Voice Recorder MM261 MM262 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User’s Manual carefully and keep for future reference...
Page 2
MM621 GT Racing Wheel DVD-037 Emperor Recorder 2 Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC DVD+R jak i na DVD+RW, z twardym dyskiem o pojem- USB. Kąt obrotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje ności 250GB, czytająca filmy w formacie MPEG4 i XviD działają...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Instrukcja obsługi ........7 Przeczytaj w pierwszej kolejności ..............8 Przegląd funkcji ...............9 Ważne wskazówki ...........10 Wygląd i znaczenie przycisków ................10 MM261 ................11 MM262 ............12 Użytkowanie dyktafonu ............12 Włączanie i wyłączanie .................14 Nagrywanie .............14 Wybór trybu nagrywania .........15 Nagrywanie jednym przyciskiem ........16...
Page 4
VOICE RECORDER – MM261/MM262 ...........21 Słuchanie radia UKF (FM) ........21 Przejście do trybu słuchania radia ............21 Ręczny wybór stacji ..........22 Automatyczny wybór stacji ..........22 Zapamiętanie wybranej stacji ..........22 Kasowanie zapamiętanej stacji ..............22 Ustawienie czasu ........22 Przejście do trybu ustawiania czasu ...............24...
Page 5
VOICE RECORDER – MM261/MM262 User’s Manual ..............31 Important Notice ............32 Function Overview ................33 Description ................33 MM261 ................34 MM262 ................35 Operation ................35 Turn on ................36 Turn off .................37 Record ............37 Setting recording mode ............38 One touch recording .............39 Automatic section-break ..............39 Stop recording ..........39...
Page 6
VOICE RECORDER – MM261/MM262 ............43 Automatic scan channel ..............44 Save the channel ............44 Delete the saved channel ................44 Setting Time ..........44 Enter into time-setting mode ..............46 USB connection ........47 Recording telephone conversation ..48 Hand free/Automatic recording telephone conversation ......48 Recording through external Microphone .............48...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Instrukcja obsługi Przeczytaj w pierwszej kolejności Konstrukcja produktów i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogra- mowania, sterowników oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktów.
Możliwość pełnienia funkcji flash disk USB Odbiór stacji UKF (MM261) Wbudowana doładowywana bateria litowa (MM261) Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii (MM261) Odtwarzanie plików MP3 Automatyczne przerywanie zapisu i powtarzanie frag- mentu nagrania między wybranymi punktami A do B.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Ważne wskazówki W celu oszczędzania energii wyłącz dyktafon, jeżeli nie bę- dziesz go używać przez dłuższy czas. W przypadku pojawienia się wskaźnika niskiego stanu baterii na wyświetlaczu poprawnie naładuj baterie. Przed rozpoczęciem korzystania z dyktafonu dokładnie prze- czytaj niniejszą...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Użytkowanie dyktafonu Włączanie i wyłączanie Włączanie Przesuń przycisk włącznika w położenie WŁĄCZONE (ON). Dyktafon włączy się w ciągu 3 sekund. Jeżeli dyktafon znajduje się w trybie uśpienia, a włącznik jest w położeniu WŁĄCZONE wciśnij i przytrzymaj dłużej przycisk ODTWARZAJ/ZATRZYMAJ ODTWARZANIE, ekran zaświeci się, dyktafon jest włączony.
Page 13
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Jeżeli na dyktafonie są zapisane pliki, dyktafon automatycznie przechodzi do trybu gotowości odtwarzania zapisanych plików. Na ekranie pojawia się wówczas komunikat: Wyłączanie 1. W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk OD- TWARZAJ/ZARZYMAJ ODTWARZANIE, na ekranie pojawi się napis WYŁĄCZONY (OFF), dyktafon jest wy- łączony.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Uwaga: Celem oszczędzania energii, po wyłączeniu dyktafonu upew- nij się, czy przycisk wyłącznika przesunięty został w położenie WYŁĄCZONE (OFF). Wskaźnik niskiego stanu baterii: W przypadku niskiego stanu baterii na ekranie pojawia się symbol . Jeżeli nie zauważysz tego ostrzeżenia podczas nagrywania, dyktafon automatycznie zapisze aktualnie nagry- wane pliki i wyłączy się...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Nagrywanie jednym przyciskiem W dowolnym stanie gotowości naciśnij przycisk REC; na ekra- nie pojawia się migoczący znak . Dyktafon przełącza się w tryb nagrywania standardowego (SP) i zaczyna nagrywać po aktywacji głosem. W przypadku braku sygnału pojawia się mi- goczący symbol...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Uwaga: Jeżeli na ekranie pojawia się napis FULL oznacza to, że dysk jest pełny. W takiej sytuacji należy skasować część plików ce- lem zwolnienia miejsca na dysku na nagranie nowych plików i informacji. Jeżeli dyktafon wskazuje niski poziom baterii nała- duj ją.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Powtarzanie odtwarzania między punktami A – B Ustalanie punktów odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij przycisk nagrywania (REC) w celu ustalenia punktu „A”, a następnie ponownie wciśnij go w celu ustalenia punktu „B” Dyktafon rozpocznie powtarzać na- granie od pkt. „A” do pkt.”B”.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Odtwarzanie muzyki Włączenie trybu odtwarzania muzyki W trybie gotowości naciśnij przycisk „M” i wejdź do głównego menu. Naciskaj przycisk przewijania do przodu lub do tyłu, aż na ekranie pojawi się rysunek pokazany poniżej. Ponownie na- ciśnij przycisk „M” w celu potwierdzenia wyboru i wejdź do me- nu odtwarzania muzyki.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Powtarzanie odtwarzania między punktami A – B Wykonaj te same czynności, co przy odtwarzaniu nagranych plików. Wybór katalogu Wykonaj te same czynności, co przy wyborze katalogu na- granych plików. Odtwarzanie ciągłe Domyślnie dyktafon zaprogramowany jest na odtwarzanie muzyki w trybie ciągłym;...
Page 20
VOICE RECORDER – MM261/MM262 W celu potwierdzenia kasowania naciśnij przycisk „M”. Po za- kończeniu kasowania na ekranie wyświetli się następujący sym- bol: Uwaga: Po przejściu do trybu kasowania nie można wykonywać żad- nych czynności przez okres 3 sekund, po czym dyktafon auto- matycznie wychodzi z tego trybu.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Słuchanie radia UKF (FM) (funkcja dostępna tylko w modelu MM261) Radio UKF obejmuje zakres częstotliwości 87.0 MHz ~ 108,0 MHz. Uwaga: Funkcja ta dostępna jest tylko dla dyktafonów wyposażonych w odbiornik UKF. Przejście do trybu słuchania radia W trybie gotowości naciśnij przycisk „M”...
Podczas słuchania radia korzystaj ze słuchawek (słuchawki spełniają rolę anteny). Ustawienie czasu (funkcja dostępna tylko w modelu MM261) Przejście do trybu ustawiania czasu W dowolnym trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk „M” i przejdź do menu głównego. Naciskając przycisk przewija- nia, wybierz tryb ustawiania czasu.
Page 23
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Naciskając przyciski przewijania do przodu lub do tyłu wybierz element, który chcesz ustawić. Wybrany element zacznie migo- tać. Przy pomocy przycisków regulacji siły głosu ustaw żądany element. Naciskając przyciski przewijania przejdź do następne- go elementu.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Po ustawieniu godziny i daty naciśnij przycisk “M” i zatwierdź ustawienia, albo po 5 sekundach dyktafon je automatycznie za- twierdzi. Po zatwierdzeniu dyktafon ponownie przejdzie do try- bu ustawienia czasu. Na ekranie pojawi się symbol Podłączenie USB Dyktafon można połączyć...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 nym razie dyktafon zapisze pliki pod nazwą „000”, a czas będzie pokazywany w formacie 000:00. Pliki zapisane pod nazwą „000” nie mogą być odtwarzane. W takich okolicznościach dyktafon może działać normalnie, lecz bardzo powoli. Usuń te pliki i za- chowaj je na komputerze lub na innym dysku flash USB.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 1. Podłącz linię telefoniczną oraz telefon do adaptera tele- fonicznego. 2. Włóż jeden koniec przewodu (line-in) do adaptera a drugi do gniazda wtykowego dyktafonu. 3. Włącz dyktafon, naciśnij przycisk REC i rozpocznij na- grywanie. Automatyczne nagrywanie rozmów (hand free) W celu automatycznego rejestrowania rozmów (hand free) ko-...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 dźwięku przeznaczony jest do przekształ-cania (konwersji) pli- ków dźwiękowych, a MP3 player Disk Tool pozwala na ustalanie hasła dla dysku. Konwersja plików ACT na format *WAV Nagrane za pomocą dyktafonu pliki w formacie ACT mogą być...
„REC001”, w przeciwnym razie nowy plik „REC001” utworzony w wyniku konwersji zastąpi oryginalny plik „REC001”. Ładowanie baterii (funkcja dostępna tylko w modelu MM261) Podłącz jeden koniec kabla USB do dołączonego adaptera, a drugi do dyktafonu. Włóż adapter do gniazdka. Czerwona lamp- ka sygnalizuje proces ładowania, zielone naładowanie baterii.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Uwaga: Przed przystąpieniem do ładowania przesuń wyłącznik w po- łożenie „OFF”. Zachowaj ostrożność przy korzystaniu ze źródła prądu zmiennego. Rozwiązywanie problemów Dyktafon nie może się włączyć Sprawdź czy wyłącznik znajduje się w położeniu „ON” lub sprawdź stan baterii, w razie potrzeby naładuj baterię.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 User’s Manual Important Notice Please switch off the recorder if do not use the recorder for long time. It is to avoid power consumption. Please charge the battery properly when the low-battery indication showing on the screen.
LCD screen with color backlight. Work as drive free USB flash disk. FM Radio (MM261). Built-in rechargeable lithium battery (MM261). Low-battery indication function (MM261). Work as MP3 Player. Sectional automatic break & repeat from A to B. Volume adjusting.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Operation Turn on Push the power “Power Switch, to “ON” side. The recorder will turn on in 3 seconds. If the recorder is off under sleep mode and the power switch, is at “ON” side. Long time press “Play/ stop playing”...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Turn off 1. Long-time press “Play/ stop playing” button, in the stand- by condition, screen shows “OFF”, the recorder is turned off. 2. Push the power “power ON/OFF” button, to “OFF” side. Attention: After turn off the recorder, please make sure the power “po- wer ON/OFF”...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Low battery indicates function Recorder will show if the battery is low. If you are fail to notice the indication of low battery during recording. The recor- der will automatically save the present recording file and auto- matically turn off within 30 seconds.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 One touch recording Press “ REC” key in any standby condition, screen shows and the twinkles. The recorder enters in SP recording mode. It begins VAR (Voice Activated Recording). will twinkle when there’s no sound input. The recording time stop stamping. Re- cord pauses.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Automatic section-break When record for full 4 hours, it will automatically save the re- cording message to next file. Stop recording Repress “REC” button, record stops. Play/stop playing recording files Play recording files immediately after recording: Press “Play”...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Adjust volume Press “volume+/volume–” button, to adjust the volume. Select segment: Press “Forward” button, 7 in standby condition to select the next segment, press “Backward” button, for previous order. Long time press “Forward/Backward” button, to skip the messa- ges and select one to be played.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Play/stop playing Press “Play/stop playing” button, to start playing in MUSIC standby condition. Repress “Play/stop playing” to stop playing. A-B repeat The same operation with A-B repeat in playing recording fi- les. Select the segment The same operation with select segment in playing recording file.
Page 42
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Attention: After entering in the “Delete” condition, no further operations on the recorder with in 3 second, the recorder will automatically exit delete mode. Attention: Please backup the important files in the computer before de- lete or format the recorder.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 FM Radio (Only model MM261) Remark: This function is only for the recorders which have FM radio. Enter in FM Radio Press “M” button, in standby condition to enter in main menu. Press “Forward/ Backward” button, until the screen shows like picture below.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Save the channel Press “REC” button, to save the channel when recorder scans the channel. After saving the channels, press “Play” button, to select the saved channels. Press “Forward/Backward” button, to continue scan channel. Delete the saved channel Press “Delete”...
Page 45
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Press “Forward/Backward” button, to select the part which should be adjusted. The selected part will twinkle. Press “VOL+/ VOL–” button, to adjust the part. The press “Forward/Backward” button, comes to next part. After finish setting the time and date, press “M” button, to con- firm the setting.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 USB connection Connect the recorder with the computer via USB cable Please insert the USB cable with the recorder into the “USB Jack”, and connect the USB cable with the computer. It comes to the below interface.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 This recorder can be power supplied by USB. Press “M” but- ton, to exit USB function. The recorder can work properly for recording and playing. Attention: In USB power supply condition, the recorder can not playback with loud speaker.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Hand free/Automatic recording telephone conversation Please use “VAR” voice activated recording mode for hand free recording telephone conversation. The recorder can auto- matically record telephone conversations in voice activated re- cording mode. Recording through external Microphone Insert the external Microphone in the “Signal in”...
Page 49
VOICE RECORDER – MM261/MM262 2. Select ACT file to be converted 3. Click “Convert” button to start converting into WAV file...
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Attention: Before converting the ACT file, please rename or backup the recording file in WAV format which has the same code with ACT format need to convert. For example: We want to convert “REC001 ACT” to WAV format. Before converting it, we have to rename the “REC001”.
VOICE RECORDER – MM261/MM262 Solutions to the problems The recorder can not turn on Please check the power switch is at “ON” side or check whe- ther there’s not enough battery, please recharge the battery. No sound when playing files Please adjust the volume or check the file to see whether the file is damaged.
Page 55
TV LCD 701 MM2150 Dream Cyfrowy, szerokoekranowy mini telewizor LCD 7”, z wielojęzyczną obsługą menu i OSD. Nadaje się do zamocowania pod sufitem auta System głośników 2.1. Dwukanałowy wzmacniacz (możliwość lustrzanego odbicia w poziomie i w stereo pozwalający na uzyskanie najwyższej jakości pionie).
Page 56
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu- jącym na danym terenie. Dział Obsługi Klienta. tel: +8 22 2 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.
Need help?
Do you have a question about the MM261 and is the answer not in the manual?
Questions and answers