Summary of Contents for SBS Compact Action Camera with CMOS Sensor
Page 1
Compact Action Camera with CMOS Sensor, HD Resolution Universal TTACTIONCAMDG - User Manual...
Page 2
ISTRUZIONI PER L’USO SCHEMA MODALITÀ DI UTILIZZO Si prega di leggere attentamente questo manuale prima Dopo l’accensione della fotocamera, è possibile utilizzare di iniziare l’uso della fotocamera, per massimizzare le il tasto accensione/funzione per commutare in sequenza le prestazioni e allungare la vita del prodotto. seguenti modalità: TASTO ACCENSIONE TASTO FUNZIONE...
NOTA: La Action Cam si spegne automaticamente se rimane lampeggiare, il che indica la fine della registrazione. inattiva per 5 minuti. Premere il pulsante dell’otturatore una volta in modalità anteprima per avviare la registrazione, salvare un segmento Come Iniziare per la registrazione ogni 3 minuti, quindi iniziare a registrare il segmento successivo del video.
USER MANUAL WORKING MODE FLOW CHART Please read carefully this manual before to start the After turn on the Camera, you can change the Power button/ camera’s use, to maximize its performance and extend the Mode switch to switch the following modes in turn: life of the product.
NOTE: The Action Cam will turn off automatically if it is indicator will stop flashing either, meaning that the recording inactive for 5 minutes. is stopped. Press the shutter button once in the preview mode to begin Start to Use recording, save a segment for recording every 3 minutes, then start to record the following segment of video.
Page 6
GEBRAUCHSANWEISUNG SKIZZIEREN SIE WIE SIE MIT Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Nach dem Einschalten der Kamera, können Sie die Power- Kamera , um die Leistung zu maximieren und verlängern die Taste / Funktion die nacheinander in der folgenden Weise zu Lebensdauer des Produkts.
HINWEIS: Die Action Cam schaltet sich automatisch aus , dem LCD angezeigt zu blinken. Zur gleichen Zeit wird die wenn 5 Minuten lang belassen. blaue LED auf zu blinken , was das Ende der Aufnahme. . Drücken Sie den Auslöser einmal im Vorschau-Modus , um Erste Schritte die Aufnahme zu starten, speichern Sie ein Segment für die Aufnahme alle 3 Minuten , dann starten Sie die Aufzeichnung...
Page 8
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DÉCRIVEZ COMMENT UTILISER S’il vous plaît lire attentivement ce manuel avant d’utiliser Après avoir allumé l’appareil photo , vous pouvez utiliser le l’appareil , pour optimiser les performances et prolonger la bouton d’alimentation / fonction pour basculer dans l’ordre vie du produit.
Page 9
appuyez sur et relâchez le bouton icône et [ : ] Éteignez: appuyez et maintenez le bouton pendant s’affiche sur l’écran LCD s’arrête de clignoter . Dans le environ 3 secondes , l’écran LCD affiche “OFF”. même temps , le voyant bleu arrête de clignoter , indiquant la REMARQUE: L’ action Cam s’éteint automatiquement s’il fin de l’enregistrement .
Page 10
INSTRUCCIONES DE USO de encendido / función: LLAVE DE CONTACTO TECLA DE FUNCTION Por favor, lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar la cámara, para maximizar el rendimiento y extender la vida útil del producto. APARIENCIA Y BOTONES TECLA DE FUNCTION LLAVE DE CONTACTO 1 Botón del obturador...
Page 11
Introducción previa para iniciar la grabación, ahorrar un segmento para el registro de cada 3 minutos, y luego empezar a grabar La Action Cam tiene varios modos de disparo. La conversión el próximo segmento del video. Cuando la tarjeta SD está está...
Page 12
INSTRUÇÕES PARA USO FORMA DE USO Por favor, leia com atenção este manual antes de começar a Depois de ligar a câmera , você pode usar o botão de usar a câmera, para maximizar o desempenho e prolongar a alimentação / função para mudar em seqüência , das vida útil do produto.
Page 13
Pressione o botão do obturador uma vez no modo de Desligue: Pressione e segure o botão por cerca de 3 visualização para iniciar a gravação , salvar um segmento segundos , o display mostrará “OFF”. para gravar a cada 3 minutos , em seguida, começar a NOTA: A Ação Cam desliga automaticamente se ficar gravar o próximo segmento do vídeo.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK CONTACTSLEUTEL FUNCTIETOETS Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u start met het gebruik van de camera, om de prestaties te maximaliseren en verlengen de levensduur van het product FUNCTIETOETS CONTACTSLEUTEL UITERLIJK EN KNOPPEN 1 Sluiter knop 2 LCD Display 3 Uit-knop 4 Lens CONTACTSLEUTEL...
De Action Cam heeft verschillende opnamemodi. De wordt voortgezet. conversie is beschikbaar via de schakelaar na het inschakelen: 4 . Aansluiten op uw pc 4.1 Schakel de Action Cam en sluit deze aan op de USB- poort van de PC via de meegeleverde USB-kabel. La Cam Video-opname HI gelijk aan 720p (1280x720, 30 fps) video modus...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ После включения камеры, вы можете использовать кнопку питания / функцию для переключения в Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, последовательности одним из следующих способов: прежде чем начать работу с камерой, чтобы КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ максимизировать производительность и продлить срок службы...
Page 17
Приступая к работе. сохранить сегмент для записи каждые 3 минуты, а затем начать записывать следующий сегмент видео. Действие Cam имеет несколько режимов съемки. Когда SD-карта заполнена, первый сегмент видео будет Превращение доступна через переключателя режима удалено, чтобы освободить место, соответствующее после...
BRUKSANVISNING BESKRIV HUR MAN ANVÄNDER Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar Efter att ha slagit på kameran kan du använda strömbrytaren använda kameran, för att maximera prestanda och förlänga / funktion att växla i följd på följande sätt: produktens livslängd. TÄNDNINGSNYCKELN FUNKTIONSKNAPP UTSEENDE OCH KNAPPAR...
sekunder, visar LCD-skärmen “OFF”. Tryck på avtryckaren en gång i förhandsgranskningsläge för OBS: Action Cam kommer att stängas av automatiskt om att starta inspelningen, spara ett segment för inspelning var 3 den inte används under 5 minuter. minuter, sedan börja spela in nästa segment av videon. När SD-kortet är fullt, kommer det första segmentet av videon Komma igång tas bort för att frigöra utrymme som motsvarar inspelningen...
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA statusu działania kamery. DRZEWO, JAK KORZYSTAĆ Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z aparatu, aby zwiększyć Po włączeniu aparatu, można korzystać z funkcji przycisku wydajność i wydłużyć żywotność produktu. zasilania/aby przełączyć się kolejno w następujący sposób: KLUCZYK ZAPŁONU PRZYCISK FUNKCYJNY WYGLĄD I PRZYCISKI 1 Przycisk migawki...
wyświetlaczu LCD przestanie migać. W tym samym Wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 czasie, niebieska dioda LED przestaje migać, co wskazuje sekundy, na wyświetlaczu pojawi się “OFF”. zakończenie zapisu.Naciśnięciu przycisku migawki, gdy UWAGA: Action Cam wyłączy się automatycznie jeśli przez w trybie podglądu, aby rozpocząć nagrywanie, zapisz 5 minut.
Page 22
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ χρησιμοποιήσετε το κουμπί λειτουργίας / λειτουργία να στραφούν στη σειρά με τους ακόλουθους τρόπους: Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά ΚΛΕΊΔΊ ΤΗΣ ΜΊΖΆΣ ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΆΣ πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή, για να μεγιστοποιήσετε την απόδοση και τη διάρκεια...
Page 23
αυτόματα εάν παραμείνει σε αδράνεια για 5 λεπτά. σταματήσει να αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας το τέλος της εγγραφής. Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μια Ξεκινώντας φορά στη λειτουργία προεπισκόπησης για να ξεκινήσει η εγγραφή, εκτός από ένα τμήμα για την καταγραφή Η δράση Cam διαθέτει διάφορους τρόπους λήψης. κάθε 3 λεπτά, στη συνέχεια, ξεκινήστε την εγγραφή Η...
KULLANIM TALIMATLARI NASIL KULLANILACAĞINI ANAHAT Performansını en üst düzeye çıkarmak için, kamera Kamera açtıktan sonra, güç düğmesi / işlevini kullanabilirsiniz kullanmaya başlamak ve ürünün ömrünü uzatmak önce bu aşağıdaki yollarla sırayla geçiş: kılavuzu dikkatle okuyunuz. KONTAK ANAHTARI FONKSIYON TUŞU GÖRÜNÜM VE DÜĞMELER 1 Obtüratör butonu 2 LCD Ekran 3 Güç düğmesi...
Page 25
kaydetmek, daha sonra video bir sonraki bölümünü Kapatma: basın ve basılı tutun yaklaşık 3 saniye kaydetmeye başlayabilirsiniz.SD kart dolduğunda, videonun boyunca, LCD “OFF” gösterecektir. ilk bölümü devam kayda karşılık alanını boşaltmak için NOT: dakika boyunca boşta kalırsa Eylem Kamera otomatik silinecektir. olarak kapanacaktır. 4 . Bilgisayarınıza Bağlanması Başlarken 4.1 Eylem Cam açın ve birlikte verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayarınızın USB portuna bağlayın.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PARODYTI, KAIP NAUDOTI Prašome atidžiai perskaityti šį vadovą, prieš pradėdami Įjungus fotoaparatą, galite naudoti maitinimo mygtukas / naudotis fotoaparatu, siekiant padidinti našumą ir išplėsti funkcija pereiti iš eilės šiais būdais: produkto gyvenimą. UŽDEGIMO RAKTELĮ FUNKCINĮ KLAVIŠĄ IŠVAIZDA IR MYGTUKAI 1 Užrakto mygtukas 2 LCD ekranas 3 Maitinimo mygtukas...
Page 27
maždaug 3 sekundes, LCD rodys “Off”. Norėdami pradėti įrašymą, išsaugoti registravimo kas 3 PASTABA: Veiksmas kamera išsijungia automatiškai, jei minutes segmentą, tada pradėkite įrašymą kitą segmentą nenaudojamas 5 minutes. video. Kai SD kortelė pilna, pirmas segmentas video bus ištrintas atlaisvinti vietos atitinkanti įrašymo tęsiasi. Darbo pradžia 4 .
Page 28
KASUTUSJUHENDID KIRJELDADA, KUIDAS KASUTADA Palun lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt enne, kui Pärast kaamera sisselülitamist saate kasutada lülituda hakkate kasutades kaamera, et maksimeerida jõudlust ja järjestusega järgmistest viisides: pikendada eluiga toode. TOITENUPP FUNKTSIOONIKLAHVI VÄLIMUS JA NUPUD 1 Päästik 2 LCD display 3 Toitenupp FUNKTSIOONIKLAHVI TOITENUPP...
Page 29
MÄRKUS: Action Kaamera lülitub automaatselt välja, kui LCD lõpetab vilkumise. Samal ajal, sinine LED vilkumise, jõudeolekus 5 minutit. näidates lõpuks salvestamist. . Vajutage päästikunupp kord eelvaate režiimis, et alustada Alustamine salvestamist, välja arvatud segment registreerimise iga 3 minuti tagant, siis salvestamist alustada järgmise Action Cam on mitu võtterežiimi.Tulemus on kättesaadav segmendi video.
Page 30
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS IZKLĀSTĪT, KĀ IZMANTOT Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo pamācību, pirms sākat lietot Pēc pagrieziena uz kameru, jūs varat izmantot barošanas kameru, lai palielinātu veiktspēju un paplašināt dzīves poga / funkcija pāriet secīgi šādos veidos: produkta. POWER BUTTON MODE SWITCH IZSKATU UN POGAS 1 Slēdža pogu 2 LCD displejs...
Page 31
PIEZĪME: Action Cam izslēdzas automātiski, ja jāpaiet 5 pirmais segments video tiks dzēsti, lai atbrīvotu vietu, kas minūtes. atbilst ieraksta turpinās. Lesākumam 4 . Savienojumu ar jūsu datoru 4.1 Ieslēdziet rīcības Cam un savienot to ar USB portu Action Cam ir vairāki fotografēšanas režīmi.Konversija ir pieejams, izmantojot režīma slēdža pēc ieslēgšanas: datorā, izmantojot komplektācijā...
КЛЮЧА ЗА ЗАПАЛВАНЕ ФУНКЦИОНАЛНИЯ КЛАВИШ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Моля, прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете да използвате фотоапарата, за да увеличи максимално ефективността и удължаване на живота на продукта. ФУНКЦИОНАЛНИЯ КЛЮЧА ЗА ЗАПАЛВАНЕ ВЪНШЕН ВИД И БУТОНИ 1 Бутон на затвора 2 LCD дисплей...
Page 33
Първи стъпки минути, а след това започнете да записвате следващия сегмент на видеото. Когато SD картата е пълна, на The Action Cam има няколко режима на снимане. първия сегмент на видеото ще бъде изтрит, за да Превръщането е достъпно чрез превключвателя за освободите...
Page 34
POWER BUTTON MODE SWITCH MODE SWITCH POWER BUTTON POWER BUTTON MODE SWITCH...
Page 35
إرشادات الكهربائية أوvمن الموادv بات ا ً التخلصv ً ممنوع منع ا االلكترونية ضمن النفايات العمرانية، آما هو مشار المطبوع اليه عبر الرمز فوق المنتوج و ال سيما فوق العبوة بل يجب التخلص من هذه النفايات عبر نقاط الجمع أو المبادرات...
Need help?
Do you have a question about the Compact Action Camera with CMOS Sensor and is the answer not in the manual?
Questions and answers