EINHELL RG-EM 1742 Operating Instructions Manual

Electric lawn mower
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme À Lʼaffectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Sigurnosne Napomene
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náh Radných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
t
Electric Lawn Mower
Mode dʼemploi
p
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per lʼuso
C
Tosaerba elettrico
lL Betjeningsvejledning
El-dreven græsslåmaskine
Használati utasítás
A
Elektromos fűnyírógép
Bf Upute za rukovanje
Električna kosilica za travu
Uputstva za rukovanje
4
Električna kosilica
Návod k obsluze
j
Elektrická sekačka
Návod na obsluhu
W
Elektrická kosačka
Art.-Nr.: 34.004.15
16.10.2008
15:32 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1742
RG-EM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL RG-EM 1742

  • Page 1 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode dʼemploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per lʼuso Tosaerba elettrico lL Betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Használati utasítás Elektromos fűnyírógép Bf Upute za rukovanje Električna kosilica za travu Uputstva za rukovanje Električna kosilica Návod k obsluze...
  • Page 2 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Schalter- Steckerkombination Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Ein-/Ausschalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Grasfangsack deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Technische Daten

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 9 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Auf beiden Seiten muss immer die gleiche Holmhöhe Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte eingestellt werden. bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Richten Sie das Kabel mit den Kabelbefestig- handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert ungsklammern am Führungsholm aus (Bild wurden.
  • Page 10: Bedienung

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 10 Stromanschluss 6. Bedienung Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose mit 230 Volt Wechselstrom angeschlossen Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an der werden. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose Schalter-Steckerkombination (Abb. 13/Pos. 1) an und zulässig, zu deren Absicherung ein sichern Sie die Anschlussleitung mit der Kabelzug- Leitungs-Schutzschalter für 16A vorzusehen ist.
  • Page 11 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 11 Hinweise zum richtigen Mähen Legen Sie die verwendete Geräteanschlussleitung Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise schleifenförmig vor der verwendeten Steckdose auf empfohlen. die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass die Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, Geräteanschlussleitung immer im gemähten Rasen damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen...
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 12 7. Austausch der Netzanschlussleitung Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetzte beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Bauteil ist das Messer.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 13 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.91 9.
  • Page 14 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 14 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt e) Anschlüsse am Motor oder...
  • Page 15: Safety Regulations

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 15 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions 1. Switch/plug block must be observed to avoid injuries and damage. 2. Cable strain-relief clamp Please read the complete operating manual with due 3.
  • Page 16: Technical Data

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 16 4. Technical data with fabric. This is done by pressing the rear frame part until the hook on the carry handle snaps over it (Fig. 7d). The grass bag front flap is clipped to the Mains voltage: 230 V ~ 50Hz two mounting on the bar frame (Fig.
  • Page 17: Operation

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 17 type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type must Take special care when moving backwards and be printed somewhere on the power cable. Only pulling the lawn mower. Danger of stumbling. purchase power cables that are marked as such! Plugs and socket couplers for the power cables must Information on correct mowing be made from rubber and be splash-proof.
  • Page 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 18 section of lawn that you have already mowed so that 8. Cleaning, maintenance and you do not run over the mains lead with the mower. ordering of spare parts As soon as you see mown grass on the lawn whilst Always pull out the mains power plug before starting you are mowing, the grass bag will need emptying.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    The unit and its accessories are made of various Wear work gloves! Only replace the blade with a types of material, such as metal and plastic. genuine Einhell replacement blade, as this will Defective components must be disposed of as ensure top performance and safety under all special waste.
  • Page 20: Troubleshooting

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 20 10. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to start a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 21 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Combinaison interrupteur - fiche certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Déchargeur pour câble blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Page 22: Données Techniques

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 22 Veillez au fait que nos appareils, conformément à même manière des deux côtés. leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Dirigez le câble avec la bride de fixation de câble utilisés dans un environnement professionnel, sur le guidon (figure 6/pos.
  • Page 23 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 23 un interrupteur de protection contre les courants de 6. Commande courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi ! Fermez le câble de raccordement de lʼappareil sur le Câble de raccordement de lʼappareil combiné interrupteur/fiche (fig. 13/pos. 1) et assurez Nʼutilisez que des câbles de raccordement pour la conduite de raccordement avec le déchargeur lʼappareil nʼétant pas endommagés.
  • Page 24 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 24 Consignes pour tondre le gazon correctement veillez à ce que le câble de raccordement soit Pour la tonte, il est conseillé de travailler par toujours sur le gazon tondu, afin de ne pas être chevauchement.
  • Page 25: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 25 7. Remplacement de la ligne de pour éliminer les salissures. La pièce qui sʼuse le plus est la lame. Vérifiez raccordement réseau régulièrement lʼétat de la lame tout comme sa fixation. Si la lame est usée, elle doit être Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil changée ou aiguisée tout de suite.
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 26 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 27 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par lʼatelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fiche...
  • Page 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 28 2. Descrizione dellʼapparecchio Attenzione! (Fig. 1/2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1. Gruppo interruttore e connettore lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 2.
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 29 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Montaggio del dispositivo di raccolta dell’erba quando lʼapparecchio viene usato in imprese (vedi Fig. da 7 a 10) commerciali, artigianali o industriali, o in attività Montate il telaio del manico come in Fig. 7a. Fate equivalenti.
  • Page 30 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 30 Cavo di alimentazione dellʼapparecchio Eseguite questʼoperazione più volte per assicurarvi Usate solo cavi di alimentazione dellʼapparecchio che lʼapparecchio funzioni correttamente. Prima di che non siano danneggiati. Il cavo di alimentazione eseguire riparazioni o lavori di manutenzione dellʼapparecchio non può...
  • Page 31: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 31 danneggia il prato. Non tagliate, quindi, mai più della Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca e metà dell'altezza degli steli d'erba. dall'utensile con le mani o con i piedi, ma con mezzi adatti, come per es.
  • Page 32: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 32 penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. incrostazioni. Allʼinizio della stagione controllate assolutamente lo stato della lama. Per le riparazioni 8.2 Manutenzione rivolgetevi al nostro centro assistenza clienti. Usate La lama, il portalama ed i bulloni consumati o solamente ricambi originali.
  • Page 33 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 33 10. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 34: Formålsbestemt Anvendelse

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 34 DK/N 2. Oversigt over maskinen (fig. 1/2) Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse 1. Kombienhed kontakt-stik sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for 2. Aflastningsbøjle til ledning at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 3.
  • Page 35: Tekniske Data

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 35 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Påsætning af græsopsamler (se figur 7-10) erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Monter bøjlestellet som vist på fig. 7a. Sørg for, at brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt bæregrebet holder sig over bøjlestellet.
  • Page 36 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 36 DK/N Revner p.g.a. forældet isolering Skrånende overflader med en hældning, som Knækpunkter, fordi maskinledningen er blevet overstiger 15 grader, må af sikkerhedsgrunde ikke fastgjort eller trukket forkert bearbejdes med græsslåmaskinen. Ved baglæns kørsel og når græsslåmaskinen Apparatledningerne skal som mindstekrav være af trækkes, skal der udvises særlig forsigtighed! Pas på...
  • Page 37: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 37 DK/N stikdåsen/kablet, og pas på, at apparatledningen 8. Rengøring, vedligeholdelse og altid ligger på den bearbejdede overflade, så du ikke reservedelsbestilling kommer til at køre over den. Græsopsamleren skal tømmes løbende under Træk stikket ud af stikkontakten inden arbejdet.
  • Page 38: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 38 DK/N 8.3 Udskiftning af kniv Af sikkerhedsgrunde anbefales det at lade udskiftning af knive foretage af autoriseret fagmand. Vigtigt! Bær arbejdshandsker! Anvend kun originale knive, da funktionsevne og sikkerhed ellers ikke er garanteret. Kniven udskiftes på følgende måde: Løsn fastspændingsskruen (se fig.
  • Page 39 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 39 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Kondensator defekt a) Undersøges af kunde serviceværksted b) Ingen strøm i stikket b) Kontroller ledningen og sikringen c) Kabel defekt c) Kontroller d) Kombienhed kontakt-stik defekt d) Undersøges af kunde serviceværksted e) Tilslutninger på...
  • Page 40: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 40 2. A készülék leírása (1/2-es kép) Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár 1. Kapcsoló-dugó-kombináció biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 2. Kábel húzásmentesítő és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a 3. Be- / Kikapcsoló használati utasítást alaposan át.
  • Page 41 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 41 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a által a kábelt (6-os kép/poz. A) meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek A fűfelfogózsák felszerelése (lásd a 7-től - 10-ig tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a levő...
  • Page 42 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 42 Készülékcsatlakoztatási vezeték Végezze el egy párszor ezt az eljárást, azért hogy Csak olyan készülékcsatlakoztatási vezetékeket biztos legyen benne, hogy a készülék helyessen használjon, amelyek nem károsultak. A működik. Mielőtt javításokat vagy karbantartási készülékcsatlakoztatási vezetéknek nem szabad munkálatokat végezne el a készüléken, meg kell akármilyen hosszúnak lennie (max.
  • Page 43: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 43 Tartsa a nyírógépház alsó oldalát mindig tisztán és A kiürítési helyen a felfogókosár homlokzati távolítsa el okvetlenül a fűlerakodásokat. A csapóajtóját 180°-ban fel kell hajtani. Ez akkor ebben lerakodások megnehezítik az indítasi folyamatot, a pozícióban automatikusan bereteszel. Segítségként befoljásolyák a vágásiminőséget és a fűkidobást.
  • Page 44 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 44 8.2 Karbantartás feszesre a rögzítőcsavart. A szorítási Az elkopott vagy sérült késeket, késhordókat és nyomatéknak cca. 25 Nm-nek kellene lenni. csapszegeket készletenként kell egy feljogosított szakember által kicseréltetni, azért hogy A szezon végén végezzen el a fűnyírógépen egy megtartsa a kiegyensúlyozottságot.
  • Page 45 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 45 10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) A vevôszolgáltatási műhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenôrizni a vezetéket és a biztosítékot c) Defekt a kábel c) leellenôrizni d) Defekt a kapcsoló...
  • Page 46: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 46 2. Opis uređaja (slika 1/2) Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 1. Kombinacija sklopka-utikač prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati 2. Mehanizam za otpuštanje kabela sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 3.
  • Page 47 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 47 i sličnim djelatnostima. Montaža naprave za sakupljanje trave (vidi slike 7 do 10) Montirajte postolje drške kao što je prikazano na slici 4. Tehnički podaci 7a. Pripazite na to da se ručka za nošenje nalazi iznad postolja drške.
  • Page 48 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 48 priključnim kablovima kosilica često nastaju prečkama za vodjenje. Poseban oprez potreban je oštećenja izolacije. Uzroci tomu su između ostalog: kod rezanja i promjena smjera vožnje na strminama i Urezana mjesta zbog prelaženja preko voda kosinama.
  • Page 49: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 49 Položite na zemlju namotan priključni kabel uredjaja 8. Čišćenje, održavanje i narudžba ispred utičnice koju ćete koristiti. Kosite od utičnice rezervnih dijelova odnosno kabela i pazite na to da priključni kabel uredjaja uvijek leži u pokošenoj travi tako da ne Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 50: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 50 8.3 Zamjena noža Zbog sigurnosnih razloga preporučujemo da zamjenu noževa prepustite ovlaštenom stručnjaku. Pozor! Nosite radne rukavice! Koristite samo originalni nož jer u suprotnom se pod određenim okolnostima više ne može jamčiti pravilno funkcioniranje i radna sigurnost.
  • Page 51 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 51 10. Plan traženja kvara Kvar Mogući uzroci Otklanjanje Motor neće upaliti a) neispravan kondenzator a) u servisnoj radionici b) nema struje u utikaču b) provjerite vod i osigurač c) neispravan kabel c) provjeriti d) neispravna kombinacija sklopka d) u servisnoj radionici -utikač...
  • Page 52: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 52 2. Opis uređaja (slika 1/2) Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 1. Kombinacija prekidač-utikač o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 2. Mehanizam za otpuštanje kabela Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 3.
  • Page 53 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 53 4. Tehnički podaci okvira tkaninu i pričvrstiti stražnji deo postolja drške. To ćete uraditi tako da pritisnete stražnji deo okvira tako da kuka nosivog okvira škljocne (slika 7d). Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz Prednja zaklopka za sabirnoj korpi zakvači se na oba Snaga: 1730 W...
  • Page 54 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 54 Priključni vodovi moraju biti barem tipa H05RN-F i 3- Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje kosilice žilni. Propisana je tipska oznaka na priključnom kablu unazad ili kad je vučete. Opasnost od spoticanja! uređaja. Kupujte samo priključne kablove s oznakom! Utikač...
  • Page 55 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 55 Pažnja! Pre skidanja kese za sakupljanje, morate 8. Čišćenje, održavanje i narudžba da isključite motor i pričekate da se zaustave rezervnih dijelova rezni alati. Kod skidanja kese za sakupljanje trave jednom rukom Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. podignite poklopac otvora za izbacivanje trave, a drugom skinite kesu s nosača.
  • Page 56 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 56 8.3 Zamena noža Zbog bezbednosnih razloga preporučamo da zamenu noževa prepustite ovlašćenom stručnjaku. Pažnja! Nosite radne rukavice! Koristite samo originalni nož jer u protivnom se pod određenim okolnostima više ne može garantovati pravilno funkcionisanje i radna bezbednost.
  • Page 57: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 57 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje greške Motor neće upaliti a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač- d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:32 Uhr Seite 58 2. Popis přístroje (obr. 1/2) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 1. Kombinace vypínač-zástrčka bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 2. Odlehčení od tahu škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 3.
  • Page 59 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 59 živnostenských, řemeslných nebo průmyslových Montáž zařízení na zachytávání trávy podnicích a při srovnatelných činnostech. (viz obrázky 7 až 10) Smontujte konstrukci rukojeti jako na obr. 7a. Dbejte na to, aby se držadlo nalézalo nad rámem. 4.
  • Page 60 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 60 řezná místa způsobená přejetím vedení Dbejte na bezpečný postoj, noste boty s promáčklá místa, pokud napájecí vedení přístroje neklouzavou, drsnou podrážkou a dlouhé kalhoty. vede pod dveřmi nebo skrz okna trhliny způsobené stárnutím izolace Sekejte vždy příčně...
  • Page 61: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 61 Položte používané přístrojové napájecí vedení v 8. Čištění, údržba a objednání podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. náhradních dílů Sekejte směrem pryč od zásuvky resp. od kabelu a dbejte na to, aby přístrojové napájecí vedení vždy Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou leželo na již...
  • Page 62: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 62 8.3 Výměna nože Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby výměnu nože provedl autorizovaný odborník. Pozor! Nosit pracovní rukavice! Používejte pouze originální nože, protože jinak není zaručena funkce a bezpečnost. Při výměně nože postupujte prosím následovně: Povolte upevňovací...
  • Page 63: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 63 10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Kondenzátor defektní a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický...
  • Page 64: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 64 2. Popis prístroja (obr. 1/2) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 1. Kombinácia vypínač - zásuvka príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné 2. Odľahčenie káblového ťahu zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. 3. Vypínač zap / vyp Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu 4.
  • Page 65 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 65 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pripevnite kábel pomocou upevňovacích spôn na prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, vodiace držadlo (obr. 6/pol. A) remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj Montáž...
  • Page 66 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 66 30 mA! sa nôž netočí a že je prístroj odpojený zo siete. Prípojné vedenie prístroja Pozor! V žiadnom prípade neotvárajte Používajte s prístrojom len také prípojné vedenia, vyhadzovaciu klapku počas vyprázdňovania ktoré nie sú poškodené. Prípojné vedenie prístroja zachytávacieho zariadenia a pokiaľ...
  • Page 67: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 67 Na svahoch sa musia dráhy kosenia viesť kolmo na opäť do prevádzkovej polohy stlačením odblokovania svah. Zošmyknutiu sa kosačky je možné predísť (obr. 12/pol. C). šikmým postavením smerom nahor. Na zaručenie dobrého zbierania sa musí Zvoľte si výšku rezu v závislosti od skutočnej dĺžky zachytávacie vrece a predovšetkým sieť...
  • Page 68: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 68 Vymieňajte opotrebované alebo poškodené 8.4 Objednávanie náhradných dielov: súčiastky. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Skladujte Vašu kosačku v suchej miestnosti. uviesť nasledovné údaje; Kvôli dlhej životnosti prístroja by mali byť všetky Typ prístroja skrutkové...
  • Page 69 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 69 10. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa nerozbieha a) Poškodený kondenzátor a) Zákazníckym servisom b) V zásuvke nie je prúd b) Skontrolovať vedenie a poistku c) Defektný kábel c) Skontrolovať d) Defektná...
  • Page 70 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Rasenmäher RG-EM 1742 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 91,46 dB; L...
  • Page 71 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 71 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 72 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 72 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 73 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 73 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 74 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 75 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 75 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 76 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 76 Hinweis! Beim Anlaufen (starten) dieser Ausrüstungen kann ein kurzzeitiger Spannungseinbruch auftreten, insbesondere bei schlechter Netzqualität. Diese Einbrüche können andere Geräte beeinflussen (z.B. flimmern einer Lampe). Bei einer Netzimpedanz Zmax< 0.468 OHM sind solche Störungen nicht zu erwarten. (Bitte kontakieren Sie ihre lokales Energie Versorgungsunternehmen für weitere informationen).
  • Page 77 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 77...
  • Page 78: Guarantee Certificate

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 78 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 79: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 79 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 80 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 80 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 81 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 81 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 82 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 82 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 83 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 83 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 84: Garancijski List

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 84 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 85: Záruční List

    Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 85 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 86 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 86 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 87 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 87 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 88 Anleitung_RG_EM_1742_SPK1:_ 16.10.2008 15:33 Uhr Seite 88 EH 08/2008 (01)

Table of Contents