Hoover SE71WR01 Instruction Manual
Hoover SE71WR01 Instruction Manual

Hoover SE71WR01 Instruction Manual

Sprint bagless
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SPRINT BAGLESS
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
®
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
SLOVENČINA
PRINTED IN P.R.C.
48003015
GB
PL
CZ
HU
SK
®
N
O
L
K*
D
C
H
I*
R
M
P
A
B
Q
J
1
T*
S*
E
F
U*
G
V*
W
*certain models only
*tylko w wybranych modelach
*pouze některé modely
*csak bizonyos típusoknál
*len niektoré modely

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover SE71WR01

  • Page 1 SPRINT BAGLESS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ® POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENČINA ® *certain models only *tylko w wybranych modelach PRINTED IN P.R.C. *pouze některé modely 48003015 *csak bizonyos típusoknál *len niektoré modely...
  • Page 2: Important Safety Reminders

    Nozzle Parking Slot HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance Telescopic Tube* we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover Telescopic Tube Adjuster* service engineer. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*...
  • Page 3: Using Your Cleaner

    Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters IMPORTANT: To maintain optimum performance, do not allow the dust to sit higher than becoming damaged, fit a Genuine Hoover consumable. Do not try and use the product the max level.
  • Page 4: User Checklist

    Hoover Customer Helpline Service Should any faults occur with your cleaner during the first 12 months contact the Hoover Customer Helpline on the number below. IMPORTANT: Do not use the Mini Turbo Nozzles on rugs with long fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm.
  • Page 5 Quality and the Environment Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001 The Environment: This appliance is marked according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy nadzorować korzystanie z urządzenia przez starsze dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne. Szczotka uniwersalna Przycisk wyboru odkurzanej powierzchni SERWIS FIRMY HOOVER: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego Uchwyt parkingowy rury urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie serwisantom Rura teleskopowa* autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover.
  • Page 7: Korzystanie Z Odkurzacza

    Pamiętaj! Nie używaj gorącej wody ani detergentów. W przypadku uszkodzenia filtrów aby go wyjąć. [13] używaj tylko oryginalnych części marki Hoover. Nie używaj odkurzacza w przypadku Przed opróżnieniem pojemnika na kurz należy delikatnie usunąć nadmiar kurzu na złego zamocowania filtru.
  • Page 8: Lista Kontrolna Użytkownika

    Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover AKCESORIA Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na końcu węża lub końcu rury telesko- nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy powej.
  • Page 9 Jakość i ochrona środowiska Jakość Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy ISO 9001. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
  • Page 10: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    A porszívógépet a használati utasításban leírtak szerint csak háztartási takarításhoz sza- Porszívóház bad használni. A készülék használatbavétele előtt gondosan olvassa el az utasításokat. Portartály Csak a Hoover által ajánlott vagy szállított tartozékokat használja. Portartály-fogantyú Tartálykioldó gomb FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos áram veszélyes lehet. A készülék kettős szigetelés- Tartályzáró...
  • Page 11 Ne feledje el: Ne használjon forró vizet vagy tisztítószert. A szűrő esetleges sérülése porszívóházból [13]. esetén cserélje ki eredeti Hoover-szűrő felhasználásával. Ne próbálkozzon a készülék A kiürítés előtt óvatosan ütögesse meg a portartályt a szűrőben maradt por használatával, ha a szűrő nincs betéve.
  • Page 12: Fontos Információk

    Eltömődés megszüntetése FELHASZNÁLÓI ELLENŐRZŐLISTA Nézze meg, hogy megtelt-e a portartály. Ha igen, olvassa el „A portartály ürítése” Ha problémái merülnek fel a termékkel kapcsolatban, akkor a helyi Hoover-szerviz fel- című részt. hívása előtt tekintse át az alábbi egyszerű felhasználói ellenőrzőlistát.
  • Page 13 Minőség és környezetvédelem Minőség Hoover-üzemek független minőségértékelése megtörtént. Termékeink olyan minőségbiztosítási rendszerrel készülnek, amely megfelel az ISO 9001 szabvány követ- elményeinek. Környezetvédelem A készülék jelölése megfelel az elektromos és az elektronikus berendezések hulladékelhelyezéséről szóló 2002/96/EK európai irányelvnek (WEEE). A termék megfelelő...
  • Page 14: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Děti mohou používat spotřebič pouze pod dohle- dem odpovědné osoby. Nástavec na koberce a podlahy Volič typu podlahy HOOVER SERVIS: pro zajištění bezpečného provozu spotřebiče doporučujeme provádět Parkovací poloha nástavce opravy pouze v autorizovaném servisním středisku Hoover. Teleskopická trubka* Ovladač...
  • Page 15: Použití Vysavače

    POUŽITÍ VYSAVAČE Čištění umývatelných filtrů Vytáhněte napájecí kabel a připojte k síťové zásuvce. [5] Nevytahujte kabel za Vysavač je vybavený předmotorovým filtrem. Pro zachování maximální účinnosti čištění červenou značku filtry čistěte pravidelně. Odstraňte nadměrný prach jemným vyklepáním o stěnu koše. Nástavec na koberce a podlahy.
  • Page 16: Odstranění Možných Problémů

    Hoover náhradní díly a příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ Vždy používejte náhradní díly značky Hoover. Jsou k dostání u Vašeho prodejce značky Hoover. Při objednávce dílů uveďte prosím číslo modelu. Všechny druhy příslušenství lze nasadit na madlo hadice nebo na konec trubek.
  • Page 17 Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech zna- mená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do Výrobní podniky značky Hoover byly nezávisle ohodnocené ohledně kvality. Naše výrobky běžného komunálního odpadu. jsou vyrobené použitím kvalitních systémů, které vyhovují požadavkům ISO 9001.
  • Page 18: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Nástavec na koberce a podlahy dohľadom zodpovednej osoby. Volič typu podlahy Parkovacia poloha nástavca HOOVER SERVIS: pre zaistenie bezpečnej prevádzky spotrebiča odporúčame vykonávať Teleskopická rúrka* opravy len v autorizovanom servisnom stredisku Hoover. Ovládač nastavenia teleskopickej rúrky* Mini turbo tryska na odstránenie zvieracej srsti ČO BY STE NEMALI ROBIŤ:...
  • Page 19: Použitie Vysávača

    Čistenie umývateľných filtrov POUŽITIE VYSÁVAČA Vysávač je vybavený predmotorovým filtrom. Pre zachovanie maximálnej účinnosti Vytiahnite napájací kábel a pripojte k elektrickej zásuvke. [5] Nevyťahujte kábel za červenú značku. čistenia, pravidelne čistite filtre. Odstráňte nadmerný prach jemným vyklepaním o stranu koša. Filtre by ste mali umývať najmenej po každých 5 naplnených nádobách. Nástavec na koberce a podlahy.
  • Page 20 Hoover náhradné diely a príslušenstvo PRÍSLUŠENSTVO Vždy používajte náhradné diely značky Hoover. Sú dostupné u vášho predajcu značky Hoover. Pri objednávke dielov uveďte prosím číslo modelu. Všetky druhy príslušenstva je možné nasadiť na rukoväť hadice alebo na koniec rúrok.
  • Page 21 Kvalita Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch zna- Výrobné podniky značky Hoover boli nezávisle ohodnotené ohľadom kvality. Naše výrob- mená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia ky sú vyrobené použitím kvalitných systémov, ktoré vyhovujú požiadavkám ISO 9001.

Table of Contents