Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 1 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17
Automatic Espresso Machine EEA120 & 130
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
Brugsanvisning . . . . . . . . . . 10
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . 16
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 22
Instruction book . . . . . . . . . 28
F
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 34
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 41
I
Istruzione per l'uso . . . . . . . 47
E
Instrucciones de uso. . . . . . 54
P
Instruções de utilização . . . 60
Návod k použití . . . . . . . . . . 67
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 73
H
Használati útmutató . . . . . . 80
PAGE
Návod na obsluhu . . . . . . . .87
Navodilo za uporabo . . . . . .94
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .100
Priročnik za navodila . . . . .107
Instrucţiuni de utilizare . . . .114
Rokasgrāmata . . . . . . . . . .121
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . .128
Kasutusjuhend . . . . . . . . . .135
Kullanma kılavuzu . . . . . . .142
Óïúòâàíå çà ðàáîòà. . . . . . .149
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè.157
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . .165

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EEA120

  • Page 1 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 1 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Automatic Espresso Machine EEA120 & 130 PAGE Návod na obsluhu ..87 Bruksanvisning ... 4 Navodilo za uporabo .
  • Page 2 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 2 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17...
  • Page 3 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 3 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17...
  • Page 4 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 4 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Bästa kund Säkerhetsanvisningar Läs igenom denna bruksanvisning Säkerhet vid placering noga. Beakta framför allt säkerhetsan- • Apparaten måste stå stadigt. Placera visningarna! Spara den för framtida den på en jämn och vågrät uppställ- behov.
  • Page 5 0 Sätt tillbaka den fyllda vattenbehålla- Om apparaten används felaktigt eller ren i apparaten och tryck ner den, så på ej avsett sätt ansvarar Electrolux att den sitter fast ordentligt. inte för eventuella skador som uppstår. Du kan även lyfta behållarlocket och Den här produkten är anpassad enligt...
  • Page 6 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 6 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Pressa inte espressokaffet hårt i filtret! 7. Borttagning av Om Du gör så kan genomströmningen filterhållare(Bild 9) starkt förminskas. (Se även “Vad gör 0 Vrid filterhållaren åt vänster och tag ur jag om ...”) den ur fästet.
  • Page 7 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 7 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 0 Du avbryter ångtillförseln genom att Skummunstycke åter vrida väljarvredet (Bild 1/E) åt 0 Dra bort tillsatsen från skummun- höger till läget “•”. stycket och diska tillsatsen i vanligt 0 Ställ undan den skummade vätskan diskvatten.
  • Page 8 – Förvärm kopparna. ellt avkalkning göras oftare. – Avkalka apparaten. • om genomströmningen märkbart för- Vi rekommenderar original Electrolux sämras: avkalkningstabletter – Packa inte samman espressokaffet (PNC 900 195 537/7). för hårt i filtret.
  • Page 9 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 9 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 • genomströmningen ökar: Avfallshantering – espressokaffet är för grovt malet: Förpackningsmaterial – Kontrollera att det finns tillräckligt med espressokaffe i filtret. Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är • kaffemaskinen slås av under använd- märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
  • Page 10 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 10 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Kære kunde. Sikkerhedsanvisninger Læs venligst denne brugsanvisning Sikkerhed under opstilling opmærksomt igennem. Især bedes du • Maskinen skal stå sikkert fast. Opstil- være opmærksom på sikkerhedsanvis- lingspladsen skal være plan og vandret. ningerne! Brugsanvisningen bør opbe- •...
  • Page 11 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 11 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 • Følg anvisningerne om afkalkning! 1. Hæld vand på (fig 2) • Apparatet må ikke dyppes i vand! 0 Tag vandbeholderen opad og ud af maskinen (fig 2). Sikkerhed under reparation 0 Åbn låget på...
  • Page 12 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 12 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Lad være med at presse kaffen for 7. Tag bryggehåndtaget ud hårdt ned i filteret! Ellers kan gennem- (fig. 9) strømningen bliver kraftigt nedsat. (Se 0 Drej bryggehåndtaget til venstre og ud også...
  • Page 13 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 13 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 0 Du stopper dampudstrømningen ved at Opskumningsdyse stille vælgeren (fig. 1/E) tilbage til posi- 0 spidsen af opskumningsdysen og vask tion „•“. spidsen af i normalt opvaskevand. 0 Stil den opskummede væske til side og 0 Tør opskumningsdysen af med en fug- drej dampvælgeren over på...
  • Page 14 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 14 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Afkalkning Hvad skal jeg gøre, hvis ... Når espressoen løber usædvanligt lang- • espressotemperaturen er for lav: somt gennem filteret, er det på tide at – Foretag en brygning uden kaffepul- afkalke.
  • Page 15 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 15 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 • espressoen løber for hurtigt ud: Bortskaffelse – Kaffen er malet for groft. – Kontroller, at der er tilstrækkelig Emballage med kaffepulver i filteret. Emballagematerialerne er nedbryde- • kaffemaskinen slukker under lige og kan genanvendes.
  • Page 16 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 16 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Kjære kunde! Sikkerhetsmerknader Vennligst les hele denne bruksanvisnin- Sikker installering gen nøye. Vær særlig oppmerksom på • Maskinen skal stå stabilt. Den må stå sikkerhetsmerknadene! Ta vare på den på en jevn og vannrett flate. så...
  • Page 17 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 17 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 0 Åpne tanklokket. • Dypp aldri maskinen i vann! 0 Fyll alltid vanntanken med kaldt, rent Sikkerhet ved reparasjoner vann. Reparasjoner av elektriske apparater Pass på at vannet ikke står under MIN- skal alltid utføres av fagfolk.
  • Page 18 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 18 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Hvis maskinen ikke skal brukes i lengre 4. Sette inn bajonetten tid, skal bajonetten ikke settes inn (figur 6, 7) igjen. Dermed forlenges levetiden til 0 Sett bajonetten inn i holderen slik at pakningen ved bryggeenheten.
  • Page 19 å gjøre det rent eller fjerne kalk. evt. gjennomføres oftere. Rist og dryppskål Vi anbefaler de originale Electrolux Når vannmengdeindikatoren (fig. 1/R) avkalkingstablettene stikker opp av risten, må dryppskålen (PNC 900 195 537/7).
  • Page 20: Tekniske Data

    822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 20 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Fyll alltid først vanntanken med vann – Forsikre deg om at vanntanken er og legg så i avkalkingstabletten, aldri riktig fylt og riktig satt inn. omvendt. Det må brukes minst 0,5 l –...
  • Page 21 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 21 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Avfallsbehandling Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvenn- lige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbe- holdere.
  • Page 22 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 22 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Arvoisa asiakas! Turvaohjeet Tutustu tähän käyttöohjeeseen Turvallisuus keitintä huolella. Kiinnitä erityistä huomiota asennettaessa turvaohjeisiin. Säilytä käyttöohje • Keittimen tulee seistä vakaasti. Aseta myöhempää käyttöä varten. keitin tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin •...
  • Page 23 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 23 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Turvallisuus puhdistettaessa Espresson valmistus • Ennen huoltoa tai puhdistusta on tar- Keittämisen jälkeen espresson tulee kistettava, että laitteen virta on kat- olla tiheän, vaahtomaisen ns. crema- kaistu ja verkkopistoke on irrotettu! kerroksen peitossa.
  • Page 24 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 24 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Aina kun on valmistettu espressoa tai täyttä mittalusikallista 2 kupin otettu höyryä tai kuumaa vettä, siivilään. jäännösvesi ohjataan valumisastiaan, 0 Purista espressojauho tiivistimellä jos kääntövalitsin on asennossa ”•”. (kuva 1/J) kevyesti siivilään (kuva 4). Täytä...
  • Page 25: Puhdistus Ja Hoito

    822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 25 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 0 Kasta vaahdotussuutin maitoon tai Puhdistus (kuva 12 – 16) lämmitettävään nesteeseen (kuva 11). Tarkista aina ennen puhdistusta, että 0 Käännä kääntövalitsin (kuva 1/E) laitteen virta on katkaistu ja vasemmalle merkin kohdalle.
  • Page 26 • espresson lämpötila on liian alhainen: kalkki on ehkä poistettava – Keitä ilman espressojauhetta, mutta useamminkin. siivilää ja siivilätelinettä käyttäen, jotta järjestelmä lämpenisi. Suosittelemme alkuperäisiä Electrolux- kalkinpoistotabletteja – Lämmitä kupit etukäteen. (PNC 900 195 537/7). – Poista laitteesta kalkki. Tärkeää: Irrota ennen kalkinpoistoa •...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 27 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 – Varmista, että kääntövalitsin (kuva Jätehuolto 1/E) on käännetty oikealle asentoon Pakkausmateriaalit – Älä purista espressojauhetta liian Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti tiiviisti siivilään. kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel- leen. Muoviosat tunnistaa mm. mer- –...
  • Page 28: Safety Instructions

    822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 28 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Dear Customer, Safety instructions Please read this instruction manual Safety when setting up the carefully. Please pay particular atten- appliance tion to the safety instructions. Retain it • The appliance must be stable when for future reference.
  • Page 29 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 29 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 • Do not use the appliance if the water container that is as large as possible in tank has not been filled. the middle of the drip grating (figure 1/Q) and under the steam noz- •...
  • Page 30 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 30 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 3. Adding espresso grounds 6. Brewing an espresso (figures 3, 4) The appliance must have attained its 0 Take the filter holder, fold back the fin- operating temperature (green light ger protector and place the 1-cup filter figure 1/C is on).
  • Page 31: Cleaning And Care

    822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 31 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 Creating steam/frothing milk Cleaning and care (Figures 10, 11) Daily care The hot steam can be used to froth We recommend that, each day prior to milk for a cappuccino or to heat liq- the first and after the last espresso, you uids.
  • Page 32 – Preheat the cups. We recommend to use only the original – Decalcify the appliance. Electrolux decalcifying tabs • the flow speed decreases noticeably: (PNC 900 195 537/7). – Do not press the espresso grounds Important: Prior to decalcifying, re- too firmly into the filter.
  • Page 33 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 33 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 • the espresso is flowing out of the side – Leave the machine to cool for at of the filter holder: least 20 minutes. Fill up with water. – Ensure that the filter holder has –...
  • Page 34 822_949_384 EEA120_130_Elux.book Seite 172 Freitag, 28. Dezember 2007 5:42 17 822 949 384 - 02 - 1207...

This manual is also suitable for:

Eea130