Automatic Transmission Warm Up - Husqvarna TC 338 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

AUTOMATIC TRANSMISSION WARM UP

Before driving the unit in cold weather, the trans mis sion
should be warmed up as follows:
• Ensure the tractor is on level ground.
• Release the parking brake and let the brake slowly return
to operating position.
• Allow one minute for transmission to warm up. This can
be done during the engine warm up period.
The attachments can also be used during the engine warm-
up period after the transmission has been warmed up.
WARMLAUFEN DES AUTOMATIKGETRIEBES
Bevor die Maschine bei kalter Witterung gefahren wird, muss
das Getriebe wie folgt aufgewärmt werden:
• Stellen Sie sicher, dass der Traktor auf ebenem Boden
abgestellt ist.
• Lösen Sie die Feststellbremse und lassen Sie die Bremse
langsam in Betriebsposition zurück kehren.
• Lassen Sie das Getriebe eine Minute lang warm laufen.
Dies kann während des Warmlaufens des Motors erfolgen.
Die Anbaugeräte können auch in der Warmlaufperiode des
Motors verwendet werden, nachdem das Getriebe auf Be-
triebstemperatur gebracht wurde.
RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Avant de conduire le tracteur l'hiver, la transmission doit être
chauffée comme suit :
• S'assurer que le tracteur est garé sur un terrain plat.
• Relâcher le frein de stationnement et laisser le frein
retourner lentement en position de fonctionnement.
• Attendre une minute que la transmission se réchauffe.
Cela peut se faire pendant la montée en température du
moteur.
Les accessoires peuvent aussi être utilisés pendant la mon-
tée en température du moteur lorsque la transmission est
réchauffée.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO DE LA
TRANSMISIÓN
Antes de conducir la unidad en clima frío, se debe calentar
la transmisión como sigue:
• El tractor debe estar en un terreno nivelado.
• Desconecte el freno de estacionamiento y deje que el freno
regrese lentamente a la posición de funcionamiento.
• Espere un minuto a que la transmisión se caliente. Esto
se puede hacer durante el periodo de calentamiento del
motor.
Los accesorios también se pueden usar durante el periodo
de calentamiento del motor después de que la transmisión
se haya calentado.
RISCALDAMENTO AUTOMATICO DELLA
TRASMISSIONE
Prima di utilizzare la macchina con il clima freddo, è neces-
sario far riscaldare la trasmissione nel modo seguente:
• Parcheggiare il trattore su una superficie piana.
• Rilasciare il freno di stazionamento e lasciarlo tornare
lentamente in posizione di partenza.
• Aspettare un minuto che la trasmissione si riscaldi. Tale
operazione si può effettuare anche mentre si fa riscaldare
il motore.
Durante la fase di riscaldamento del motore, dopo aver fatto
riscaldare la trasmissione, è anche possibile utilizzare gli
attrezzi.
AUTOMATISCHE OPWARMING VAN DE
TRANSMISSIE
Voordat u in de machine rijdt bij koud weer, moet de trans-
missie als volgt worden opgewarmd:
• Zorg dat de tractor op een vlakke ondergrond staat.
• Zet de parkeerrem los en laat de rem langzaam teruggaan
naar de werkstand.
• Laat de transmissie één minuut opwarmen. Dit kan gedaan
worden tijdens het opwarmen van de motor.
De hulpstukken kunnen ook worden gebruikt tijdens de
opwarmperiode van de motor, nadat de transmissie is op-
gewarmd.
55
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents