Download  Print this page

Advertisement

MRC 4116
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Uhrenradio
Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia
Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock
Radio z zegarem • Rádiós ébresztőóra •
Радіо - годинник
G_BDA_4116_ges1.indd 1
19.11.2010 14:00 Uhr_TH

Advertisement

Table of Contents

   Summary of Contents for AEG MRC 4116

  • Page 1 MRC 4116 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Uhrenradio Wekkerradio • Radio-réveil • Radiosveglia Radio con reloj • Rádio com relógio • Alarm clock Radio z zegarem •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Deutsch Português Magyarul Inhalt Seite Índice Página Tartalom Oldal Descrição A kezelőelemek Übersicht der dos elementos....3 áttekintése ......3 Bedienelemente ....3 Manual de instruções..34 Használati utasítás ..62 Bedienungsanleitung ..4 Características técnicas.39 Műszaki adatok .....67 Technische Daten.....9 Garantiebedingungen. 10 Italiano Українська Nederlands Inhoud Pagina...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління G_BDA_4116_ges1.indd 3 13.07.2010 16:08:26 Uh...
  • Page 4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
  • Page 5 Deutsch Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungs- gefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-...
  • Page 6 Deutsch • Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Stromkabel. • Halten Sie das Gerät fern von Blumenvasen, Badewannen, Waschbecken, usw. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, so kann dies zu ernsthaften Schäden führen. Übersicht der Bedienelemente 1 Funktionstaste (SNOOZE) 2 Funktionstaste Zeit einstellen (TIME) 3 Stunden Taste (HOUR) 4 Minuten Taste (MIN)
  • Page 7 Deutsch Lautstärke Die Lautstärke stellen Sie mit dem VOLUME Regler (10) ein. Einstellen der Uhrzeit (24 h) Stunden: TIME Taste (2) und gleichzeitig die HOUR Taste (3) drücken. Minuten: TIME Taste (2) und gleichzeitig die MIN Taste (4) drücken. Ausschalten Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionsschalter (16) in Position „OFF“...
  • Page 8 Deutsch Abstellen des Wecksignals Zum Abstellen des Wecksignals, den Funktionsschalter (16) auf Position OFF schieben. Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE Taste (1) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden. Verzögertes Ausschalten Die Funktion verzögertes Ausschalten können Sie nutzen in den Schalter- positionen AUTO oder OFF.
  • Page 9 Frequenzbereiche:..... UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MRC 4116 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Ver- träglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
  • Page 10 Deutsch Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät –...
  • Page 11 Deutsch Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
  • Page 12 Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sam- melstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
  • Page 13 Nederlands Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wan- neer u de machine aan derden doorgeeft. •...
  • Page 14 Nederlands Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep- schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
  • Page 15 Nederlands • Plaats nooit een zwaar voorwerp op de netkabel. • Houd het apparaat verwijderd van bloemenvazen, badkuipen, wastafels enz. Wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt, kan ernstige schade ontstaan. Overzicht van de bedieningselementen 1 Functietoets (SNOOZE) 2 Functietoets tijd instellen (TIME) 3 Uurtoets (HOUR) 4 Minuuttoets (MIN) 5 Netkabel...
  • Page 16 Nederlands Volume Met de VOLUME-regelaar (10) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h) Uren: Druk toets TIME (2) en toets HOUR (3) gelijktijdig in. Minuten: Druk toets TIME (2) en toets MIN (4) gelijktijdig in. Uitschakelen Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functieschakelaar (16) op de stand „OFF“...
  • Page 17 Nederlands Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (16) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE-toets (1) ca. 9 minuten worden uitgeschakeld. Inslaapfunctie U kunt de inslaapfunctie in de schakelstanden AUTO of OFF activeren. •...
  • Page 18: Technische Gegevens

    • Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmid- delen. • Dompel het apparaat nooit onder water. Technische gegevens Model: .......................... MRC 4116 Spanningstoevoer: .................. 220-240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen:....................... 7 W Batterij gangreserve:....................9 V-blok Beschermingsklasse: ........................ΙΙ...
  • Page 19 Nederlands Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschre- ven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
  • Page 20: Français

    Français Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à...
  • Page 21 Français Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement! •...
  • Page 22: Liste Des Différents éléments De Commande3

    Français • Ne touchez jamais ni le câble d’alimentation de l’appareil ni sa fiche avec des mains mouillées. • Maintenez le câble d’alimentation à l’écart des radiateurs. • Ne posez jamais d’objets lourds sur le câble d’alimentation. • Maintenez l’appareil à l’écart des vases, baignoires, lavabos, etc. L’infiltra- tion d’eau dans l’appareil peut provoquer de graves dégâts.
  • Page 23 Français Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (10). Programmation de l’heure (24 h) Heures: enfoncez simultanément les boutons TIME (2) et HOUR (3). Minutes: enfoncez simultanément les boutons TIME (3) et MIN (4). Pour arrêter l’appareil L’appareil est arrêté...
  • Page 24 Français Réveil automatique à intervalles La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env. 9 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (1). Arrêt différé Vous pouvez utiliser la fonction d’arrêt différé sur les positions AUTO ou OFF. • La radio est arrêtée au plus tard après 59 minutes voire 1 heure et 59 min. par un actionnement de la touche SLEEP (9).
  • Page 25: Données Techniques

    • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Lavez l’appareil avec un torchon légèrement humide sans détergent. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Données techniques Modèle: ........................MRC 4116 Alimentation:.................... 220-240 V ~ 50 Hz Consommation:........................7 W Pile relais: .........................Bloc 9 V Classe de protection:.........................ΙΙ...
  • Page 26 Français Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Page 27: Español

    Español Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
  • Page 28 Español Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! •...
  • Page 29: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Español • Mantenga el aparato alejado de jarras, bañeras, lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos de manejo 1 Tecla de función (SNOOZE) 2 Tecla de función para el ajuste de tiempo (TIME) 3 Tecla de función horas (HOUR) 4 Ajuste de minutos (MIN) 5 Cable de red...
  • Page 30 Español Regulación de la hora (24 h) Horas: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón HOUR (3). Minutos: Presionar el botón TIME (2) y al mismo tiempo botón MIN (4). Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el selector de funciones (16) está en la posición “OFF”.
  • Page 31 Español Espertador automático en intervalo La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 9 minutos con el botón SNOOZE (1). Desconexión retrasada La función de desconexión retardada la puede utilizar mediante los interruptores AUTO o OFF. • Pulsando la tecla SLEEP (9) se desconectará la radio después de 59 min. es decir 1 h 59 min.
  • Page 32: Datos Técnicos

    • Debe limpiar el aparato con un paño poco humedecido y sin detergentes. • No sumerja el aparato en agua. Datos técnicos Modelo: ........................MRC 4116 Suministro de tensión:................220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......................7 W Pila de reserva:......................Bloque 9 V...
  • Page 33 Español Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 34: Português

    Português Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à...
  • Page 35 Português O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Crianças e pessoas débeis • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
  • Page 36: Descrição Dos Elementos

    Português • Preste atenção a que o aparelho seja suficientemente ventilado! • Não cubra aberturas de ventilação com objectos, como revistas, toalhas de mesa, cortinas, etc. • Nunca toque na ficha de alimentação ou no cabo da mesma com mãos molhadas.
  • Page 37 Português Intensidade de som Com o regulador do volume de som VOLUME (10), poderá ajustar a altura do som pretendida. Regular a hora (24 h) Horas: Carregar na tecla TIME (2) e ao mesmo tempo na tecla HOUR (3). Minutos: Carregar na tecla TIME (2) e ao mesmo tempo na tecla MIN (4).
  • Page 38 Português Desligar o sinal de despertar Para desligar o sinal de despertar, empurrar o interruptor de funções (16) para a posição OFF. Despertador a intervalo automatico A função de despertador regulada automáticamente poderá ser desligada por cerca de 9 minutos com a tecla SNOOZE (1). Desligamento retardado A função desligamento retardado poderá...
  • Page 39: Características Técnicas.39

    • Limpe o aparelho com um pano levemente humido sem detergentes • Não mergulhe o aparelho em água. Características técnicas Modelo: ........................MRC 4116 Alimentação da corrente:..............220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energia: ......................7 W Reseva de tempo de funcionamento das baterias: ............9 V-Bloco Categoria de protecção:......................ΙΙ...
  • Page 40 Português Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entre- gue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá...
  • Page 41: Italiano

    Italiano Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garan- zia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione inter- na.
  • Page 42 Italiano Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presen- za di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell’apparecchio. Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 43: Elementi Di Comando

    Italiano • Non coprire le aperture per l’aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc. • Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori. • Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. •...
  • Page 44 Italiano Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (10). Impostazione dell’ora (24 h) Ore: premete il tasto TIME (2) e contemporaneamente il tasto HOUR (3). Minuti: premete il tasto TIME (2) e contemporaneamente il tasto MIN (4). Spegnere Quando il selettore funzioni (16) è...
  • Page 45 Italiano Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (16) sulla posizione OFF. Allarme ad intervalli L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (1) per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Si può...
  • Page 46: Dati Tecnici

    • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. • Non immergete l’apparecchio in acqua. Dati tecnici Modello: ........................MRC 4116 Alimentazione rete: ................220-240 V ~ 50 Hz Consumo di energia:......................7 W Batterie di riserva:.....................9 blocco V Classe di protezione:........................ΙΙ...
  • Page 47 Italiano Significato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Page 48: English

    English General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 49 English Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! •...
  • Page 50: Overview Of The Components

    English • Keep the device away from vases, baths, wash basins etc. If liquid enters the device this may cause serious damage. Overview of the Components 1 Function key (SNOOZE) 2 Time setting function key (TIME) 3 Hour function key (HOUR) 4 Set minutes (MIN) 5 Mains lead 6 Throw-out aerial...
  • Page 51 English Setting of the Clock (24 h) Hours: Press the TIME key (2) and the HOUR key (3) simultaneously. Minutes: Press the TIME key (2) and the MIN key (4) simultaneously. Switch-off The device is switched off if the function switch (16) is in the „OFF“ position. Alarm function Setting of the Alarm (24 h) Hours:...
  • Page 52 English Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can be used when the switch is in the positions AUTO or OFF. • When the SLEEP button (9) is pressed the radio is switched off after 59 minutes or 1 hour and 59 minutes. The switch-off time can be adjusted by pressing the SLEEP and the HOUR button (3) or the MIN button (4) at the same time.
  • Page 53: Technical Data

    English Technical Data Model: .......................... MRC 4116 Power supply:.................... 220-240 V ~ 50 Hz Power consumption:......................7 W Battery power reserve:....................9 V-Block Protection class:..........................ΙΙ Net weight:........................0,39 kg Radio section: Frequency ranges: ....VHF / FM 88,0 ~ 108,0 MHz This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 54: Język Polski

    Język polski Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. •...
  • Page 55 Język polski Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić...
  • Page 56: Przegląd Elementów Obłsugi

    Język polski • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np. gazetami, obrusami, zasłonami, itp. • Nie dotykać nigdy wtyczki i kabla zasilanie mokrymi rękami. • Umiejscowić kabel zasilania z dala od grzejników. • Nie ustawiać nigdy żadnych ciężkich przedmiotów na kablu zasilania. •...
  • Page 57 Język polski Siła głosu Regulatorem głośności VOLUME (10) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) Godziny: wciśnij równocześnie przycisk TIME (2) i klawisz oznaczony literą HOUR (3). Minuty: wciśnij równocześnie przycisk TIME (2) i klawisz oznaczony literą MIN (4). Wyłączanie Urządzenie jest wyłączone, jeśli włącznik funkcji (16) znajduje się...
  • Page 58 Język polski Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (16) w położenie OFF. Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE (1) może zostać przerwana na ok. 9 minut. Opóźnione wyłączanie Z funkcji wyłączania z opóźnieniem mogą Państwo korzystać przy ustawieniu przełącznika na pozycji AUTO lub OFF.
  • Page 59: Dane Techniczne

    • Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. • Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. Dane techniczne Model: .......................... MRC 4116 Napięcie zasilające:.................220 ~ 240 V, 50 Hz Pobór mocy:..........................7 W Bateria rezerwowa:....................blokowa 9 V Stopień ochrony: ........................ΙΙ...
  • Page 60: Gwarancja

    Język polski OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządze- nie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
  • Page 61 Język polski Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Page 62: Magyarul

    Magyarul Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
  • Page 63 Magyarul Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
  • Page 64: A Kezelőelemek áttekintése

    Magyarul • Ne fedjen el egyetlen szellőzőnyílást se tárgyakkal, pl. folyóiratokkal, asztalterítőkkel, függönyökkel stb.! • Soha ne fogja meg a dugaszt vagy a kábelt vizes kézzel! • Tartsa fűtőtestektől távol a csatlakozó kábelt! • Soha ne tegyen rá nehéz tárgyakat! •...
  • Page 65 Magyarul Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (10) beállítható a kívánt hangerősség. Az óraidő beállítása (24 h) Óra: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) és az HOUR-ös (3) gombot. Perc: Nyomja egyidejűleg a TIME-as (2) és a MIN -os (4) gombot. Kikapcsolás A készülék akkor van üzemen kívül, amikor a funkciókapcsoló (16) ”OFF” helyzetben áll.
  • Page 66 Magyarul Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (1) kb. 9 percre ki lehet kapcsolni. Késleltetett kikapcsolás A késleltetett kikapcsolás funkciót az AUTO vagy a OFF kapcsolóállásban lehet használni. • A SLEEP gomb (9) megnyomásával a rádió 59 perc ill. 1 óra 59 perc után kikapcsol.
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Magyarul Műszaki adatok Modell: ......................... MRC 4116 Feszültségellátás: ..................220-240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel:......................7 W Elem menettartaléka:....................9 V-blokk Védelmi osztály: ..........................ΙΙ Nettó súly:..........................0,39 kg Rádiórész: Frekvenciatartományok: ...URH / FM 88,0 ~ 108,0 MHz Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Page 68 Magyarul A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 69: Українська

    Українська Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде...
  • Page 70 Українська ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! • Цей прилад не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання...
  • Page 71 Українська Перелік елементів обслуговування 1 Клавіш функцій (SNOOZE) 2 Клавіш функції встановлення часу (TIME) 3 Клавіш годин (HOUR) 4 Клавіш хвилин (MIN) 5 Клавіш електричного живлення 6 Антена 7 Динамік 8 Клавіш функції будильника (AL. SET) 9 Клавіш функцій для виключення з відстрочкою (SLEEP) 10 Регулятор...
  • Page 72 Українська Виключення приладу Прилад виключено, якщо клавіш функцій (16) переведено в позицію „OFF“. Функція будильника Встановлення часу сигналу будильника (24 h) Години: натисніть одночасно клавіш AL. SET (8) і клавіш HOUR (3). Хвилини: натисніть одночасно клавіш AL. SET (8) і клавіш MIN (4). Радіо...
  • Page 73 Українська Виключення з відстрочкою Функцію виключення через певний час Ві можете використовувати в позиціях перемикача AUTO або OFF. • При натискуванні кнопки SLEEP (9) радіо вимикається через 59 хвилин або 1 год. 59 хвил. Час відстрочки виключення можна встановлювати одночасним натискуванням...
  • Page 74: Технічні параметри

    Українська Технічні параметри Модель: .......................MRC 4116 Подання живлення:................220-240 В ~ 50 Гц Споживання потужності:....................7 Вт Запас ходу батарейки: ..................блок 9 В Ггрупа електробезпечності:....................ΙΙ Вага нетто:.........................0,39 кг Радіоблок: Діапазони частот:............. УКХ / ФМ 88,0 ~ 108,0 МГц Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад...
  • Page 75 G_BDA_4116_ges1.indd 75 13.07.2010 16:08:31 Uh...
  • Page 76 MRC 4116 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Garancia lap Гарантійний талон MRC 4116 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: