Download  Print this page

Advertisement

EG
EG241A
EG321A
EG441A
EG601A
RU
EN
RU
3ZZ9990474

Advertisement

   Related Manuals for Makita EG SERIES

   Summary of Contents for Makita EG SERIES

  • Page 1 EG241A EG321A EG441A EG601A 3ZZ9990474...
  • Page 2 ④ ① ① EG241A, EG321A, EG321AE EG441A, EG441AE ❹ ❺ ❶ ❶ ❸ ❷ ❹ ❻ ❸ ❷ ❷ ❸ ② ❶ ❶ ❾ ❽ ❼ ⑤ ❷ ③ EG241A, EG321A, EG321AE EG441A, EG441AE ❶ ❷ ② EG601A, EG601AE ⑥ EG671A, EG671AE EG601A, EG601AE ❹...
  • Page 3 [appendix] Instructions for treatment as waste When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations. [Annexe] Instructions pour le traitement des déchets Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à...
  • Page 4 ⑥ ⑤ ① ❶ ❶ ❷ ❸ ❷ ② ⑥ ❶ ❷ ① ❷ ❷ ❶ ⑦ ③ ❶ ❷ ❶ ❸ ② ❷ ❸ ❶ ⑧ ③ ④ ❷ ❷ ❷ ❶ ❶ ❶ ⑨ ④ ⑤ ❶ ❷ ❶...
  • Page 5 ⑧ ⑤ ① ❶ ❷ 0.6 ~ 0.7 mm ❶ ⑥ ② EG241A, EG321A, EG321AE ❸ ❹ ❷ ❶ ❺ ❸ ❻ ③ EG441A, EG441AE ① ❷ ⑦ ❶ ❸ ❶ ❶ ④ 10~11mm EG601A, EG601AE EG671A, EG671AE ❷ ❷ 5 mm ❹...
  • Page 6 EG241A, EG321A, EG321AE EG601A, EG601AE EG441A, EG441AE EG671A, EG671AE ① ⑤ ① ④ ② ⑤ ④ ③ ② ③ ⑥ ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥...
  • Page 7 Tomoyasu Kato Authorized Compiler In The Community Compilador autorizado en la Comunidad Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet Compilador autorizado na comunidade Compilateur autorisé dans la Communauté Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen Erkende vertegenwoordiger in het rayon Paikallinen edustaja Tomoyasu Kato Compilatore autorizzato nella comunità Autorisert kompilator i EU Autoriseret computer i samfundet :EG241A...
  • Page 8 2004/108/EC 2006/42/EC (98/37/EC) 2006/95/EC 0470 NEMKO AS N-0314 OSLO Norway 974404532 EG241A 95.1 dB EG321A / EG321AE 94.9 dB EG441A / EG441AE 95.3 dB EG601A / EG601AE 95.9 dB EG671A / EG671AE 97.1 dB EG241A 95 dB EG321A / EG321AE 96 dB EG441A / EG441AE 97 dB EG601A / EG601AE...
  • Page 9: Table Of Contents

    ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку генератора MAKITA. В данном руководстве содержится информация, необходимая для эксплуатации и технического обслуживания генератора MAKITA. Генератор MAKITA может быть использован для электрооборудования общего назначения, электроприборов, ламп, электроинструментов в качестве источника питания переменного тока. Что касается применения генератора в качестве источника постоянного тока, клеммы используются...
  • Page 10: МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

    1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Пожалуйста, внимательно просмотрите каждый из приведенных ниже пунктов. Обратите особое внимание на информацию, отмеченную следующими словами: “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на большую вероятность получения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ серьезных травм или смерти персонала, а также повреждения оборудования в случае невыполнения инструкций. ВНИМАНИЕ “ВНИМАНИЕ”...
  • Page 11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не работайте в условиях дождя, влажности или сырости, или с мокрыми руками. Если генератор станет мокрым из-за дождя или снега, оператор может получить серьезный удар электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Еслигенератор мокрый, вытрите его и дайте ему хорошо высохнуть перед запуском. Не лейте воду непосредственно на генератор...
  • Page 13: КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА

    2. КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА 3. ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ (См. рис. (См. рис. ПРИМЕЧАНИЕ 1. ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА Ознакомьтесь, пожалуйста, с иллюстрациями на (См. рис. -①,②) обратной стороне передней обложки или на задней Перед проверкой уровня масла в двигателе или перед обложке с Рис. , показанными...
  • Page 14 2. ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА 4. ПРОВЕРЬТЕ МЕСТО ВОКРУГ ГЕНЕРАТОРА (См. рис. -③,④) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Соблюдайте все меры пожарной безопасности. ■ Рядом с генератором не должно быть Во время заправки топлива не курите. При заправке топлива рядом с генерат-ором не легковоспламеняющихся или других опасных материалов.
  • Page 15: ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА

    (г) [Модель с возвратным пусковым механизмом] ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Медленно потяните на себя ручку пускового механизма до точки компрессии (вы почувствуете Если инструкции не будут тщательно соблюдаться, это может стать причиной гибели, травмы и/или сопротивление). Затем верните ручку пускового имущественного ущерба. механизма в исходное положение и резко потяните ее на...
  • Page 16 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЕНЕРИРУЕМОЙ ЭНЕРГИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Перед тем как подключить к генератору электроприбор, убедитесь, что выключатель электроприбора находится в положении “Выкл”. ■ Не передвигайте работающий генератор. ■ Если подключенный к генератору электроприбор заземлен, то не забудьте заземлить генератор. Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током. ПАНЕЛЬ...
  • Page 17 ПРИМЕЧАНИЕ Если генератор не выдает указанное в его технических характеристиках напряжение, Если во время работы генератора происходит обратитесь за помощью на ближайший завод Makita размыкание цепи в результате срабатывания или в уполномоченный сервисный центр. прерывателя цепи переменного тока, это означает, что...
  • Page 18 3. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА Процедура зарядки аккумулятора: (а) Переведите выключатель запитываемого от генератора электроприбора в положение “Выкл” и 1) Остановите двигатель. отсоедините шнур электроприбора от электрической 2) Отсоедините все подключения к аккумулятору. розетки на генераторе. 3) Вставьте вилку специального кабеля постоянного тока в...
  • Page 19: ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МОЩНОСТИ НАГРУЗКИ

    5. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МОЩНОСТИ НАГРУЗКИ Некоторые электроприборы при включении потребляют повышенную мощность. Другими словами, электрическая мощность, потребляемая в момент выключения электроприбора, может значительно превышать электрическую мощность, потребляемую при нормальной работе электроприбора. На электроприборах и на электроинструментах обычно имеется табличка, в которой указаны рабочее напряжение, частота, потребляемый...
  • Page 20: ИСКРОГАСИТЕЛЬ

    6. ИСКРОГАСИТЕЛЬ В засушливых или лесистых регионах рекомендуется использовать продукт вместе с искрогасителем. В некоторых регионах использование искрогасителя является обязательным. До начала работы с продуктом ознакомьтесь с соответствующими местными законами и нормами. Искрогаситель следует регулярно чистить для поддержания его расчетных функциональных характеристик. Засорённый...
  • Page 21: ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

    7. ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ■ Проверьте уровень масла. ЕЖЕДНЕВНО ■ Проверьте все компоненты, как описано в разделе “ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ”. ■ Промойте фильтрующий элемент воздушного фильтра (при работе в грязных ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ или пыльных условиях выполняйте чаще). ■ Проверьте разрядный промежуток свечи зажигания, в случае необходимости ЧАСОВ...
  • Page 22: ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

    8. ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Детали из пеноуретана можно промыть в растворе Убедитесь в том, что двигатель остановлен, мягкого моющего средства и теплой воды, вместо прежде чем начать его техническое, сервисное промывочном масле (керосине). Затем тщательно обслуживание или ремонт. промыть...
  • Page 23: ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСМОТР

    Когда щетка изнашивается, ее необходимо заменить, (а) Проверьте уровень топлива (бензина), моторного поскольку это приводит к уменьшению контактного масла и состояние воздушного фильтра. давления с токосъемным кольцом и, как следствие, (б) Запустите двигатель. нарушению нормальной работы генератора и выходного (в) При включенном электрическом устройстве, таком как напряжения.
  • Page 24: ПОДГОТОВКА К ДЛИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ

    Если двигатель не запускается после нескольких попыток или на выходе работающего генератора нет напряжения, выполните проверки, указанные в нижеследующей таблице. Если нарушение устранить не удалось, обратитесь на ближайший завод Makita или в уполномоченный сервисный центр за дополнительными сведениями или для выполнения ремонта. Если двигатель не запускается: Проверьте...
  • Page 25: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ EG321A EG441A EG601A EG671A МОДЕЛЬ EG241A EG321AE EG441AE EG601AE EG671AE Тип Щеточный генератор с самовозбуждением, двухполюсный, однофазный Система регулирования напряжения Автоматический регулятор напряжения Выход переменного тока Номинальное напряжение- В-Гц 230 - 50 частота Номинальный ток 10,4 15,7 20,0 23,9 Номинальная...
  • Page 26: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

    14. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА EG241A, EG321A (50Hz-230V) [Модель с возвратным пусковым механизмом] Цветовой код проводов ДВИГАТЕЛЬ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ : Черный Blk/W : Черный/Белый : Синий Выключатель Двигателя LBlu : Светло-синий : Коричневый Brn/W : Коричневый/Белый : Зеленый Grn/W : Зеленый/Белый : Оранжевый : Серый...
  • Page 27 EG441A, EG601A, EG671A (50Hz-230V) [Модель с возвратным пусковым механизмом] Цветовой код проводов ДВИГАТЕЛЬ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ : Черный Blk/W : Черный/Белый : Синий Выключатель Двигателя LBlu : Светло-синий : Коричневый Brn/W : Коричневый/Белый : Зеленый Grn/W : Зеленый/Белый : Оранжевый : Серый ГЕНЕРАТОР...

This manual also for:

Eg241aEg321aEg441aEg601a

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: