teile A Heizplatten, federnd B Ein-/Ausschalter C Temperaturregler D Betriebsanzeige E Griff F Netzkabel mit Aufhängeöse Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: Vor Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen durchlesen! ·...
Page 6
DEUTSCH · Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. · Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. · Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel aufbewahren. · Das Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in denen Aerosol- (Spray-) Produkte verwen- det werden, oder in denen Sauerstoff freigesetzt wird. ·...
Page 7
DEUTSCH Reinigung und Pflege · Vor dem Reinigen des Gerätes Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. · Das Gerät nicht in Wasser tauchen. · Das Gerät nur mit einem weichen, eventuell leicht feuchten Tuch abwischen. Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Entsorgung EU-Länder Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
ENGLISH Description of parts A Heating plates, flexible B On/off switch C Temperature controller D Power light E Handle F Mains cable with hanging loop Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be observed when using electrical equipment: Read all the instructions before using the appliance! ·...
ENGLISH · Keep the mains cable away from hot surfaces. · Do not wind the mains cable around the hairdryer. · Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored. · Never use the appliance where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is released.
Page 10
ENGLISH Cleaning and Care · Before cleaning the appliance, disconnect from the mains and allow it to cool down. · Do not immerse the appliance in water. · Only wipe the appliance with a soft cloth, which may be dampened slightly. Do not use sol- vents or abrasives! Disposal in EU countries Do not dispose of the appliance with domestic refuse.
Page 11
FRANÇAIS Désignation des éléments A Plaques chauffantes, flottantes B Interrupteur marche/arrêt C Thermostat réglable D Voyant de fonctionnement E Manche F Cordon d’alimentation avec œillet d’accrochage Consignes de sécurité importantes Les consignes suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, afin de se protéger contre les blessures et chocs électriques.
Page 12
FRANÇAIS · Ne rangez pas un appareil avec un câble vrillé ou pincé. · N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement dans lequel des aérosols sont utilisés ou dans lequel de l’oxygène est libéré. · Afin d’éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appareil si les plaques chauffantes sont endommagées.
Page 13
FRANÇAIS Nettoyage et entretien · Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la prise secteur et laissez-le refroidir. · Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. · Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. N’utilisez pas d’abrasifs ou de dissolvants ! Traitement des déchets des pays de l’UE L’appareil ne doit pas être jeté...
Page 14
ITALIANO Denominazione dei componenti A Piastre, molleggiate B Interruttore On/Off C Termostato D Spia di funzionamento E Impugnatura F Cavo di rete con occhiello di aggancio Importanti avvertenze di sicurezza Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avvertenze durante l’uso di dispositivi elet- trici, onde garantire la propria sicurezza: Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni! ·...
ITALIANO · Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde. · Non avvolgere il cavo di rete attorno all’apparecchio. · Conservare l’apparecchio facendo attenzione che il cavo di rete non sia attorcigliato o piegato. · Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno.
Page 16
ITALIANO Pulizia e cura · Prima di pulire l’apparecchio staccare la spina elettrica e lasciarlo raffreddare. · Non immergere l’apparecchio nell’acqua · Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido, eventualmente leggermente umido. Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi. Smaltimento per i paesi dell’UE L’apparecchio non può...
Page 17
ESPAÑOL Componentes A Placas calefactoras adaptables B Interruptor de conexión/desconexión C Selector de temperatura D Indicador de funcionamiento E Mango F Cable de red con colgador Indicaciones importantes para la seguridad Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar sufrir lesiones y descargas eléctricas cuando se utilicen aparatos eléctricos: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Page 18
ESPAÑOL · No tire nunca del cable de red o del aparato para desenchufarlo. · No sujete el aparato por el cable de red ni utilice el cable como si fuera el mango. · Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes. ·...
Page 19
ESPAÑOL · Abra el aparato para liberar el cabello. · Repita el mismo procedimiento hasta lograr el resultado deseado. Limpieza y mantenimiento · Antes de limpiar el aparato desconecte el enchufe de red y déjelo enfriar. · No sumerja el aparato en agua. ·...
Page 20
PORTUGUÊS Designação das peças A Placas térmicas, amortecedoras B Interruptor de ligar e desligar C Regulador da temperatura D Indicador de funcionamento E Pega F Cabo eléctrico com argola para pendurar Notas de segurança importantes Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se seguir as seguintes indicações para evitar ferimentos e choques eléctricos: Antes da utilização do aparelho ler todas as instruções! ·...
Page 21
PORTUGUÊS · Não guardar o aparelho com o cabo eléctrico torcido ou dobrado. · Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis (sprays) ou onde tenha sido libertado oxigénio. · Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto os elementos térmicos estiverem danificadas.
Page 22
PORTUGUÊS Limpeza e manutenção · Antes de limpar o aparelho, retirar a ficha de rede e deixar o aparelho arrefecer. · Não mergulhar o aparelho na água. · Limpar o aparelho com um pano macio e eventualmente ligeiramente húmido. Não utilizar dissolventes ou produtos de limpeza agressivos! Eliminação, países UE O aparelho não deve ser considerado lixo doméstico.
NEDERLANDS Benaming van de onderdelen A Verwarmingsplaatjes, verend B Aan-/uitschakelaar C Temperatuurregelaar D Bedrijfsindicatie E Greep F Snoer met ophangoog Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatre- gelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd: Voor het gebruik van het apparaat moeten alle aanwijzingen worden doorgelezen! ·...
Page 24
NEDERLANDS · Het apparaat mag, om het te dragen, niet aan het snoer worden vastgehouden en het snoer mag niet als handvat worden gebruikt. · Houd het snoer verwijderd van hete oppervlakken. · Wikkel het snoer niet om het apparaat. ·...
Page 25
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud · Trek voor het reinigen van het apparaat de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. · Het apparaat mag niet onder water worden gedompeld! · Het apparaat mag slechts met een zachte, eventueel licht vochtige doek worden afgewreven. Gebruik geen oplos- en schuurmiddelen! Afdanken EU-landen Dank het apparaat niet via het huisvuil af.
SVENSKA Komponenternas beteckning A Värmeplattor, fjädrande B Strömbrytare C Temperaturreglering D Driftslampa E Handtag F Sladd med upphängningsögla Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet, för att undvika skador och elchocker, alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Läs igenom alla instruktioner innan du använder apparaten! ·...
Page 27
SVENSKA · Förvara inte apparaten med vriden eller böjd sladd. · Använd inte apparaten i utrymmen där aerosol(spray)produkter används, eller där syre frigörs. · Använd inte apparaten om värmeplattorna är skadade. Annars finns det risk för skador. · Som extra säkerhetsanordning rekommenderas att du har en godkänd jordfelsbrytare instal- lerad för badrummet, som utlöses vid 30 mA.
Page 28
SVENSKA Rengöring och skötsel · Dra ut kontakten och låt apparaten svalna innan du rengör den. · Sänk inte ned apparaten i vatten. · Rengör apparaten med en mjuk, eventuellt lätt fuktig trasa. Använd inga repande lösnings- eller rengöringsmedel! Avfallshantering i EU-länder Apparaten får inte avfallshanteras tillsammans med hushållsavfall.
NORSK Betegnelse på delene A Varmeplater, fjærende B På-/Av-bryter C Temperaturregulator D Driftsindikator E Håndtak F Nettkabel med opphengsøye Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å overholde instruksjonene ned- enfor for å beskytte seg selv og unngå personskader og elektrisk støt: Les gjennom alle instruksjonene før apparatet tas i bruk! ·...
Page 30
NORSK · Ikke oppbevar maskinen med vridd nettkabel eller nettkabel med knekk. · Du må aldri bruke apparatet i omgivelser hvor det blir brukt aerosol-produkter (sprayproduk- ter), eller hvor det frisettes oksygen. · Med tanke på å unngå sår må apparatet aldri brukes når varmeplatene er skadet. ·...
Page 31
NORSK Rengjøring og stell · Trekk ut nettpluggen og la apparatet bli kaldt før du rengjør det. · Ikke dypp apparatet i vann. · Tørk bare av apparatet med en myk, eventuelt litt fuktig klut. Ikke bruk løsnings- og skurende vaskemidler! Avhending EU-land Apparatet må...
Page 32
SUOMI Osien kuvaus A Kuumennuslevyt, jouselliset B Päälle-/poiskytkin C Lämpötilansäädin D Käytön merkkivalo E Kädensija F Sähköjohto ripustuskoukun kanssa Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on oman turvallisuuden takia noudatettava ehdottomasti seuraavia ohjeita vammojen ja sähköiskujen välttämiseksi: Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä! ·...
Page 33
SUOMI · Älä milloinkaan käytä laitetta sellaisissa ympäristöissä, joissa käytetään aerosolituotteita (spraytuotteita), tai joissa vapautuu happea. · Välttyäksesi loukkaantumisilta älä milloinkaan käytä laitetta sen kuumennuslevyjen ollessa vioittuneita. · Lisäturvallisuustoimenpiteenä suositellaan koestetun, korkeintaan 30mA mitoituslaukaisuvir- ran vuotovirta-suojalaitteiston (RCD) asennusta kylpyhuoneen virtapiiriin. Sähköalan ammat- tilainen auttaa mielellään.
Page 34
SUOMI Puhdistus ja hoito · Vedä verkkopistoke irti ennen laitteen puhdistusta ja anna jäätyä. · Älä upota laitetta veteen. · Pyyhi laitetta vain pehmeällä, ehkä hieman kostealla liinalla. Älä käytä mitään liuotus- ja hankausaineita! Hävittäminen EU-maissa Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä...
Page 35
TÜRKÇE Parçaların Tanımı A Isıtma plakaları, yaylı B Açma/Kapama şalteri C Sıcaklık ayarlayıcısı D Çalışma göstergesi E Kulp F Asma kancalı elektrik kablosu Önemli Güvenlik Uyarıları Elektrikli cihazların kullanılması sırasında, yaralanmalara ve elektrik çarpmalarına karşı kişisel koruma için aşağıdaki uyarılara mutlaka dikkat edilmelidir: Cihazı...
Page 36
TÜRKÇE · Yaralanmaları önlemek için, ısıtma plakaları hasarlı olan cihazları kesinlikle kullanmayın. · Ek güvenlik tedbiri olarak, banyo elektrik devresine 30 mA üzeri olmayan bir ayırma akımına sahip olan hatalı akıma karşı koruyucu tertibatın (RCD) monte edilmesi önerilir. Bu konuda elektrikçiniz size yardımcı...
Page 37
TÜRKÇE AB Ülkelerinde Tasfiye Cihaz, ev çöpünde tasfiye edilmemelidir. Cihaz, Elektrikli ve Elektronik Cihazların Tasfiyesine İlişkin Avrupa Birliği Yönetmeliği çerçevesinde yerel toplama yerleri veya değerli madde toplama merkezleri tarafından ücretsiz olarak alınır. Cihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin korunmasına katkıda bulunur ve gerek insan gerekse çevre için olası...
Page 38
POLSKI Opis części A Płytki grzejne, sprężynujące B Włącznik/wyłącznik C Regulator temperatury D Kontrolka stanu E Uchwyt F Kabel sieciowy z uszkiem do zawieszania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń elektrycznych, dla własnej ochrony przed doznaniem obrażeń ciała i porażenia prądem należy koniecznie przestrzegać następujących wskazówek: Przed użyciem urządzenia należy zapoznać...
Page 39
POLSKI · Przy przenoszeniu nie chwytać urządzenia za kabel sieciowy i nie używać kabla jako uchwytu. · Kabel sieciowy trzymać z dala od gorących powierzchni. · Kabla sieciowego nie zawijać na urządzeniu. · Urządzenia nie przechowywać z przekręconym lub zagiętym kablem sieciowym. ·...
Page 40
POLSKI · Po otworzeniu urządzenia pasmo włosów wysunie się z niego. · Czynność powtórzyć do osiągnięcia żądanego efektu. Czyszczenie i pielęgnacja · Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i urządzenie pozo- stawić do ochłodzenia. · Nie zanurzać urządzenia w wodzie! ·...
Page 41
ČEŠTINA Popis dílů A Topné plátky, pružné B Tlačítko pro zapnutí/vypnutí C Regulátor teploty D Kontrolka provozu E Rukojeť F Síťový kabel s očkem k zavěšení Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických přístrojů dodržujte pro vlastní ochranu bezpodmínečně následující upozornění: Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny! ·...
Page 42
ČEŠTINA · Nikdy nepoužívejte přístroj v prostředí, ve kterém používáte aerosoly (spreje), nebo ve kte- rém se uvolňuje kyslík. · Na ochranu před zraněním přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jsou poškozeny topné prvky. · Doporučujeme použití dalších bezpečnostních opatření, jako je instalovaná certifikovaná ochrana proti chybovému proudu (RCD) se spouštěcím proudem max.
Page 43
ČEŠTINA Likvidace v zemích EU Přístroj se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. V souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů odevzdejte přístroj zdarma v komunál- ních sběrných místech nebo v ekologických dvorech. Řádná likvidace slouží k ochraně životního prostředí...
Page 44
SLOVENČINA Označenie dielov A Výhrevné platne, pružiace B Zapínač/vypínač C Regulátor teploty D Indikátor prevádzky E Držadlo F Sieťový kábel so závesným okom Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli vlastnej ochrane pred poraneniami a zásahmi elektrickým prúdom bezpodmienečne dodržiavať nasledovné pokyny: Pred použitím prístroja si prečítajte všetky pokyny! ·...
Page 45
SLOVENČINA · Prístroj neuschovávajte s pretočeným alebo prelomeným sieťovým káblom. · Prístroj nepoužívajte v prostrediach, v ktorých sa používajú aerosolové (sprejové) produkty, alebo v ktorých sa uvoľňuje kyslík. · Kvôli ochrane pred poraneniami nikdy nepoužívajte prístroj, keď sú poškodené výhrevné platne.
Page 46
SLOVENČINA Čistenie a ošetrovanie · Pred čistením prístroja vytiahnite sieťovú zástrčku a nechajte ho vychladnúť. · Prístroj neponárajte nikdy do vody. · Prístroj utierajte iba s mäkkou, prípadne mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá a drhnúce prostriedky! Likvidácie v krajinách EÚ Prístroj sa nesmie zlikvidovať...
Page 47
MAGYAR A részek megnevezése A Rugós fűtőlapok B Be-/kikapcsoló C Hőmérséklet-szabályozó D Működésjelző E Fogantyú F Akasztófüles hálózati kábel Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő tudnivalókat: A készülék használata előtt kivétel nélkül olvassa át az útmutatásokat.
Page 48
MAGYAR · A készüléket nem szabad a hálózati kábelnél fogva vinni és a kábelt fogantyúként használni. · A hálózati kábel forró felületektől távol tartandó! · Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. · A készüléket nem szabad úgy tárolni, hogy a hálózati kábel meg van csavarodva vagy törve. ·...
Page 49
MAGYAR · Nyissa szét a készüléket és hagyja, hogy a hajtincsek kicsússzanak abból. · A műveletet a kívánt eredmény eléréséig ismételje. Tisztítás és ápolás · A készülék tisztítását megelőzően húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket. ·...
SLOVENŠČINA Opis delov A Grelne plošče, vzmetne B Stikalo za vklop / izklop C Regulator temperature D Prikaz delovanja E Ročaj F Priključni kabel z obešalom Pomembni varnostni napotki Pri uporabi električnih aparatov morate zaradi zaščite pred poškodbami in električnimi udari brezpogojno upoštevati naslednje napotke: Pred uporabo aparata preberite vsa navodila! ·...
Page 51
SLOVENŠČINA · Nikoli ga ne uporabljajte v okoljih, v katerih se uporabljajo izdelki v aerosolih (razpršila), ali pa se v njih sprošča kisik. · Zaradi zaščite pred poškodbami nikoli ne uporabljajte aparata s poškodovanima grelnima ploščama. · Kot dodaten previdnostni ukrep priporočamo vgradnjo preizkušene zaščitne naprave na okvarni tok (FID) z nazivnim sprožilnim tokom, ki ne presega 30 mA, v električni tokokrog kopalnice.
Page 52
SLOVENŠČINA Odstranjevanje v državah članicah EU Aparata ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. V okviru Direktive EU o odstra- njevanju električnih in elektronskih naprav bodo aparat brezplačno prevzeli v komunal- nih zbiralnicah oz. centrih za ravnanje z odpadki. S pravilnim odstranjevanjem varu- jemo okolje in preprečujemo možne škodljive vplive na ljudi in okolje.
Page 53
ROMÂNĂ Denumirea componentelor A Plăci încălzire, cu arc B Întrerupător pornit/oprit C Regulator temperatură D Indicator funcţionare E Mâner F Cablu reţea cu inel suspendare Indicaţii importante de siguranţă La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate cu stricteţe următoarele indicaţii, pentru pro- tecţia contra rănirilor şi electrocutărilor: Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului! ·...
Page 54
ROMÂNĂ · Nu depozitaţi aparatul cu cablul răsucit sau îndoit strâns. · Nu folosiţi niciodată aparatul în medii în care se folosesc aerosoli (spray-uri) sau în care se eliberează oxigen. · Pentru a vă feri de rănire, nu folosiţi niciodată aparatul dacă plăcile de încălzire sunt deteriorate.
Page 55
ROMÂNĂ Curăţare şi îngrijire · Înainte de curăţarea aparatului scoateţi ştecărul din priză şi îl lăsaţi să se răcească. · Nu scufundaţi aparatul în apă. · Ştergeţi aparatul numai cu o lavetă moale, eventual uşor umezită. Nu folosiţi soluţii sau agenţi abrazivi! Eliminare în ţările UE Nu este permisă...
Page 56
БЪЛГАРСКИ Описание на частите A Нагряващи плочи, пружиниращи B Бутон за включване/изключване C Регулатор на температурата D Показание на работния режим E Ръкохватка F Захранващ кабел с халка за закачане Важни указания за безопасност При ползване на електрически уреди за предпазване от наранявания и от токов удар да се...
Page 57
БЪЛГАРСКИ · Кабелът да не се навива около уреда. · Уредът да не се съхранява с усукан или прегънат захранващ кабел. · Уредът да не се ползва в среди, в които се ползват аерозолни продукти (спрей) или се отделя кислород. ·...
Page 58
БЪЛГАРСКИ Почистване и поддръжка · Преди почистване на уреда да се издърпа захранващия кабелът и да се изчака да изстине уредът. · Уредът да не се потапя във вода. · Уредът да се почиства само с мека, евентуално леко влажна кърпа. Да не се ползват разредители...
Page 59
РУССКИЙ Обозначение деталей A Нагревательные пластины с пружинами B Выключатель C Регулятор температуры D Индикатор работы прибора E Ручка F Сетевой кабель с петлей для подвешивания Важные рекомендации по безопасности При использовании электрических приборов, в целях предотвращения травм и электри- ческих...
Page 60
РУССКИЙ · Высовывая вилку из розетки, ни в коем случае не тяните за сетевой кабель или за сам прибор. · Не переносите прибор за сетевой кабель и не используйте сетевой кабель в качестве ручки. · Держите сетевой кабель вдали от горячих поверхностей. ·...
Page 61
РУССКИЙ · Несколько секунд прижимайте пластины прибора друг другу, затем медленно оття- ните вдоль пряди в направлении кончиков волос. Примечание: не держите пряди волос между пластинами прибора дольше нескольких секунд, так как в противном случае волосы могут быть повреждены. · Разожмите пластины прибора, высвободите пряди волос. ·...
Page 62
УКРАЇНСЬКА Позначення деталей A Нагрівальні пластини, пружні B Вимикач C Регулятор температури D Робочий індикатор E Ручка F Мережний кабель із вушком Важливі вказівки з безпеки Щоб убезпечити себе від травм та електричних ударів, при користуванні електричними пристроями завжди дотримуйтеся наступних вказівок: Прочитайте...
Page 63
УКРАЇНСЬКА · При відключенні пристрою від розетки не тягніть за мережний кабель або сам пристрій. · Не носіть пристрій, тримаючи його за мережний кабель; не використовуйте кабель у якості ручки. · Тримайте мережний кабель якнайдалі від гарячих поверхонь. · Не намотуйте мережний кабель навколо пристрою. ·...
Page 64
УКРАЇНСЬКА · Відкрийте пристрій і звільніть пасмо. · Повторюйте процедуру до отримання бажаного результату. Чищення та догляд · Перед чищення витягніть штекер із розетки і зачекайте, поки пристрій охолоне. · Не занурюйте пристрій у воду. · Протирайте пристрій м’якою, за необхідності злегка зволоженою ганчіркою. Не вико- ристовуйте...
Page 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή των εξαρτημάτων A Θερμαντικές πλάκες, εύκαμπτες B Διακόπτης ON/OFF C Θερμοστάτης D Ένδειξη λειτουργίας E Λαβή F Καλώδιο τροφοδοσίας με δακτύλιο ανάρτησης Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή τραυματισμών και ηλεκτροπληξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι παρακάτω υποδείξεις: Πριν...
Page 66
ΕΛΛΗΝΙΚΑ · Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και είναι σύμφωνος με τις προδιαγραφές. · Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή, μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας ή την ίδια τη συσκευή. · Για να μεταφέρετε τη συσκευή, μην την κρατάτε από το καλώδιο τροφοδοσίας και μη χρησιμοποιείτε...
Page 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβουλές για επιτυχημένο styling · Λούστε τα μαλλιά, ξεβγάλτε καλά και στεγνώστε τα. · Κατεβάστε τα μαλλιά με χτένα ή βούρτσα. · Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες. · Βάλτε μία-μία τις τούφες των μαλλιών ανάμεσα στις θερμαντικές πλάκες ξεκινώντας από...
Need help?
Do you have a question about the 4462 and is the answer not in the manual?
Questions and answers