Download Print this page
Tacx FLOW Operating computer Manual

Tacx FLOW Operating computer Manual

Flow computer
Hide thumbs Also See for FLOW Operating computer:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Flow
Operating computer
EN
|
NL
|
DE
|
FR
ES
|
IT
|
CH
|
JP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tacx FLOW Operating computer

  • Page 1 Flow Operating computer...
  • Page 2 Flow Computer Flow Computer Flow Computer Ordinateur Flow Ordenador del Flow Computer Flow Flow 电脑 コンピューター Flow...
  • Page 3: Keys And Their Functions

    Keys and their functions Settings before you begin Function during configuration When you put the plug into the wall socket, the entire display lights briefly as a test. Then various parameters are shown for two seconds: Press in combination with MODE key for 10 seconds to enter the SETUP menu (countdown appears) • frequency (50 or 60 Hz) and voltage (110 or 220 V) of the mains power • version number of the firmware...
  • Page 4 Settings before you begin Training with the Flow The accuracy of the Flow's power display depends on factors such as the pressure of the cylinder The Flow registers four training parameters: speed, power, cadence and heart rate. against the tyre, the tyre pressure, fluctuating magnetic forces and the difference in mains voltage. To guarantee a good power measurement, the brake must be calibrated.
  • Page 5 This function indicates whether the training information shown on the 1st line is average, above average or below average. Error messages during cycling You can find the FAQs for the Flow at www.tacx.com under SERVICE. Here you will find up-to-date information about what to do if an error message appears on the screen.
  • Page 6 Functies toetsen Instellingen voor de start Bediening tijdens instellen Wanneer je de stekker in het stopcontact steekt, licht het gehele display kort op ter controle. Vervolgens zijn gedurende twee seconden verschillende parameters zichtbaar: 10 sec gelijktijdig indrukken met MODE om SET UP menu te openen (countdown verschijnt) • frequentie (50 of 60Hz) of hoogte (110 of 220V) van de netspanning • versienummer van de firmware ...
  • Page 7 Instellingen voor de start Trainen met de Flow De nauwkeurigheid van de vermogensweergave van de Flow hangt onder meer af van de aandruk- De Flow registreert vier soorten trainingsgegevens: snelheid, vermogen, cadans en hartslag. kracht van de rol tegen de band, de bandenspanning, wisselende magneetkrachten en het verschil in netspanning.
  • Page 8 Wanneer de Flow computer voor de start van de training geen hartslagsignaal ontvangt, wordt de hartslagfunctie rem nog binnen het werkingsgebied zit. Naarmate de remunit meer remt, loopt het staafje van onder niet getoond. Op het moment dat tijdens het fietsen een hartslagsignaal wordt ontvangen, zal dit alsnog worden naar boven vol. Het ingestelde vermogen wordt niet geremd als het staafje helemaal leeg of vol is; de getoond. Om tijdens het fietsen direct te kunnen herkennen dat er een hartslagstoring is, zie je drie horizontale indicator knippert dan als waarschuwing. streepjes op de plaats van de hartslagwaarde. Pas de snelheid, trapfrequentie en/of je verzet aan als de remindicator knippert en de rem dus buiten het Gemiddelde indicator werkingsgebied zit. Kies de voor jou geschikte combinatie die op dat moment van toepassing is. Deze functie geeft aan of de trainingsinformatie in de 1e displayregel op, onder of boven het gemiddelde zit. Foutmeldingen tijdens fietsen Op www.tacx.com vind je bij SERVICE de FAQ’s van de Flow. Hier staat actuele uitleg over wat je kunt doen als er een foutmelding verschijnt op het scherm.
  • Page 9 Tasten und Tastenfunktionen Einstellungen vor Beginn Funktion bei der Konfiguration Wenn Sie das Gerät an der Netzsteckdose anstecken, leuchtet das Display zum Test kurz auf. Danach erscheinen zwei Sekunden lang verschiedene Parameter: Halten Sie die Taste zusammen mit der MODE-Taste zehn Sekunden lang gedrückt, um das SET UP-Menü zu öffnen (es erscheint ein Countdown-Zähler). • Frequenz (50 oder 60 Hz) und Spannung (110 oder 220 V) der Netzversorgung • Versionsnummer der Firmware  Einstellung ändern • Skalierungsfaktor (100 %) Einstellung ändern • Körpergewicht (75 kg)  • Geschwindigkeitsanzeige und Energieverbrauch pro Strecke (km/h, kJoule) Nächster Schritt MODE Beendet das SET UP-Menü Anschließend öffnet sich der Startbildschirm. Wenn Sie die Standardeinstellungen benutzen möchten, können Sie sofort beginnen. Andernfalls gehen Sie wie unten beschrieben vor: Funktion beim Fahren Halten Sie und MODE gleichzeitig zehn Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint auf dem Display der Text SET UP und das Körpergewicht beginnt zu blinken.
  • Page 10 Einstellungen vor Beginn Trainieren mit dem Flow Die Genauigkeit der Leistungsanzeige des Flow hängt von verschiedenen Faktoren ab, z. B. dem Druck Der Flow erfasst vier Trainingsparameter: Geschwindigkeit, Leistung, Trittfrequenz und Herzfrequenz. des Zylinders gegen den Reifen, dem Reifendruck sowie Magnetkraftschwankungen und unterschied- lichen Netzspannungen. Eine aussagekräftige Leistungsmessung ist nur möglich, wenn die Bremse Jeweils zwei Trainingsparameter werden gleichzeitig angezeigt (in der zweiten und dritten Zeile des kalibriert wurde. Für eine optimale Kalibrierung sollte die Bremse durch mindestens drei Minuten Displays). Mit Pfeiltaste auf können Sie die zweite Zeile von Geschwindigkeit zu Trittfrequenz, Leistung langes Radfahren vorgewärmt werden. Versichern Sie sich, dass der Reifendruck zwischen 7 und 8 oder Herzfrequenz umschalten. Mit Pfeiltaste ab werden die Trainingsparameter in der dritten Zeile bar liegt. umgeschaltet.
  • Page 11 Balken. Bei maximaler oder minimaler Balkenhöhe entspricht die Bremskraft nicht mehr der einge- Striche eingeblendet. stellten Leistung. Als Warnung blinkt in solchen Situationen die Bremsanzeige. Durchschnittsanzeige Stellen Sie Ihre Geschwindigkeit, Ihre Trittfrequenz und/oder Ihre Leistung anders ein, wenn die blinkende Diese Funktion zeigt an, ob die in der ersten Zeile angezeigten Trainingsdaten dem Durchschnitt Bremsanzeige Sie darauf hinweist, dass die Bremse nicht in ihrem Betriebsbereich arbeitet. Wählen Sie die für entsprechen oder über bzw. unter dem Durchschnitt liegen. Sie in diesem Moment am besten geeignete Kombination. Fehlermeldungen beim Fahren Die FAQs für den Flow können auf www.tacx.com unter SERVICE eingesehen werden. Sie finden dort aktuelle Informationen über die richtige Vorgehensweise, wenn Fehlermeldungen auf dem Display angezeigt werden.
  • Page 12 Les touches et leurs fonctions Réglages à effectuer avant de commencer Fonction pendant la configuration Lorsque vous insérez la fiche dans la prise de courant murale, l’ensemble de l’écran s’allumera brièvement en guise de test. Puis, différents paramètres s’afficheront pendant 2 secondes : Appuyez sur cette touche en même temps que sur la touche MODE pendant 10 secondes pour accéder au menu d'installation SET UP (un compte à rebours • fréquence (50 ou 60 Hz) et tension (110 ou 220 V) de l’alimentation secteur apparaît) • numéro de version du micrologiciel...
  • Page 13 Réglages à effectuer Entraînement avec le Flow avant de commencer La précision de l’affichage de puissance du Flow dépend des facteurs comme la pression sur le Le Flow enregistre quatre paramètres d’entraînement : vitesse, puissance, cadence et fréquence cylindre contre le pneu, la pression du pneu, la fluctuation des forces magnétiques et la différence cardiaque. dans la tension secteur. Pour garantir un bon mesurage de la puissance, il faut calibrer le frein. Pour un calibrage optimal, nous vous recommandons de pédaler préalablement pendant au moins Deux paramètres d’entraînement s’affichent constamment sur les 2ème et 3ème lignes de l’écran.
  • Page 14 à sa hauteur minimum ou maximum ; dans ce cas, l’indicateur se met clignoter en guise cette fonction deviendra disponible. Si le signal de la fréquence cardiaque est interrompu pendant le pédalage, trois d’avertissement. traits apparaîtront à la place de la valeur de la fréquence cardiaque. Ajustez votre vitesse, votre cadence et/ou votre puissance si l’indicateur de frein clignote pour vous signaler le frein Indicateur de moyenne est en dehors de la plage de fonctionnement. Sélectionnez la combinaison qui vous est appropriée et applicable à ce Cette fonction indique si la donnée d’entraînement affichée sur la 1ère ligne est la moyenne, moment-là. supérieure à la moyenne ou inférieure à la moyenne. Messages d’erreur pendant le pédalage Vous trouverez la FAQ pour le Flow sur le site www.tacx.com, sous la rubrique SERVICE. Vous y trouverez des informations actualisées sur ce qu’il faut faire si l’écran affiche une message d’erreur.
  • Page 15 Teclas y sus funciones Configuración antes de empezar Función durante la configuración Cuando se introduce el enchufe en la toma eléctrica, la pantalla se ilumina como parte de una prueba. A continuación se muestran varios parámetros durante dos segundos: Púlsela junto con la tecla MODE durante 10 segundos para entrar en el menú SETUP (configuración) (aparece un contador de cuenta atrás) • frecuencia (50 o 60 Hz) y voltaje (110 o 220 V) de la red eléctrica principal • número de versión del firmware...
  • Page 16 Configuración antes de empezar Entrenamiento con el Flow La precisión de la pantalla de potencia del Flow depende de factores tales como la presión del cilin- El Flow registra cuatro parámetros de entrenamiento: velocidad, potencia, cadencia y ritmo cardíaco. dro contra el neumático, la presión del neumático, las fuerzas magnéticas fluctuantes y la diferencia en el voltaje de la red principal. Para garantizar una buena medición de la potencia, el freno deberá Dos parámetros de entrenamiento se muestran de cada vez, en la 2ª y 3ª línea de la pantalla. Gracias estar calibrado. Para una calibración óptima, se recomienda pedalear al menos 3 minutos antes para a la Flecha hacia arriba puede cambiar la segunda línea de velocidad a cadencia, potencia y ritmo...
  • Page 17 Indicador medio aviso. Esta función indica si la información de entrenamiento mostrada en la primera línea es media, por Ajuste su velocidad, cadencia y/o potencia si el indicador de freno parpadea, para indicarle que el freno está fuera encima de la media o por debajo de la media. del intervalo de funcionamiento. Seleccione la combinación apropiada para usted que sea aplicable en ese momento. Mensajes de error mientras pedalea Si lo desea, puede consultar las preguntas más frecuentes sobre Flow en www.tacx.com, en la sección SERVICE. Aquí encontrará información actualizada sobre qué hacer si aparece en pantalla un mensaje de error.
  • Page 18: Tasti E Relative Funzioni

    Tasti e relative funzioni Impostazioni prima di iniziare Funzione durante la configurazione Quando si inserisce la spina nella presa a parete, l'intero display si illumina brevemente per effettuare una prova. Per due secondi sono visualizzati vari parametri: (IMPOSTA) premere insieme al tasto MODE (MODALITÀ) per 10 secondi per aprire il menu SET UP (appare il conto alla rovescia) • frequenza (50 o 60 Hz) e tensione (110 o 220 V) dell'alimentazione di rete • numero di versione del firmware ...
  • Page 19 Impostazioni prima di iniziare Allenamento con il Flow La precisione del display potenza di Flow dipende da fattori quali la pressione del cilindro contro lo Il Flow registra quattro parametri di allenamento: velocità, potenza, ritmo e frequenza cardiaca. pneumatico, la pressione dello pneumatico, la fluttuazione delle forze magnetiche e la differenza nella tensione dell'alimentazione di rete. Per assicurarsi una valida misurazione della potenza, è necessario Sulla 2a e sulla 3a riga del display sono costantemente visualizzati due parametri di allenamento. calibrare il freno. Per una calibrazione ottimale, si consiglia di pedalare per almeno 3 minuti Con la Freccia SU è possibile commutare la 2a riga da velocità a ritmo, potenza e frequenza cardiaca. preventivamente, per riscaldare il freno. Controllare che la pressione dello pneumatico sia compresa Con la Freccia GIÙ è possibile commutare i parametri di allenamento sulla 3a riga. tra 7 e 8 bar.
  • Page 20 Se l'indicatore del freno lampeggia, indicando che il freno è al di fuori dell'intervallo operativo, regolare la velocità, il Questa funzione indica se le informazioni di allenamento visualizzate nella 1a riga siano pari, ritmo e/o la potenza. Selezionare la combinazione più adatta a sé applicabile al momento. superiori o inferiori alla media. Messaggi di errori durante la pedalata È possibile leggere le FAQ (Domande frequenti) relative al Flow sul sito Web www.tacx.com nella sezione SERVICE, dove sarà possibile reperire informazioni aggiornate sulle operazioni da eseguire se sullo schermo appare un messaggio di errore.
  • Page 21 按键及其功能 您开始训练之前的设定 配置过程中的功能 当您将插头插入壁挂插座之后,整个显示屏会亮一下以示检测。然后各种参数会显示两秒钟: 请同时按下 MODE(模式)键 10 秒钟以进入 SET UP(设置)菜单 • 频率 (50 或 60 Hz) 以及总电源电压 (110 或 220 V) (设定) (会出现倒数计秒) • 固件的版本号 • 比例因子 (100%)  更改设置 • 体重 (75 kg) • 速度标示及单次骑行能量消耗 (km/h, kJoule(千焦耳)) 更改设置  下一步 MODE (模式) 退出...
  • Page 22 您开始训练之前的设定 与Flow 一同训练 Flow的功率显示精确性取决于以下因素:滚筒对轮胎的压力,轮胎压力,磁力波动及电源电压的差 Flow 会记下四个训练参数:速度、功率、步调及心率。 异。为了确保电源测量准确,请务必对车闸进行校准。我们建议事先至少骑行 3 分钟以对车闸进行 热身,从而获得最优校准效果。请确保轮胎气压介于 7 至 8 巴之间 有两个训练参数可以在任何时间都显示在屏幕的第2和第3行。利用向上箭头您可以将第2行的速度参 数切换为步调、功率和心率参数。利用向下箭头您可以对第3行的训练参数进行切换。 车闸校准 校准值 0 出现在底部。您可以通过向上箭头启动车闸校准, 启动之后屏幕底部会出现三个破折号。 SPEED (速度)( km/h 或 mi/h )的 MODE (模式)功能 请以 30 km/h(或 19 mi/h)以上的速度骑行,直至出现 STOP(停止)字样。在您停止之时,Flow 屏幕第 1 行的MODE(模式)功能对应着第2行的训练参数。如果第2行设定为速度, 那么 MODE (模式)键将会在 ETM(运行时间)、TRP(单次骑行时间)、 ODO(里程计)、 MAX(最大速 电脑将测量后轮的减速度,新校准值将出现在显示屏上...
  • Page 23 当您按下 SET(设定)键时, 位于左下方的坡度项开始闪现。请通过方向键更改设定并通过 MODE MODE (模式)来对其进行确认。坡度在屏幕上是以垂直条的形式显示的。0 坡度则显示为一个水平条。 心率的 MODE (模式)功能 一旦您按下 则坡度开始闪现,如果您再次按下 SET 则功率设定值开始闪现。您可以通过方向键 如果将第2行设定为心率,那么 MAX 表示最大心率,AVS 表示平均心率。 来调整该设定。请按下 MODE 以确认该设定值。 运行范围 车闸指示器是车闸位置的可视化表现形式。通过它您可以快速查看车闸是否仍然处于运行范围内。刹 MODE 车单元作用于车闸的话,该条块的高度将会增加。如果该条块位于其最小或最大高度之上则不会对设 定功率进行刹车;这种情况下指示器会闪烁以示警告。 如果在训练开始之前 Flow 计算机没有接收到心率信号,那么该心率功能就不会得到显示。训练期间一旦接收到了 心率信号,该功能就可以使用了。如果骑行期间心率信号中断了,心率值的位置处就会出现三个破折号。 如果车闸指示器出现闪烁(表明车闸位于运行范围之外),请对速度、步调和/或功率进行调整。请选择合适于您并 在此时可用的参数组合。 平均指示器 该功能表示第1行显示的训练信息是平均水平,还是高于或低于平均值。 骑行期间出现的错误信息 您可以在 www.tacx.com下的 SERVICE(服务)处找到有关 Flow 的FAQ(常见问题解答)。在此您 可以获得有关屏幕上出现错误信息后如何处理的最新资料。...
  • Page 24 キーとファンクション トレーニングスタート前のセッティング 設定中のファンクション 電源ケーブルをコンセントに接続すると、 テストのために、 いったんすべての表示が点灯します。 次に各 種パラメータが2秒間表示されます : MODEキーと同時に10秒間押し続けると、 SET UPメニューにが表示されます(カウ ントダウンが表示されます) • 電源周波数(50/60Hz)、 電源電圧(110/220V) • ファームウェアバージョン  設定変更 • スケールファクター(100%) • 体重(75Kg) 設定変更  • スピード表示とエネルギー消費量(km/h, kJoule) 次のステップ MODE その後スタートアップスクリーンが表示されます。 スタンダードセッティングで使用する場合はこのまま SET UPメニューを終わる 使用してください。 変更する場合は次の手順に従ってください。 トレーニング中のファンクション 最初にSET と MODE キーを同時に10秒押し続けます。...
  • Page 25 トレーニングスタート前のセッティング Flow を使用したトレーニング Flowのパワー表示の精度は、 シリンダーのタイヤへの圧力、 タイヤの空気圧、 磁力変動と電源電圧などに Flowは4通りのトレーニングパラメーターを登録できます:スピード、 パワー、 ケイデンスおよび心拍数で よって変化します。 正確なパワー測定を行うためにはブレーキのキャリブレーションが必要です。 最適な す。 キャリブレーションを行うには、 ブレーキが適切にウォームアップされている状態にするため3分間ほど △ 事前に走行することをお勧めします。 できます。 タイヤの気圧は7気圧から8気圧を維持してください。 トレーニングパラメターは、 トレーニング中にディスプレイの2行目、 3行目に表示可能です。 キーを押 ▽ して、 2行目の情報を、 スピード、 ケイデンス、 パワー、 心拍数の順番に変更できます。 キーを押して、 3行 ブレーキキャリブレーション 目の情報を変更できます。 キャリブレーション値0が、 スクリーンの下部に表示されます。 △キーを押してキャリブレーションを開始 スピードの ファンクション すると、...
  • Page 26 オペレーションレンジ ブレーキインジケーターはブレーキの状態を表示します。 インジケーターにはブレーキがオペレーショ MODE ンレンジ内であるかどうかが表示されます。 ブレーキユニッ トが制動力を発生していると、 バーの表示が Flowコンピューターがトレーニング開始前に 心拍数信号を 受信できなかった場合、 心拍数情報は表示されません。 心 増大します。 バーが最小もしくは最大値を表示している場合、 設定した制動力は発揮できず、 インジケー 拍数信号の受信を開始すると、 表示が開始されます。 トレーニング中に心拍数信号が受信されなくなった場合、 心拍数 ターは警告のため点滅します。 値が表示されるエリアにダッシュが三つ表示されます。 ブレーキインジケーターが点滅してオペレーションレンジを逸脱している警告を表示している場合は、 スピード、 ケイデ 平均値インジケーター ンス、 パワーの設定を変更してください。 オペレーションレンジに収まる適切な設定を選択してください。 このファンクションは、 1行目に表示されている情報が、 平均以上か平均以下かを表示します。 トレーニング中のエラーメッセージ 内のSERVICEの項目にあります。 スクリーンにエラーメッセージが表示さ FlowのFAQは www.tacx.com れた場合の対応について、 最新の情報が掲載されています。...
  • Page 27 Flow Operating computer www.tacx.com T2200.26 2013-10...