Page of 64

Advertising

Advertising

SRC 4331 CD/MP3
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia
Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock
Radio z zegarem •
Rádiós ébresztőóra
Радіо – годинник

Advertising

   Summary of Contents for AEG SRC 4331 CD/MP3

  • Page 1

    SRC 4331 CD/MP3 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Uhrenradio Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock Radio z zegarem •...

  • Page 2

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1 Laser“ für die Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetrieb- CD. Der integrierte Sicherheitsme- nahme aufmerksam durch und bewahren Sie chanismus schützt den Verbraucher diese zusammen mit der Garantiekarte für späte- vor gefährlicher unsichtbarer Laser- res Nachschlagen auf.

  • Page 3

    DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 16 POWER ON/OFF (Ein/Aus) Taste 17 PROG./CLOCK SET Taste 18 ALARM ON/OFF (Ein/Aus) Taste (CD/USB/BUZZER/RADIO) Umschalter 19 Batteriefach für Gangreserve Erstbenutzung/ Einleitung • Bitte lesen Sie vor der Erstbenutzung die Bedienungsanleitung. • Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort, er sollte trocken, eben, rutschfest und leicht erreichbar sein.

  • Page 4

    DEUTSCH Ohrhörerbuchse (1) 6. Befindet sich keine Disc im Laufwerk, so wird Schließen Sie für privaten Hörgenuss Ohrhörer NO angezeigt. mit 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker an der Ohrhö- rerbuchse PHONE an. Der Lautsprecher wird bei / BAND (5) - Wiedergabe beenden. Anschluss stummgeschaltet.

  • Page 5

    DEUTSCH Radio Sie diesen Vorgang, bis alle gewünschten Tracks gewählt sind. Mit ►/II (4) starten Sie • Mit POWER ON/OFF (16) schalten Sie das die Wiedergabe. Mit erneutem Tastendruck Gerät ein. unterbrechen Sie die Programmwiedergabe. • Mit mehrmaligem Tastendruck auf / BAND 5.

  • Page 6

    DEUTSCH Wecken mit Radio DIR- (6) 1. Wählen Sie tU ALARM. 1 x drücken = Sprung zurück zum Anfang des 2. Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich das Musiktitels. Gerät im Radiomodus ein. 2 x drücken = Sprung zurück zum vorherigen Musiktitel.

  • Page 7: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma ETV-Elektro-Technische Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Vertiebsgeseuschaft mbH, dass sich das Gerät Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte SRC 4331 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz grundlegenden Anforderungen, der europäischen und Minderung) werden durch diese Garantie Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...

  • Page 8

    DEUTSCH Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhal- Bedeutung des Symbols ten alle Informationen zur weiteren Vorgehens- weise Ihrer Reklamation. „Mülltonne“ Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail über- ren nicht in den Hausmüll.

  • Page 9

    NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Apparaten die voorzien zijn van dit symbool zijn voorzien van een Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor- "klasse 1 laser" voor het aftasten van dat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar CD’s. De ingebouwde veiligheids- de gebruiksaanwijzing, inclusief de garantie, schakelaars dienen de gebruiker kwitantie en, indien mogelijk, de doos met het...

  • Page 10

    NEDERLANDS Speciale veiligheidsinformatie 11 CD deur 12 SCHERM 13 FUNCTION (CD/USB/RADIO) schakelaar 14 MODE/ALARM toets Dit apparaat is voorzien van een klasse 1 laser. 15 SLEEP toets 16 POWER ON/OFF (aan/uit) toets 17 PROG./CLOCK SET toets Plaats van de bedieningsorganen 18 ALARM ON/OFF (aan/uit) (CD/USB/BUZ- ZER/RADIO) schakelaar 19 Vak Reservebatterij...

  • Page 11

    NEDERLANDS OPMERKING: LET OP: • Gebruik nooit verschillende soorten batterijen In de 12-uren weergave: PM = namiddag. of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. Bediening van de CD-speler • Batterijen dienen niet weggegooid te worden bij het huishuidelijk afval. Gebruikte batterij- 1.

  • Page 12

    NEDERLANDS Scherm totale aantal nummers en MP3’s verschijnt op het 1. Tijdens het afspelen van een CD. scherm). Als u één van deze CD’s wilt afspelen, 2. Druk de DISPLAY toets (3). Het scherm toont handel dan zoals beschreven onder “Bedie- het volgnummer van het nummer op de CD.

  • Page 13

    NEDERLANDS 5. Druk nog een keer de MODE/ALARM toets 2. Druk als u de slaapfunctie uit wilt schakelen en druk dan herhaaldelijk de DIR- (6) of de SLEEP toets totdat de slaapindicator DIR+ (7) toets om door de volgende opties te verdwijnt.

  • Page 14

    NEDERLANDS Technische specificaties Scherm 1. Tijdens het afspelen van een USB-apparaat. Model: ........SRC 4331 CD/MP3 2. Druk de DISPLAY toets. Het scherm toont het volgnummer van het nummer op het USB-ap- Stroomvoorziening:....230-240 V ~ 50 Hz paraat. Het zal na enige seconden terugkeren Wisselspanning naar het weergeven van de huidige tijd.

  • Page 15

    FRANÇAIS Instructions générales de sécurité Les appareils portant ce symbole fonctionnent avec un “laser de classe Lisez soigneusement les instructions d’utilisation 1” pour le traçage des CD. Les inter- avant de mettre en marche cet appareil.Conser- rupteurs de sécurité intégrés évitent vez le mode d’emploi, la garantie, la facture et, à...

  • Page 16

    FRANÇAIS Information de sécurité spéciale 11 Volet CD 12 ECRAN 13 Interrupteur FUNCTION (CD/USB/RADIO) 14 Bouton MODE/ALARM Cet appareil fonctionne avec un laser de classe 1. 15 Bouton SLEEP 16 Bouton POWER ON/OFF 17 Bouton PROG./CLOCK SET Emplacement des commandes 18 Interrupteur ALARM ON/OFF (CD/USB/BUZZER/RADIO) 19 Compartiment des PILES DE SECOURS...

  • Page 17

    FRANÇAIS Fonctionnement avec des CD AVERTISSEMENT: N’exposez jamais les piles à une forte tempéra- 1. Tirez sur le volet (11) pour l’ouvrir et introduisez ture ou aux rayons directs du soleil. Ne les jetez un disque avec la face imprimée vers le haut. pas non plus dans le feu, ce qui peut provoquer 2.

  • Page 18

    FRANÇAIS Lecture programmée être programmées comme décrit dans “lecture 1. A l’arrêt, appuyez sur le bouton PROG./ programmée”. CLOCK SET (17). 2. Vous voyez alors le numéro de mémoire Veuillez noter : préréglé P01, tandis que PROGRAM clignote Il existe un certain nombre de méthodes d’enre- à...

  • Page 19

    FRANÇAIS CD/USB/BU, puis sélectionnez le mode sou- teur de veille s’affiche à l’écran. haité. Appuyez de nouveau sur le bouton de veille pour sélectionner la durée 90, 60, 30, 15, 10 Vérification de l’heure de l’alarme ou 5 minutes. Appuyez sur le bouton MODE/ALARM. L’heure 2.

  • Page 20

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Ecran 1. Pendant la lecture de l’USB. Modèle: ........SRC 4331 CD/MP3 2. Appuyez sur le bouton DISPLAY (3). L’ECRAN affiche le numéro de la chanson Alimentation électrique: ..AC 230-240V~ 50Hz et revient à l’affichage de l’heure après quel- Consommation électrique: ......12W...

  • Page 21

    ESPAÑOL Instrucciones generales de Los dispositivos con este símbolo seguridad funcionan con un “láser de clase 1” para leer el CD. Los conmutadores Lea atentamente las instrucciones de uso antes integrados de seguridad evitan que de poner en funcionamiento el aparato, y con- el usuario se vea expuesto a luz serve las instrucciones, incluyendo la garantía, láser peligrosa, invisible al ojo huma-...

  • Page 22

    ESPAÑOL Información especial de seguridad 11 Tapa de CD 12 PANTALLA 13 Interruptor FUNCTION (CD/USB/RADIO) 14 Botón MODE/ALARM Este dispositivo funciona con un láser de Clase 1. 15 Botón SLEEP 16 Botón POWER ON/OFF 17 Botón PROG./CLOCK SET Ubicación de los controles 18 Interruptor ALARM ON/OFF (CD/BUZZER/ RADIO) 19 Compartimiento de batería de RESERVA...

  • Page 23

    ESPAÑOL reproducida. AVISO: 5. Mueva el control VOLUME (2) para ajustar el No exponga nunca las baterías a altas tempe- sonido. raturas ni a la luz del sol directa, ni las tire al 6. Si no hay disco, se mostrará NO en la pantalla. fuego;...

  • Page 24

    ESPAÑOL DIR- (6) o DIR+ (7) y pulse el botón Por estos motivos, es posible que en algunos PROG./CLOCK SET (17) de nuevo. Repita casos existan problemas con la reproducción de el proceso hasta que se hayan seleccionado CD y CD MP3. No es una avería del dispositivo. todas las pistas deseadas.

  • Page 25

    ESPAÑOL Alarma con radio 4. Aparecerá el número total de pistas en pan- 1. Asegúrese de haber seleccionado ALARMA tU. talla, y la reproducción comenzará automáti- 2. Cuando llegue la hora de ALARMA estable- camente. Se mostrará el número de la pista cida, la unidad accederá...

  • Page 26

    • Limpie el dispositivo con un trapo suave húme- do sin detergentes. • No sumerja el dispositivo en agua. Especificaciones técnicas Modelo: ........SRC 4331 CD/MP3 Alimentación: ......CA 230-240V~ 50Hz Potencia............12W Batería de respaldo ....2 x 1,5V, R03, AAA Protección Clase: ..........

  • Page 27

    PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança O símbolo com o ponto de exclama- ção deve advertir o utilizador das Leia as instruções de funcionamento cuidadosa- instruções de funcionamento ou mente antes de pôr o aparelho em funcionamento manutenção importantes que acom- e guarde-as juntamente com a garantia, o talão panham a documentação.

  • Page 28

    PORTUGUÊS Botão DIR- (retroceder) NOTA: Botão DIR+ (avançar) Este símbolo realça sugestões e informações. Botão TUNING Entrada USB Informações especiais de 10 Botão SNOOZE/LIGHT segurança 11 Porta do CD 12 ECRÃ 13 Interruptor FUNCTION (CD/USB/RADIO) Este aparelho funciona 14 Botão MODE/ALARM com um laser de classe 1.

  • Page 29

    PORTUGUÊS NOTA: ATENÇÃO: • Nunca utilize tipos de pilhas diferentes ou No ecrã, 12 horas “PM” significa depois do meio pilhas novas e usadas em conjunto. dia. • As pilhas não devem ser eliminadas junta- Funcionamento do CD mente com o lixo doméstico. Deposite as pilhas usadas em centros de recolha apro- 1.

  • Page 30

    PORTUGUÊS Ecrã automaticamente (o número total de faixas e os 1. Durante a reprodução do CD. MP3 aparecem no ecrã). Se quiser reproduzir 2. Prima o botão DISPLAY (3). O ecrã mostrará um destes CDs, proceda conforme descrito em o número da faixa do CD. Depois de alguns “Funcionamento do CD”.

  • Page 31

    PORTUGUÊS 5. Prima mais uma vez o botão MODE/ALARM 1. Enquanto o rádio estiver ligado ou um CD/ e depois prima repetidamente o botão DIR- USB estiver a ser reproduzido, prima o botão (6) ou DIR+ (7) para percorrer as seguintes SLEEP.

  • Page 32

    2. Prima o botão DISPLAY, o ecrã mostrará o Especificações técnicas número da faixa do dispositivo USB e depois de alguns segundos, o ecrã volta a mostrar a Modelo: ........SRC 4331 CD/MP3 hora actual. Alimentação da corrente:..CA 230-240V~ 50Hz Reprodução programada Consumo da alimentação: ......12W...

  • Page 33

    ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza Non bypassare né manomettere gli interruttori di sicurezza per scongiurare il pericolo di esposizio- Prima di usare questo dispositivo, leggere ne alla luce del laser. attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se Bambini e persone disabili possibile, la confezione originale.

  • Page 34

    ITALIANO Posizione dei comandi 19 Vano batterie BACK UP Primo uso del dispositivo / Introduzione • Prima del primo utilizzo del dispositivo, leggere attentamente il manuale utente. • Scegliere un luogo adeguato per il disposi- tivo come un luogo asciutto, ed inoltre non scivoloso, ove sia possibile attivare facilmente il dispositivo.

  • Page 35

    ITALIANO Spinotto cuffie (1) 6. Se non è stato inserito alcun disco, il display Per le cuffie, utilizzare cuffie con spinotto da 3,5 mostra NO. mm e collegarlo allo spinotto PHONE. Gli altopar- lanti vengono silenziati. / BAND (5) - Interrompe la riproduzione. Operazioni generali ►/II (4) - È...

  • Page 36

    ITALIANO Funzionamento radio questo tasto per interrompere brevemente la riproduzione. • Premere il pulsante POWER ON/OFF (16) per 5. Premere una volta il tasto / BAND (5) per accendere l’apparecchio. la riproduzione durante il mantenimento del • Premere ripetutamente il tasto / BAND (5) programma.

  • Page 37

    ITALIANO Sveglia CD DIR- (6) 1. Controllare di aver selezionato SVEGLIA CD Premere 1 x = Riavvio del brano dall’inizio. ALARM. Premere 2 x = Salta al brano precedente. 2. Quando giunge l’ora preselezionata per la Premere 3 x = Salta al brano prima del brano sveglia, il gruppo entra nel modo CD e la precedente ecc.

  • Page 38: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta. Modello: ........SRC 4331 CD/MP3 Alimentazione: ....CA 230-240 V ~ 50 Hz Consumo energetico ........12 W Batteria di riserva:....2 x 1,5 V, R03, AAA Classe di protezione: ...........

  • Page 39: General Safety Instructions

    ENGLISH General Safety Instructions Devices bearing this symbol work with a "class 1 laser" for tracing the Read the operating instructions carefully before CD. The built-in safety Switches putting the appliance into operation and keep the should prevent the user being instructions including the warranty, the receipt expo¬sed to dangerous laser light, and, if possible, the box with the internal packing.

  • Page 40: Location Of Controls

    ENGLISH Special safety information 11 CD door 12 DISPLAY 13 FUNCTION (CD/USB/RADIO) switch 14 MODE/ALARM button This device works with a class 1 laser. 15 SLEEP button 16 POWER ON/OFF button 17 PROG./CLOCK SET button Location of Controls 18 ALARM ON/OFF (CD/USB/BUZZER/RADIO) switch 19 BACK UP Battery compartment First Use of the Device/...

  • Page 41

    ENGLISH 5. Tune VOLUME control (2) to adjust the WARNING: sound. Never expose batteries to high temperatures 6. If no disc, then NO is shown in the display. or direct sunlight or throw batteries into fire for danger of explosion! / BAND (5) - Stops playback.

  • Page 42: Alarm Function

    ENGLISH 5. Press once the / BAND button (5) to the • Tune the program by turning the TUNING playback while retaining the program. wheel (8). The display will show the radio 6. To delete the program, press the / BAND frequency and, to the left, the radio band.

  • Page 43

    ENGLISH Snooze/Light Function Repeat To temporarily turn off the alarm sound, press 1. Press the MODE/ALARM button (14) while the SNOOZE/LIGHT button. The alarm sound USB is playing. Repeat indicator will flash, will be turned off, but it will sound about every 6 the selected song will be playing repeatedly.

  • Page 44: Technical Specifications

    • Do not submerge the device in water. Symbol Technical Specifications Take care of our environment, do not dispose of Model: ........SRC 4331 CD/MP3 electrical appliances via the household waste. Power Supply: ...... AC 230-240V~ 50Hz Dispose of obsolete or defective electrical appli- Power consumption ........12W...

  • Page 45

    JĘZYK POLSKI Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Symbol wykrzyknika zwraca uwagę użytkownika na ważną czynność lub Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie instrukcję konserwacji, znajdującą przeczytać instrukcje obsługi, a także zacho- się w dołączonej dokumentacji. wać instrukcję, gwarancję, rachunek i – o ile to Urządzenia oznaczone tym symbo- możliwe –...

  • Page 46

    JĘZYK POLSKI Dodatkowe informacje dotyczące Przycisk DIR+ (wyszukiwanie w przód) Sterownik TUNING bezpieczeństwa Gniazdo USB 10 Przycisk SNOOZE/ LIGHT 11 Drzwiczki napędu CD To urządzenie posiada 12 WYŚWIETLACZ laser klasy 1. 13 Przełącznik FUNCTION (CD/USB/RADIO) 14 Przycisk MODE/ALARM Lokalizacja Kontrolek 15 Przycisk SLEEP 16 Przycisk POWER ON/OFF 17 Przycisk PROG./CLOCK SET...

  • Page 47

    JĘZYK POLSKI Obsługa CD UWAGA: • Nie stosować jednocześnie baterii różnych 1. Wcisnąć drzwiczki napędu płyty (11), aby się rodzajów, a także baterii nowych i wyczerpa- otworzyły i włożyć płytę etykietą w górę. nych. 2. Wcisnąć przycisk POWER ON/OFF (16), aby •...

  • Page 48

    JĘZYK POLSKI Odtwarzanie zaprogramowane Uwaga: 1. W trybie zatrzymania wcisnąć przycisk Istnieje wiele metod kompresji plików i nagrywa- PROG./CLOCK SET (17). nia. Poza tym, pomiędzy płytami rynkowymi a 2. Na wyświetlaczu wyświetla się numer P01 i nagrywanymi samodzielnie, występują różnice mruga PROGRAM.

  • Page 49

    JĘZYK POLSKI Obsługa USB Sprawdzanie czasu alarmu Wcisnąć przycisk MODE/ALARM – wyświetli się 1. Podłączyć pamięć USB bezpośrednio do ustawiona godzina alarmu. gniazda USB. 2. Wcisnąć przycisk POWER ON/OFF (16), aby Alarm z brzęczykiem włączyć urządzenie. 1. Upewnić się, czy wybrana jest opcja BU. 3.

  • Page 50

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmos- Techniczne specyfikacje feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Model: ........SRC 4331 CD/MP3 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego Zasilanie: ......AC 230-240 V~ 50 Hz gniazda zasilania, Pobór mocy ...........12 W...

  • Page 51

    JĘZYK POLSKI • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze Znaczenie symbolu „kubła na śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszcze- kółkach” nia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.

  • Page 52

    MAGYARUL Általános biztonságtechnikai Az ezzel a szimblummal jelölt készü- tudnivalók lékek “1. osztályó lézert” ("class 1 laser") tartalmaznak a CD olvasásá- A készülék használatba vétele előtt gondosan hoz. A beépített biztonsági kapcsolók olvassa el a használati utasítás és tegye el a megóvják a felhasználót attól, hogy használati utasítást, a garancialevelet, a számlát az emberi szem számára láthatatlan,...

  • Page 53

    MAGYARUL Speciális biztonsági utasítások 11 CD ajtó 12 KIJELZŐ 13 FUNCTION (CD/USB/RADIO) kapcsoló 14 MODE/ALARM gomb Ez a készülék 1. osztályú lézert tartalmaz. 15 SLEEP gomb 16 POWER ON/OFF gomb 17 PROG./CLOCK SET gomb A kezelőszervek elhelyezkedése 18 ALARM ON/OFF (CD/USB/BUZZER/RADIO) kapcsoló...

  • Page 54

    MAGYARUL 3. Nyomja le a FUNCTION gombot (13) a CD FIGYELMEZTETÉS: üzemmód kiválasztásához. Soha ne tegye ki az elemeket magas hőmérsék- 4. Az összes műsorszám száma jelenik meg a leteknek, közvetlen napfénynek, és ne dobja az kijelzőn, majd automatikusan elindul a leját- elemek tűzbe a robbanásveszély miatt! szás és az éppen játszott műsorszám száma látható...

  • Page 55

    MAGYARUL 3. A DIR- (6) vagy a DIR+ (7) gombok se- Fontos: gítségével válassza ki a kívánt műsorszámot, Sokféle különböző rögzítési és tömörítési mód majd nyomja meg ismét a PROG./CLOCK van, ahogy minőségi különbségek is lehetnek a SET gombot (17). CD-k és az otthon írt CD-k között.

  • Page 56

    MAGYARUL Az USB használata Az ébresztési idő ellenőrzése Nyomja le a MODE/ALARM gombot, ekkor az előre 1. Csatlakoztassa az USB eszközt az USB beállított ébresztési idő fog megjelenni a kijelzőn. porthoz. 2. Nyomja le a POWER ON/OFF gombot (16) a Ébresztés berregővel készülék bekapcsolásához.

  • Page 57

    MAGYARUL Műszaki Adatok Programozott lejátszás 1. Leállítás állapotban nyomja le a PROG./ Típus:........SRC 4331 CD/MP3 CLOCK SET gombot (17). 2. A kijelzőn megjelenik az előre beállított me- Áramellátás:......AC 230-240V~ 50Hz mória P01 száma és villogni kezd a PROG- Energiafogyasztás ..........12W...

  • Page 58

    УКРАЇНСЬКА Загальні інструкції з безпеки Пристрої з цим символом викорис- товують “лазер класу 1” для роботи Перш ніж вмикати пристрій, уважно прочитайте з компакт-дисками. Вбудовані інструкції з експлуатації і зберігайте інструкції запобіжні перемикачі призначені разом із гарантією, чеком і, якщо можливо, захистити...

  • Page 59

    УКРАЇНСЬКА Спеціальна інформація з Регулятор TUNING Роз’єм USB безпеки 10 Кнопка SNOOZE/LIGHT 11 Дверцята відсіку для компакт-дисків 12 ДИСПЛЕЙ Цей пристрій працює з 13 Перемикач FUNCTION (CD/USB/RADIO) лазером класу 1. 14 Кнопка MODE/ALARM 15 Кнопка SLEEP Розташування елементів 16 Кнопка POWER ON/OFF 17 Кнопка...

  • Page 60

    УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА. УВАГА. • Не використовуйте одночасно різні типи У 12-годинному форматі PM = післяобідній час. батарей чи нові і старі батареї. Режим Компакт-Дисків • Батареї не слід викидати у смітник. Від- несіть використані батареї у відповідний 1. Відкрийте дверцята відсіку для компакт- центр...

  • Page 61

    УКРАЇНСЬКА Дисплей Пристрій підтримує відтворення компакт-дисків 1. Поки виконується відтворення з компакт- MP3. На цих компакт-дисках можна стиснути диска. і зберегти до 999 доріжок. Пристрій автома- 2. Натисніть кнопку DISPLAY (3). На ДИСПЛЕЇ тично виявляє компакт-диск MP3 (на дисплеї з’явиться номер доріжки. Через кілька з’явиться...

  • Page 62

    УКРАЇНСЬКА Таймер сну (кнопка SLEEP (15)) 3. Натисніть кнопку MODE/ALARM, тоді кілька разів поспіль натискайте кнопку DIR- (6) Можна встановити можливість автоматичного або DIR+ (7), щоб встановити потрібні вимкнення режиму радіо чи компакт-дисків на години. період 90, 60, 30, 15, 10 чи 5 хвилин. 4.

  • Page 63

    • Не занурюйте пристрій у воду. доки не зникне індикатор режиму повто- рення. Технічні характеристики Дисплей Модель: ........SRC 4331 CD/MP3 1. Поки виконується відтворення у режимі USB. Живлення: ..230-240В, 50Гц змінного струму 2. Натисніть кнопку DISPLAY, на ДИСПЛЕЇ...

  • Page 64

    SRC 4331 CD/MP3 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка SRC 4331 CD/MP3 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden 24 garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: