Haier A3FE742CMJ User Manual
Hide thumbs Also See for A3FE742CMJ:
Table of Contents

Advertisement

User Manual
Refrigerator-Freezer
A3FE742CMJ
B3FE742CMJ
C3FE744CMJ
C3FE744CWJ
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier A3FE742CMJ

  • Page 1 User Manual Refrigerator-Freezer A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 2 Thank You Content Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- Intended Use ............................. 4 tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 3 Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that * Only model A3FE742CMJ, C3FE744CMJ and C3FE744CWJ,. fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin ** Only model C3FE744CMJ and C3FE744CWJ.
  • Page 4 Safety Safety During daily use x step on the freezer storage compartment door or drawer. x touch the inside surface of the freezer storage compartment when in operation, es- Do… pecially with wet hands, as your hands may freeze onto the surface. ▶...
  • Page 5 Product Description Product Description Model A3FE742CMJ Model B3FE742CMJ Model C3FE744CMJ and C3FE744CWJ 1 Refrigerator LED lamp 8 My Zone box 1 Refrigerator LED lamp 9 Upper door rack 2 Rating plate 9 Upper freezer storage drawer 2 Rating plate 10 Lower door rack...
  • Page 6 Before first use Control panel Model A3FE742CMJ and B3FE742CMJ Model C3FE744CMJ and C3FE744CWJ ▶ Remove all packaging materials, keep them out of children`s reach and dispose them in an environmentally friendly manner. ▶ Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it.
  • Page 7 Sensor keys Lock/unlock panel ▶ Touch button “G” for 3 seconds to block all panel The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger. elements against activation. The related indicator Lock “g”...
  • Page 8 Adjust the temperature for freezer Notice 1. Unlock the panel if it is locked. 2. Press button “C” (Freezer) for select the freezer The Super-freeze function will automatically switch off after 56 hours. The appliance is compartment. Indicator “c2” is flashing. then operated at the previously set temperature.
  • Page 9 Instant cool function (Special Box) Fridge off function (Only model A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) (Only model C3FE744CMJ and C3FE744CW) In instant cool function, you can quick cool beverages, Special Box Special Box This function shuts down the refrigerator. This has no...
  • Page 10 Special box with instant cool function (Only Drinks preserve food quality. A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) ▶ Buy frozen foods, which have been stored at a temperature of –18 °C or below. ▶ Avoid buying food which has ice or frost on the packaging – This indicates that the products might have been partially defrosted and refrozen at some point –...
  • Page 11 My-Zone box 3D-freezer drawer For the use and setting of the My Zone box, please (Only model A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) check section USE (My- Zone box) The freezer drawers can be extended straightly and completely. They are mounted on easy-roll telescopic...
  • Page 12 Equipment Care and Cleaning Pre-freezing compartment WARNING! (Only model A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) Each freezer drawer is equipped with a pre-freezing Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. compartment. Fresh frozen food can be separated Cleaning from already frozen, so that a smooth freezing process can take place and freezing food will not defrosted.
  • Page 13 ▶ Do not lift the appliance by its handles. ▶ Never place the appliance horizontally on the ground. Removable auxiliary door gaskets (Only model A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawer.
  • Page 14 Troubleshooting Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case Problem Possible Cause Possible Solution of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. It is not cold enough •...
  • Page 15 You can Door reversibility silence the alarm manually (see section USE). (Only model A3FE742CMJ,C3FE744CMJ and C3FE744CWJ) You will hear a faint • The anti-condensation system is • This prevents condensation Before the appliance is permanently installed, check the correct position of the door hum.
  • Page 16 Installation Installation Aigning the appliance Door Reversibility (Only model A3FE742CMJ,C3FE744CMJ and C3FE744CWJ) The appliance should be placed on a flat and solid sur- face. Before connecting the appliance to the power supply you should check, whether the door swing must changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation 1.
  • Page 17 Trade mark Haier Next steps (a-f) are only necessary for model C3FE744CMJ Model identifier A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ and C3FE744CWJ: C3FE744CWJ a Remove lower door Refrigerator-freezer Category of the model b Change the positions of the blanking plug at the top of the lower door.
  • Page 18 ▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 19 Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 20 Danke Inhalt Danke, dass Sie sich für ein Haier Produkt entschieden haben. Inhalt Vorgesehener Gebrauch ........................4 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben Sicherheitshinweise ...........................5...
  • Page 21 Gebrauch in trockenen Innenräumen im Haushalt konzipiert. Bei ▶ das Gerät keinen Transportschaden aufweist. gewerblicher Nutzung entfällt die Haier Garantie. Verwenden Sie es nicht für andere Zwe- ▶ alle Verpackungsmaterialien entfernt sind und diese außerhalb der Reichweite von cke als die, für die es ausgelegt ist.
  • Page 22 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Während des täglichen Gebrauchs achten Sie darauf, Schlag bei Wasserkontakt zu verhindern. x an den Türablagen ziehen. Die Tür könnte verzogen, die Türablage abgerissen oder das dass ... Gerät ins Wanken gebracht werden. ▶ dieses Gerät nur dann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit x den Kältekreislauf beschädigen.
  • Page 23 Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Modell A3FE742CMJ Modell B3FE742CMJ Modell C3FE744CMJ and C3FE744CWJ 1 LED Lampe Kühlabteil 1 LED Lampe Kühlabteil 9 Obere Türablage 8 My Zone-Box 2 Typenschild 2 Typenschild 10 Untere Türablage 9 Obere Gefrierfachschublade 3 Glasablage 3 Glasablage 11 My Zone-Box...
  • Page 24 Bedienung Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Bedienblende Model A3FE742CMJ and B3FE742CMJ Model C3FE744CMJ and C3FE744CWJ ▶ Alle Verpackungsmaterialien sind zu entfernen. Diese müssen unzugänglich für Kin- der aufbewahrt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. ▶ Vor dem Einlegen von Nahrungsmitteln sollte das Gerät innen und außen mit war- men Wasser und einem milden Geschirrspülmittel gereinigt werden.
  • Page 25 Schublade oder Berühren der Bedienblende ausge- schaltet werden. Wenn die Tür/Schublade für mehr Standby-Modus (nur Modell A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) als 7 Minuten offen gelassen wird, wird das Licht im Das Display schaltet automatisch 30 Sekunden nach dem Betätigen einer Taste ab. Da- Kühlabteil/unterhalb der Kühlschrank-Tür und die Dis-...
  • Page 26 Bedienung Bedienung Temperatureinstellung im Gefrierabteil 2. Taste „C“ (Freeze) für 3 Sekunden drücken. Die- Anzeige „c1“ leuchtet auf und die Funktion ist ak- 1. Bedienblende entsperren, falls diese gesperrt ist. tiviert. 2. Taste „C“ (Freezer) zur Anwahl des Gefrierabteils 3. Nochmaliges Betätigen der Taste „C“ schaltet die drücken.
  • Page 27 Während die Holiday Funktion in Betrieb ist dürfen keine Waren im Kühlabteil gelagert werden. Die eingestellte Temperatur von +17°C ist zu warm für Lebensmittel. Instant cool Funktion (Special Box) (Nur Modell A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) Fridge off Funktion Mit der Instant cool-Funktion können in 30 Minuten...
  • Page 28 Nahrungsmittel, auf deren Verpackung sich Eis oder Frost befindet sollten nicht ge- Lebensmittel kauft werden. – Dies ist ein Hinweis darauf, dass das Produkt möglicherweise stellen- Special Box mit Instant cool-Funktion (Nur Modell weise aufgetaut und wieder gefroren ist – Temperaturanstiege beeinträchtigen die Getränke A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) Qualität der Nahrungsmittel.
  • Page 29 Temperatur erreicht ist. Darauf achten, dass alle Kanten der Ablage auf gleicher Höhe liegen. 3D-Gefrierschublade My Zone-Box (Nur Modell A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) Gebrauch und Einstellung der My Zone-Box siehe Die Gefrierschubladen lassen sich gerade und kom- BEDIENUNG (My Zone-Box).
  • Page 30 Ausstattung Reinigung und Pflege Vorgefrierfach WARNUNG! (Nur Modell A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) Die Gefrierschubladen sind mit je einem Vorgefrier- Schalten Sie vor jeder Wartung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. fach ausgestattet. Hier kann frisches Gefriergut von bereits Gefrorenem beim Einlagern separiert werden, Reinigung sodass ein gleichmäßiger Gefriervorgang stattfin-...
  • Page 31 ▶ Das Gerät nicht an den Griffen anheben. ▶ Das Gerät niemals horizontal auf den Boden legen. Austauschbare Schubladendichtung (Nur Modell A3FE742CMJ and B3FE742CMJ) Es gibt sechs Dichtungen für die obere und die unte- re Gefrierschublade, die bei Bedarf wie folgt ausge- tauscht werden können.
  • Page 32 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Die im Folgenden aufgezählten Probleme können meist selbst behoben werden. Wenden Problem Mögliche Ursachen Lösungen Sie sich erst dann an den Kundendienst (siehe Garantiekarte), wenn Sie alles geprüft ha- ben und den Fehler nicht beseitigen können. Im Gerät wird es •...
  • Page 33 • Das System verhindert die Bil- Türanschlagwechsel zu hören. tem läuft. dung von Kondenswasser und (Nur Modell A3FE742CMJ,,C3FE744CMJ und C3FE744CWJ) erzeugt dieses Geräusch Bevor das Gerät endgültig aufgestellt wird, sollte die richtige Seite des Türanschlages Die Innenbeleuch- • Der Netzstecker ist nicht mit der •...
  • Page 34 Installation Installation Gerät ausrichten Türanschlagwechsel (Nur Modell A3FE742CMJ,C3FE744CMJ und C3FE744CWJ) Gerät auf ebenen harten Boden aufstellen. 1. Das Gerät leicht nach hinten kippen. Vor Anschluss des Gerätes an das Stromnetz sollte überprüft werden, ob der Türanschlag von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden muss, falls der Aufstellort und 2.
  • Page 35 Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 1060/2010 Schraube versetzen. Marke Haier Folgende Montageschritte (a-f) sind nur bei den Modellen C3FE744CMJ und C3FE744CWJ auszu- C3FE744CMJ Modellkennung A3FE742CMJ B3FE742CMJ führen: C3FE744CWJ a Untere Tür entfernen. Kühl-Gefrierkombination Kategorie b Blindstopfen oben an der unteren Tür umsetzen. Energieeffizienzklasse Energieverbrauch (kWh/Jahr) c Türstopper an der Unterseite der unteren Tür um-...
  • Page 36 Kundendienst Kundendienst Wir empfehlen Ihnen unseren Haier Kundendienst und die Verwendung von Original Er- satzteilen. Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, überprüfen Sie bitte zuerst die Hinweise im Kapitel FEHLERBEHEBUNG. Wenn Sie dort keine Lösung finden, kontaktieren Sie bitte ▶...
  • Page 37 Manuel d‘utilisation Réfrigérateur-congélateur A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 38 Nous vous remercions Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des infor- mations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Page 39: Table Of Contents

    Sommaire Utilisation prévue ..........................4 Sécurité ............................5 Description du Produit ........................8 Utilisation ............................10 Équipement ...........................20 Entretien et nettoyage ........................23 Dépannage ........................... .26 Installation ............................ .29 Informations techniques ....................... .33 Service Clientèle ..........................34 ATTENTION ! Modèle B3FE742CMJ Lorsque vous fermez la porte, la paumelle verticale de la porte gauche doit être rabattue vers l’intérieur (1).
  • Page 40: Utilisation Prévue

    * Uniquement pour les modèles A3FE742CMJ, C3FE744CMJ et C3FE744CWJ. ** Uniquement pour les modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ. Remarque En raison des modifications techniques et des divers modèles, certaines illustrations dans ce manuel peuvent être différentes de votre modèle.
  • Page 41: Sécurité

    Sécurité Avant toute première mise en marche de l’appareil Veuillez... ▶ vérifier qu’il n’a eu aucun dommage lié au transport. ▶ vérifier que tous les emballages sont bien retirés et tenus hors de portée des enfants. ▶ attendre au moins deux heures avant d’installer l’appareil pour une meilleure efficacité du système de réfrigération.
  • Page 42 Sécurité Pour une utilisation journalière Veuillez... ▶ vous assurer que l’appareil n’est utilisé que par les enfants âgés d’au moins 8 ans ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissance à condition qu’ils soient supervisés ou formés sur l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils comprennent les risques encourus.
  • Page 43 Sécurité de tirer sur les étagères de la porte. La porte pourrait se pencher, le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l’appareil pourrait basculer. d’endommager le système de réfrigération. N’utilisez pas l’appareil si le système est endommagé. de poser votre pied sur la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation pendant qu’il est en marche, notamment avec les mains mouillées ;...
  • Page 44: Description Du Produit

    Description du produit Modèle A3FE742CMJ Modèle B3FE742CMJ 1 Lampe d’éclairage DEL du réfrigérateur Casier supérieur de porte 2 Plaque signalétique 10 Casier inférieur de porte 3 Étagères en verre 11 Rayon My Zone 4 Indicateur de température-O.K. (en option) 12 Lampe d’éclairage du tiroir de congélation...
  • Page 45 Description du produit Modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ 1 Lampe d’éclairage DEL du réfrigérateur Rayon My Zone 2 Plaque signalétique Tiroir de stockage de la partie supérieure du congélateur 3 Étagères en verre 10 Tiroir de stockage de la partie 4 Indicateur de température-O.K. (en option) intermédiaire du congélateur 5 Couvercle du rayon à...
  • Page 46: Utilisation

    Utilisation Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut de ▶ manière écologique. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant de ranger ▶...
  • Page 47 Utilisation Panneau de commande Modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ Modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ Fridge off Indicateurs : Boutons : a1 Fonction Super réfrigération A Sélection Réfrigérateur B Sélection My Zone a2 Température du réfrigérateur b Température de My Zone C Sélection Congélateur c1 Fonction Super congélation...
  • Page 48 Utilisation Touches de détection Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que vous les effleurez avec le doigt. Mettez l’appareil en marche/arrêt L’appareil se met en marche une fois qu’on le branche à l’alimentation électrique. Lorsqu’on le branche pour la première fois, l’indicateur «...
  • Page 49 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau de commande ▶ Appuyez sur le bouton “G” pendant 3 secondes pour ver- rouiller toutes les touches du panneau et éviter toute ac- Lock tivation. L’indicateur correspondant “g” s’affiche à l’écran. Hold 3 Sec. ▶ Pour le déverrouiller appuyez une seconde fois sur le bou- ton.
  • Page 50 Utilisation Réglez la température du congélateur Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé. Appuyez sur le bouton « C » (Congélateur) pour sélec- tionner le compartiment du congélateur. L’indicateur « c2 » signale. Appuyez sur le bouton « C » (Congélateur) pour régler la température du congélateur .
  • Page 51 Utilisation Remarque La fonction Super congélation se désactive automatiquement après 56 heures. L’appareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée. Rayon My Zone Le compartiment de congélation est équipé d’un rayon My Zone. En fonction des besoins de conservation des aliments, vous pouvez régler la température la mieux indiquée afin d’obtenir la meilleure valeur nutritive des aliments.
  • Page 52: Fonction Vacances

    Utilisation Fonction réfrigération instantanée (Rayon spécial) (Les modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ uniquement) Special Box Special Box Only for drinks La fonction réfrigération instantanée vous permet de rafraîchir Only for drinks les boissons rapidement, lorsque vous les mettez dans le ray-...
  • Page 53 Utilisation Fonction arrêt du réfrigérateur (Uniquement pour les modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ) Cette fonction permet d‘arrêter le réfrigérateur. Ceci n‘a aucun Fridge o Fridge o effet sur le compartiment congélateur. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé. Appuyez sur le bouton « H » (Arrêt réfrigérateur) pour sélectionner la fonction Arrêt réfrigérateur.
  • Page 54 Rayon ou casier supérieur de porte serve, cannettes Boissons, bouteilles, tubes Casier de porte Viande, poisson frais, sauciss- My Zone (-2 °C ~ 2 °C) es, aliments cuits rayon Rayon spécial avec la fonction réfrigération instantanée (les Boissons modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ uniquement)
  • Page 55 Utilisation Conservation dans le compartiment congélateur Réglez la température de congélation à -18 °C. ▶ 24 heures avant la congélation, activez la fonction super réfrigération ;-pour de petites quantités ▶ d’aliments, 4 à 6 heures sont suffisantes. Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver ▶...
  • Page 56: Équipement

    Équipement Ventilation multiple Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventilation multi- ple, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons. ce système permet de maintenir une température homogène et de conserver les aliments pendant plus longtemps. Rayons réglables Réglez la hauteur des étagères en fonction de vos besoins de conservation.
  • Page 57 Remarque : Une fois que l’appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures. Tiroir de congélation 3D (Les modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ uniquement) Les tiroirs du congélateur sont complètement extensibles. Ils sont équipés de glissières télescopiques à roulement facile pour vous permettre de mieux sortir et de remettre les tiroirs dans le congélateur.
  • Page 58 Équipement Compartiment de précongélation (Les modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ uniquement) Chaque tiroir est équipé d’un compartiment de précongéla- tion. Les aliments surgelés frais peuvent être séparés des aliments déjà congelés pour que le processus de congélation soit homogène et pour que les aliments frais ne décongèlent pas les aliments congelés.
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation avant de le nettoyer. Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement lorsqu’il y a moins d’aliments ou pas d’aliments. Pour un bon entretien et afin de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les quatre semaines.
  • Page 60 B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Joints de porte secondaires démontables (Les modèles A3FE742CMJ et B3FE742CMJ uniquement) L’appareil est équipé de six joints de porte en haut et en bas du tiroir du congélateur. Localiser les cinq joints de porte en haut et en bas du tiroir du congélateur.
  • Page 61 Entretien et nettoyage Déplacement de l’appareil Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur à l’aide d’un ruban adhésif. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigéra- tion.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶...
  • Page 63 Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles L’intérieur de l’appareil • La température est trop élevée. • Réglez à nouveau la température. n’est pas suffisamment • Des aliments trop chauds ont été • Laissez toujours les aliments re- froid. placés dans le congélateur. froidir avant de les conserver.
  • Page 64 Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil produit des • L’appareil n’est pas placé sur une sur- • Réglez les supports afin d’équilibrer sons bizarres. face plane. l’appareil. • L’appareil est en contact avec certains • Retirez les objets autour de objets.
  • Page 65: Installation

    (cuisinières, réfrigérateurs) sans isolation. Réversibilité de la porte (Les modèles A3FE742CMJ,C3FE744CMJ et C3FE744CWJ uniquement) Avant d’installer l’appareil de manière permanente, vérifiez la position exacte de la charnière de la porte. En cas de besoin, vois la partie DOOR REVERSIBILITY.
  • Page 66 Installation Positionner l’appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière. Réglez les supports de fixation au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance vers le mur sur le côté de la charnière de la porte est d’au moins 100 mm pour permettre à max 45°...
  • Page 67 Installation Réversibilité de la porte (Les modèles A3FE742CMJ,C3FE744CMJ et C3FE744CWJ uniquement) Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique vérifiez si la porte bascule de gauche (tel que livré) à droite, si cela est nécessaire au vue de la position et de son utilisation.
  • Page 68 Installation 13. Changez la position des fiches et vissez-les sur le côté. Les étapes suivantes (de a à f) sont nécessaires unique- ment pour les modèles C3FE744CMJ et C3FE744CWJ : a Enlevez la parte inférieure b Changez la position d’obturation de protection au-dessus de la porte inférieure.
  • Page 69: Informations Techniques

    Informations techniques Fiche produit conforme à la réglementation UE No 1060/2010 Marque de fabrique Haier C3FE744CMJ Numéro d'identification du modèle A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Réfrigérateur-congélateur Catégorie du modèle Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle (kWh/an) Volume de conservation réfrigération (L) Volume de conservation congélation (L) **** Classement en étoile...
  • Page 70 ▶ notre Centre d’écoute (Call Service Centre) en Europe (voir la liste des numéros de téléphone ci-dessous), ou ▶ notre Service et assistance à l’adresse www.haier.com, où vous pouvez activer le service de réclamations et trouver des Réponses aux Questions posées fréquemment.
  • Page 71 Manuale dell‘Utente Frigorifero-Congelatore A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 72 Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzi- oni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresì...
  • Page 73 Indice Uso previsto ............................. 4 Sicurezza ............................5 Descrizione del prodotto ........................8 Uso ..............................10 Strumentazione ..........................20 Manutenzione e pulizia ........................23 Guida alla risoluzione dei problemi ....................26 Installazione ...........................29 Dati tecnici ............................ .33 Servizio clienti ..........................34 ATTENZIONE! Modello B3FE742CMJ Quando viene chiusa la porta, la stricia verticale della porta sulla porta sinistra dovrebbe piegarsi verso l’interno (1).
  • Page 74 * Solo il modello A3FE742CMJ, C3FE744CMJ e C3FE744CWJ,. ** Solo il modello C3FE744CMJ e C3FE744CWJ. Informativa A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni all’interno di questo manuale potreb- bero differire dal modello attuale.
  • Page 75 Sicurezza Prima di accendere il dispositivo per la prima volta Cosa fare... ▶ verificare che non vi siano danni verificatisi in fase di trasporto. ▶ verificare che l’imballaggio sia stato rimosso e sia tenuto fuori dalla portata dei bambini. ▶ attendere almeno due ore prima di procedere all’installazione del dispositivo al fine di garantire che il circuito del refrigerante sia completamente operativo.
  • Page 76 Sicurezza Durante l’uso quotidiano Cosa fare... ▶ verificare che il dispositivo sia usato unicamente da bambini a partire dagli 8 anni oltre che da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o non in possesso dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che queste persone non siano supervisionate o istruite in merito a come usare il dispositivo in modo sicuro e comprendano i rischi coinvolti.
  • Page 77 Sicurezza danneggiare il circuito refrigerante. Qualora si danneggi, non usare il dispositivo. salire sulla porta dello scomparto del congelatore o sul cassetto. toccare la superficie interna dello scomparto del congelatore mentre è in funzione, in particolar modo con le mani bagnate, dato che le mani si potrebbero congelare sulla superficie. toccare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i guanti).
  • Page 78 Descrizione del prodotto Modello A3FE742CMJ Modello B3FE742CMJ 1 Lampada LED del frigorifero Ripiano porta superiore 2 Targhetta 10 Ripiano porta inferiore 3 Ripiani in vetro 11 Scatola My Zone 4 O.K.-Indicatore di temperatura (opzionale) 12 Lampada LED del cassetto del...
  • Page 79 Descrizione del prodotto Modello C3FE744CMJ e C3FE744CWJ 1 Lampada LED del frigorifero Scatola My Zone 2 Targhetta Cassetto di stoccaggio superiore del congelatore 3 Ripiani in vetro 10 Cassetto di stoccaggio centrale del 4 O.K.-Indicatore di temperatura (opzionale) congelatore 5 Coperchio della scatola frutta e verdura 11 Cassetto di stoccaggio inferiore del congelatore 6 Scatola frutta e verdura...
  • Page 80 Prima di iniziare a usare il dispositivo Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli in modo ▶ rispettoso dell’ambiente. Pulire l’interno e l’esterno del dispositivo con acqua e con un detergente delicato prima di inserire ▶...
  • Page 81: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Modello A3FE742CMJ e B3FE742CMJ Modello C3FE744CMJ e C3FE744CWJ Fridge off Indicatori: Pulsanti: a1 Funzione Super raffreddamento A Selettore frigorifero a2 Temperatura frigorifero B Selettore My Zone b Temperatura My Zone C Selettore congelatore c1 Funzione Super congelamento...
  • Page 82 Tasti sensore I pulsanti sul pannello di controllo sono tasti sensore, che rispondono già quando vengono sfiorati col dito. Accensione / spegnimento del dispositivo Il dispositivo è in funzione non appena viene connesso alla sorgente di alimentazione. Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, l’indicatore “c2” lampeggia sul display fino a che la temperatura non raggiunge i -5°C o dopo 1 ora di funzionamento.
  • Page 83 Bloccco/Sblocco pannello ▶ Toccare il pulsante “G” per 3 secondi per bloccare tutti gli elementi del pannello all’attivazione. Viene visualizzato l’indicatore “g” relativo. Lock ▶ Per lo sblocco premere nuovamente il pulsante. Hold 3 Sec. Informativa Il pannello di controllo si blocca automaticamente all’attivazione qualora non venga premuto nessun pul- sante per 30 secondi.
  • Page 84 Regolare la temperatura del congelatore Sbloccare il pannello se è bloccato. Premere il pulsante “C” (Congelatore) per selezionare lo scomparto congelatore. L’indicatore “c2” lampeggia. Premere il pulsante “C” (Congelatore) per impostare la temperatura del congelatore. La temperatura aumenta con passaggi di 1°C da un minimo di -16°C fino a un massimo di -24°C, passando nuovamente a -16°C quando il pulsante viene nuova- mente premuto.
  • Page 85 Informativa La funzione Super freeze si disattiverà automaticamente dopo 56 ore. Il dispositivo viene poi utiliz- zato alla temperatura precedentemente impostata. Scatola My Zone Lo scomparto frigo è dotato di una scatola My Zone. Con- formemente ai requisiti di conservazione degli alimenti, sarà possibile selezionare la temperatura più...
  • Page 86: Funzione Holiday

    Funzione Instant cool (Scatola speciale) (Solo il modello A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) Nella funzione instant cool, è possibile raffreddare rapidamen- Special Box Special Box Only for drinks te le bevande, conservate nella scatola speciale, portandole da Only for drinks temperatura ambiente a una temperatura rinfrescante in 30 mi-...
  • Page 87 Funzione frigorifero spento (Solo modello C3FE744CMJ e C3FE744CW) Questa funzione spegne il frigorifero. Non c‘è nessun effetto Fridge o Fridge o sullo scomparto congelatore. Sbloccare il pannello se è bloccato. Premere il pulsante “H” (Frigorifero spento) per selezi- onare la funzione frigorifero spento. L’indicatore “h” si illumina e la funzione è...
  • Page 88 Prodotti caseari, cibi in scatola, Area superiore o rack porta lattine Bevande, bottiglie, rubi Rack porta Carne fresca, pesce fresco, sal- Scatola My Zone (-2°C ~ 2°C) sicce, alimenti cotti Cassetto speciale con funzione instant cool (Solo modello Bevande A3FE742CMJ e B3FE742CMJ)
  • Page 89 Conservazione all‘interno dello scomparto congelatore Mantenere la temperatura del congelatore a -18°C. ▶ 24 ore prima del congelamento accendere la funzione Super-freeze; - per piccole quantità di ▶ cibo bastano 4-6 ore. Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati nello scom- ▶...
  • Page 90 Strumentazione Flusso multi-aria Il frigorifero è dotato di un impianto di flusso multi-aria, col quale i flussi di aria fresca sono localizzati su ogni ripiano. Ciò aiuta a mantenere una temperatura uniforme al fine di gar- antire che gli alimenti vengano conservati freschi più a lungo. Ripiani regolabili L’altezza dei ripiani può...
  • Page 91 Quando il dispositivo viene acceso potrebbe essere necessario attendere 12 ore perché venga rag- giunta la temperatura adeguata. Cassetto congelatore 3D (Solo il modello A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) I cassetti del congelatore possono essere estesi in modo dritto e completo. Sono montati su guide telescopiche scorrevoli;...
  • Page 92 Strumentazione Scomparto di pre-congelamento (Solo il modello A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) Ogni cassetto del congelatore è dotato di uno scomparto di pre-congelamento. Gli alimenti freschi congelati possono es- sere separati da quelli già congelati; così facendo sarà pos- sibile attuare un processo di congelamento graduale e gli ali- menti congelati non si scongeleranno.
  • Page 93 Pulizia e cura AVVERTENZA! Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia. Pulizia Pulire il dispositivo solamente quando all’interno vi sono pochi alimenti o quando è completamente vuoto. Il dispositivo va pulito ogni quattro settimane al fine di garantire una buona manutenzione oltre che per evitare la formazione di cattivi odori al suo interno.
  • Page 94 B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Guarnizioni della porta ausiliaria rimovibili (Solo il modello A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) Ci sono sei guarnizioni ausiliarie sulla porta sul cassetto supe- riore e inferiore del congelatore. Localizzare le cinque guarnizioni ausiliarie sulla porta in- dicate sul cassetto superiore e inferiore del congelatore.
  • Page 95 Pulizia e cura Spostamento del dispositivo Togliere tutti gli alimenti e scollegare il dispositivo. Fissare i ripiani e tutte le parti mobili nel frigorifero e nel congelatore servendosi di nastro adesivo. Non inclinare il frigorifero più di 45° per evitare di danneggiare il sistema refrigerante. AVVERTENZA! ▶...
  • Page 96 Guida alla risoluzione dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In caso di prob- lemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! ▶...
  • Page 97 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione All’interno del disposi- • La temperatura è impostata su un • Resettare la temperatura. tivo non c’è abbastan- livello troppo alto. • Lasciare sempre che gli alimenti si za freddo. •...
  • Page 98 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Il dispositivo emette • Il dispositivo non era appoggiato su una • Regolare i piedini e livellare il dis- umori strani. superficie piana. positivo. • Il dispositivo tocca alcuni oggetti nelle •...
  • Page 99 Possibilità di invertire la porta (Solo il modello A3FE742CMJ,C3FE744CMJ e C3FE744CWJ) Prima di fissare definitivamente il dispositivo, verificare che le cerniere delle porte siano posizionate in modo adeguato. Ove necessario, cfr. la sezione POSSIBILITÀ DI INVERTIRE LA PORTA.
  • Page 100: Collegamento Elettrico

    Installazione Allineamento dell’apparecchiatura L’apparecchiatura dovrebbe essere collocato su una superficie piatta e resistente. Inclinare il dispositivo leggermente all’indietro. Impostare i piedini al livello desiderato. Verificare che la distanza dalla parete, sul lato cerniere, sia max 45° di almeno 100 mm per consentire alla porta di aprirsi in modo adeguato.
  • Page 101 Installazione Possibilità di invertire la porta (Solo il modello A3FE742CMJ,C3FE744CMJ e C3FE744CWJ) Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione, consigliamo di verificare che sia pos- sibile invertire la porta da destra, come viene consegnato il prodotto, a sinistra, qualora ciò sia neces- sario conformemente alla posizione di installazione nonché...
  • Page 102 Installazione 13. Modificare le posizioni dei tappi e della vite sul lato. I passaggi successivi (a-f) sono necessari solo per il modello C3FE744CMJ e C3FE744CWJ: a Togliere la porta inferiore b Modificare le posizioni del tappo sulla parte superiore della porta inferiore. c Modificare lo stop porta sulla parte inferiore della porta inferiore dalla posizione attuale fino al lato opposto d Svitare la cerniera inferiore...
  • Page 103 Dati tecnici Scheda prodotto conformemente a normativa UE numero 1060/2010 Marchio commerciale Haier C3FE744CMJ Identificatore modello A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Frigorifero-congelatore Categoria del modello Classe di efficienza energetica Consumo di energia annuale (kWh/anno) Volume di conservazione raffreddamento (L) Volume di conservazione congelamento...
  • Page 104 Servizio di assistenza Servizio di assistenza Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZI- ONE DEI PROBLEMI.
  • Page 105 Manual de usuario Frigorífico-Congelador A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 106 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Estas instrucciones contienen información importante que le permitirá dar un buen uso al frigorífico y garantizar su instalación, uso y mantenimiento de forma segura y adecuada.
  • Page 107 Contenido Uso diseñado ........................... 4 Seguridad ............................5 Descripción del producto ......................... 8 Uso ..............................10 Equipo ............................20 Cuidado y limpieza ........................23 Solución de problemas ........................26 Instalación ............................ .29 Datos técnicos ..........................33 Atención al cliente .........................34 PRECAUCIÓN! Modelo B3FE742CMJ Al cerrar la puerta, la tira vertical de la puerta en la puerta de la izquierda debe ser doblada en el interior (1).
  • Page 108 * Solo los modelos A3FE742CMJ, C3FE744CMJ y C3FE744CWJ. ** Solo los modelos C3FE744CMJ y C3FE744CMJ. Aviso Debido a cambios técnicos y diferencias entre modelos, las ilustraciones incluidas en este capítulo pueden ser distintas a su modelo.
  • Page 109 Seguridad Antes de encender el aparato por primera vez debe hacer lo siguiente: ▶ asegúrese de que no presente daños ocasionados durante el transporte. ▶ asegúrese de retirar todo el material de embalaje y mantenerlo fuera del alcance de los niños. ▶...
  • Page 110 Seguridad Durante el uso diario debe hacer lo siguiente: ▶ asegúrese de que este aparato de refrigeración solo sea utilizado por niños mayores de 8 años o por personas con una capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento solo si están bajo supervisión adecuada o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y comprenden los riesgos involucrados.
  • Page 111 Seguridad dañar el circuito de refrigeración. Si se producen daños, no utilice el aparato. parase en la puerta o el cajón del compartimiento de almacenamiento del congelador. tocar la superficie interna del compartimiento de almacenamiento del congelador con el aparato en funcionamiento, especialmente con las manos húmedas, ya que sus manos pueden quedar adheridas a la superficie.
  • Page 112 Descripción del producto Modelo A3FE742CMJ Modelo B3FE742CMJ 1 Lámpara LED del frigorífico Estante superior de la puerta 2 Placa de especificaciones 10 Estante inferior de la puerta 3 Estantes de vidrio 11 Cajón Mi Zona 4 O.K.-Indicador de temperatura (opcional) 12 Lámpara LED del cajón del congelador...
  • Page 113 Descripción del producto Modelo C3FE744CMJ y C3FE744CWJ 1 Lámpara LED del frigorífico Cajón Mi Zona 2 Placa de especificaciones Cajón de almacenamiento del congelador superior 3 Estantes de vidrio 10 Cajón de almacenamiento del 4 O.K.-Indicador de temperatura (opcional) congelador del medio 5 Tapa del cajón de frutas y verduras 11 Cajón de almacenamiento del congelador inferior...
  • Page 114 Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséch- ▶ elos de forma ecológica. Limpie la parte interior y exterior del aparato con agua y detergente suave antes de guardar los ▶...
  • Page 115 Panel de control Modelo A3FE742CMJ y B3FE742CMJ Modelo C3FE744CMJ y C3FE744CWJ Fridge off Indicadores: Botones: a1 Función de súper refrigeración A Selector del frigorífico a2 Temperatura del frigorífico B Selector My Zone b Temperatura My Zone C Selector del congelador c1 Función de súper congelación...
  • Page 116 Teclas de contacto Los botones del panel de control son teclas de contacto que responden con solo tocarlas levemente con un dedo. Encender y apagar el aparato El aparato comienza a funcionar apenas lo conecta a la fuente de alimentación. Cuando enciende el aparato por primera vez, aparece el indicador “c2”...
  • Page 117 Bloqueo/Desbloqueo de panel ▶ Presione el botón “G” durante 3 segundos para bloquear todos los elementos del panel e impedir su activación. Se mostrará el indicador “g” correspondiente. Lock ▶ Presione nuevamente el botón para desbloquearlo. Hold 3 Sec. Aviso El panel de control se bloquea de forma automática si no se presiona ningún botón durante 30 seg- undos.
  • Page 118 Ajuste de la temperatura del congelador Desbloquee el panel si está bloqueado. Presione el botón “C” (congelador) para seleccionar el compartimiento del congelador. Comenzará a parpadear el indicador “c2”. Presione el botón “C” (congelador) para ajustar la tem- peratura del congelador. La temperatura aumenta en secuencias de 1 ºC desde una temperatura mínima de -16 ºC a una máxima de -24 ºC, para luego pasar a -16 ºC nuevamente si sigue...
  • Page 119 Aviso Esta función se desactivará de forma automática luego de 56 horas. El aparato seguirá funcionando a la temperatura ajustada con anterioridad. Cajón My Zone El compartimiento del frigorífico está equipado con un cajón My Zone. De acuerdo a las necesidades de almacenamiento de los alimentos, se puede seleccionar la temperatura más adecuada para obtener los valores nutricionales óptimos de los alimentos.
  • Page 120 Función de refrigeración instantánea (Cajón especial) (Solo el modelo A3FE742CMJ y B3FE742CMJ) En la función de refrigeración instantánea puede enfriar rápi- Special Box Special Box Only for drinks damente bebidas almacenadas en el cajón especial, desde Only for drinks una temperatura ambiente a una temperatura refrescante en...
  • Page 121 Función de apagado del frigorífico (Solo el modelo C3FE744CMJ y C3FE744CW) Esta función apaga el frigorífico. Esto no tiene efecto en el Fridge o Fridge o compartimiento del congelador. Desbloquee el panel si está bloqueado. Pulse el botón “H” (apagar frigorífico) para seleccionar la función de Apagar el frigorífico.
  • Page 122 Zona superior o estante de la puerta tos en conserva, latas Bebidas, botellas, tubos Estante de la puerta Carne fresca, pescado fresco, embutidos, alimentos cocinados Caja My Zone (-2°C ~ 2°C) Caja especial con función de enfriamiento instantáneo (Solo Bebidas el modelo A3FE742CMJ y B3FE742CMJ)
  • Page 123 Almacenamiento en el compartimiento del congelador Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. ▶ Encienda la función de súper congelamiento 24 horas antes de congelar los alimentos. Para ▶ pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas de anticipación. Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en el aparato.
  • Page 124 Equipo Múltiple flujo de aire El frigorífico está equipado con un sistema de múltiple flujo de aire, que permite que cada nivel de estantes reciba flujos de aire frío. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para garantizar que sus alimentos se mantienen más frescos Estantes ajustables Se puede ajustar la altura de los estantes para adecuarse a sus necesidades de almacenamiento.
  • Page 125 Al encender el aparato, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas adecuadas. Cajón 3D del congelador (Solo el modelo A3FE742CMJ y B3FE742CMJ) Los cajones del congelador pueden abrirse por completo de forma recta. Están montados sobre correderas telescópicas de fácil deslizamiento para que pueda almacenar y extraer los...
  • Page 126 Equipo Compartimiento de precongelamiento (Solo el modelo A3FE742CMJ y B3FE742CMJ) Cada cajón del congelador está equipado con un compar- timiento de precongelamiento. Los alimentos frescos congela- do pueden mantenerse separados de los alimentos ya conge- lados para promover un proceso de congelamiento uniforme y evitar que se descongelen los alimentos ya congelados.
  • Page 127 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpieza Limpie el aparato cuando haya pocos o ningún alimento almacenado. Para asegurar un buen mantenimiento y evitar la formación de malos olores, limpie el aparato cada cuatro semanas.
  • Page 128 B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Juntas auxiliares de las puertas extraíbles (Solo el modelo A3FE742CMJ y B3FE742CMJ) Los cajones superior e inferior del congelador tienen seis jun- tas auxiliares de las puertas. Ubique las cinco juntas auxiliares de las puertas de los cajones superior e inferior del congelador.
  • Page 129 Cuidado y limpieza Movimiento del aparato Retire todos los alimentos y desenchufe el aparato. Asegure con cinta adhesiva los estantes y otras partes móviles del frigorífico y del congelador. No incline el frigorífico más de 45° para evitar dañar el sistema de refrigeración. ADVERTENCIA! ▶...
  • Page 130 Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos específicos. Si se presenta un problema, compruebe todas las posibilidades señaladas y siga las indicaciones que figuran a continuación antes de comunicarse con el servicio posventa. Consulte la sección ATENCIÓN AL CLIENTE.
  • Page 131 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible No hay una tempera- • La temperatura está ajustada dema- • Vuelva a ajustar la temperatura. tura lo suficientemente siado alta. • Siempre deje que se enfríen los ali- baja dentro del apara- •...
  • Page 132 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El aparato hace un • El aparato no está ubicado sobre una • Ajuste las patas para nivelar el ruido anormal. superficie nivelada. aparato. • El aparato está tocando algún objeto • Retire los objetos ubicados alrede- que se encuentra a su alrededor.
  • Page 133 (hornos, frigoríficos), sin un aislamiento adecuado. Puerta reversible (Solo los modelos A3FE742CMJ,C3FE744CMJ y C3FE744CWJ) Antes de realizar la instalación definitiva del aparato, compruebe la posición correcta de la bisagra de la puerta. Consulte la sección PUERTA REVERSIBLE, de ser necesario.
  • Page 134 Instalación Alineación del aparato Coloque el aparato sobre una superficie plana y sólida. Incline el aparato levemente hacia atrás. Fije las patas en el nivel adecuado. Asegúrese de que haya una separación de la pared de al menos 100 mm en el lado de la bisagra para poder abrir la max 45°...
  • Page 135 Instalación Puerta reversible (Solo los modelos A3FE742CMJ,C3FE744CMJ y C3FE744CWJ) Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, compruebe si es necesario cambiar la ori- entación de la apertura de la puerta de derecha (como se entrega) a izquierda, en función del lugar donde instala el aparato y su uso.
  • Page 136 Instalación 13. Cambie las posiciones de los tapones obturadores y del tornillo en el costado de la puerta. Los siguientes pasos (a-f) solo son necesario para los modelos C3FE744CMJ y C3FE744CWJ: a Retire la puerta inferior b Cambie las posiciones del tapón de cierre en la parte superior de la puerta inferior.
  • Page 137 Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento EU Núm. 1060/2010 Marca Haier C3FE744CMJ Identificador del modelo A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Frigorífico-congelador Categoría del modelo Clasificación energética Consumo de energía anual (kWh/año) Capacidad de almacenamiento del frigorífico (litros) Capacidad de almacenamiento del conge- lador (litros) **** Clasificación por estrellas...
  • Page 138 ▶ su distribuidor local o ▶ nuestro centro europeo de atención telefónica (consulte los teléfonos que figuran a continuación) ▶ con el área de servicios y asistencia técnica en www.haier.com, donde podrá activar un reclamo de servicio técnico y encontrar las preguntas más frecuentes.
  • Page 139 Manual do Utilizador Frigorífico-Congelador A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 140 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções contém informação importante que o ajudará a obter o melhor do aparelho e assegurar a instalação segura, utilização e manutenção adequada.
  • Page 141 Conteúdo Utilização indicada ........................... 4 Segurança ............................5 Descrição do produto ........................8 Utilização ............................10 Equipamento ..........................20 Cuidado e limpeza .........................23 Resolução de problemas .......................26 Instalação ............................29 Dados técnicos ..........................33 Serviço ao cliente ......................... .34 ATENÇÃO! Modelo B3FE742CMJ Quando fechar a porta, a barra da porta vertical na porta esquerda deve ser dobrada para dentro (1).
  • Page 142 * Apenas modelos A3FE742CMJ, C3FE744CMJ e C3FE744CWJ,. ** Apenas modelos C3FE744CMJ e C3FE744CWJ. Observação Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações neste manual podem diferir do seu modelo.
  • Page 143 Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez Fazer… ▶ assegurar que não há danos de transporte. ▶ assegurar que toda a embalagem é retirada e mantida fora do alcance das crianças. ▶ aguardar pelo menos duas horas antes de instalar o aparelho de modo a garantir que o circuito refrigerante é...
  • Page 144 Segurança Durante a utilização diária Fazer… ▶ assegurar que este equipamento apenas é usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem supervisionados ou lhes tiver sido dada instrução de como utilizar o equipamento de uma forma segura e entender os riscos envolvidos.
  • Page 145 Segurança pisar na porta ou gaveta do compartimento de armazenamento do congelador. tocar na superfície interior do compartimento de armazenamento do congelador quando está a funcionar, especialmente com as mãos molhadas, pois as suas mão podem congelar à superfície. tocar em alimentos congelado com as mãos molhadas (usar luvas). Especialmente não comer sor- vetes imediatamente depois de os retirar do compartimento congelador.
  • Page 146 Descrição do produto Modelo A3FE742CMJ Modelo B3FE742CMJ 1 Lâmpada LED do frigorífico Prateleira superior da porta 2 Placa de caraterísticas 10 Prateleira inferior da porta 3 Prateleiras de vidro 11 Caixa Minha Zona 4 O.K.-Indicador de temperatura (opcional) 12 Lâmpada LED da gaveta do congelador...
  • Page 147 Descrição do produto Modelos C3FE744CMJ e C3FE744CWJ 1 Lâmpada LED do frigorífico Caixa Minha Zona 2 Placa de caraterísticas Gaveta superior de armazenamento do congelador 3 Prateleiras de vidro 10 Gaveta intermédia de armazenamento 4 O.K.-Indicador de temperatura (opcional) do congelador 5 Tampa da caixa para frutos e vegetais 11 Gaveta inferior de armazenamento do congelador...
  • Page 148 Utilização Antes da primeira utilização Remover todos os materiais de embalagem, mantê-los foras do alcance das crianças e eliminá- ▶ los de forma ecológica. Limpar o interior e exterior do aparelho com água e um detergente suave antes de lá colocar ▶...
  • Page 149 Utilização Painel de controlo Modelos A3FE742CMJ e B3FE742CMJ Modelos C3FE744CMJ e C3FE744CWJ Fridge off Indicadores: Botões: a1 Função super frio A Seletor do frigorífico a2 Temperatura do frigorífico B Seletor da Minha Zona b Temperatura Minha Zona C Seletor do congelador c1 Função super congelamento...
  • Page 150 Utilização Teclas sensíveis Os botões no painel de controlo são teclas sensíveis, que respondem quando toca suavemente com o dedo. Ligar/desligar o aparelho O aparelho fica a funcionar assim que é ligado à fonte de alimentação. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o indicador “c2” fica a piscar no visor até que a tem- peratura atinja -5 ºC ou depois de 1 hora a funcionar.
  • Page 151 Utilização Painel bloquear/desbloquear ▶ Premir o botão “G” durante 3 segundos para bloquear to- dos os elementos do painel contra a ativação. O indicador “g” relacionado é agora exibido. Lock ▶ Para desbloquear premir o botão de novo. Hold 3 Sec. Observação O painel de controlo é...
  • Page 152 Utilização Ajustar a temperatura do congelador Desbloquear o painel se estiver bloqueado. Premir o botão „C“ (Congelador) para selecionar o com- partimento congelador. O indicador “c2” está a piscar. Premir o botão “C” (Congelador) para definir a tempera- tura do congelador. A temperatura aumenta em sequências de 1°C de um mínimo de -16°C até...
  • Page 153 Utilização Observação A função Super congelamento desligará automaticamente após 56 horas. O aparelho fica então a funcionar à temperatura definida previamente. Caixa Minha Zona O compartimento frigorífico está equipado com a caixa Minha Zona. Em conformidade com as exigências de armazenamen- to dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser se- lecionada para obter o valor nutricional ótimo dos alimentos.
  • Page 154 Utilização Função frio instantâneo (Caixa Especial) (Apenas modelos A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) Na função frio instantâneo, pode arrefecer bebidas rapida- Special Box Special Box Only for drinks mente, que são guardadas na caixa especial, da temperatura Only for drinks ambiente para uma temperatura refrescante em 30 minutos,...
  • Page 155 Utilização Função de desligamento do frigorífico (Apenas modelos C3FE744CMJ e C3FE744CW) Esta função desliga o frigorífico. Não tem qualquer efeito no Fridge o Fridge o compartimento do congelador. Desbloquear o painel se estiver bloqueado. Premir o botão “H” para selecionar a função de desliga- mento do Frigorífico.
  • Page 156 Zona superior ou prateleira da porta latados, latas Bebidas, garrafas, frascos Prateleira da porta Carne fresca, peixe fresco, sal- Caixa Minha Zona (-2°C ~ 2°C) sichas, alimentos cozinhados Caixa especial com função de arrefecimento instantâneo Bebidas (Apenas modelos A3FE742CMJ e B3FE742CMJ)
  • Page 157 Utilização Armazenamento no compartimento congelador Manter a temperatura do congelador em - 18°C. ▶ 24 horas antes de congelar ligar a função Super congelamento; - para pequenas quantidades ▶ de alimentos são suficientes 4-6 horas. Alimentos quentes devem ser arrefecidos para a temperatura ambiente antes de guardar no ▶...
  • Page 158 Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo, com o qual os fluxos de ar frio estão em todo o nível da prateleira. Isto ajuda a manter uma temperatura uniforme apara garantir que todo o alimento é mantido mais fresco por mais tempo.
  • Page 159 Quando o aparelho é ligado, poderá demorar até 12 horas a atingir as temperaturas corretas. Gaveta do congelador -3D (Apenas modelos A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) As gavetas do congelador pode ser prolongadas diretamente e completamente. São montadas em calhas telescópicas de fácil rolamento, assim pode guardar e remover os produtos...
  • Page 160 Equipamento Compartimento pré-congelamento (Apenas modelos A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) Cada gaveta do congelador está equipada com um compar- timento de pré-congelamento. Alimentos congelados frescos podem ser separados de já congelados, de forma que um processo de congelamento suave possa ter lugar e alimentos congelados não descongelem.
  • Page 161 Cuidado e Limpeza ADVERTÊNCIA! Desligar o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza. Limpeza Limpar o aparelho apenas quando pouco ou nenhum alimento esteja guardado. O aparelho deve ser limpo a cada 4 semanas para boa manutenção e evitar maus cheiros nos alimen- tos guardados.
  • Page 162 B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Vedantes da porta auxiliares amovíveis (Apenas modelos A3FE742CMJ e B3FE742CMJ) Há seis vedantes da porta auxiliares na gaveta superior e infe- rior do congelador. Colocar os cinco vedantes da porta indicados na gaveta superior e inferior do congelador.
  • Page 163 Cuidado e Limpeza Deslocar o aparelho Retirar todos os alimentos e desligar o aparelho. Fixar prateleiras e outras peças móveis no frigorífico e congelador com fita adesiva. Não inclinar o frigorífico mais de 45° para evitar danificar o sistema de refrigeração. ADVERTÊNCIA! ▶...
  • Page 164 Resolução de problemas Muitos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem conhecimento específico. No caso de um problema verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contatar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE. ADVERTÊNCIA! ▶...
  • Page 165 Resolução de problemas Problema Causa Possível Solução Possível Não está frio suficiente • A temperatura está definida demasiado • Reiniciar a temperatura. no interior do aparelho. elevada. • Deixar arrefecer sempre os produ- • Foram guardados alimentos muito tos antes de os guardar. quentes.
  • Page 166 Resolução de problemas Problema Causa Possível Solução Possível O aparelho faz sons • O aparelho não está colocado num piso • Ajustar os pés para nivelar o aparel- anormais. nivelado. • O aparelho está a tocar em algum ob- • Remover objetos à volta do aparel- jeto à...
  • Page 167 Se necessário consultar a secção REVERSIBILIDADE DA PORTA. Requisitos de espaço Espaço necessário quando a porta é aberta: Largura do Profundidade do aparelho em mm aparelho em mm Modelo A3FE742CMJ C3FE744CMJ 1100 1323 C3FE744CWJ B3FE742CMJ 1120 Secção transversal de ventilação 200 mm Para obter uma ventilação suficiente do aparelho por razões...
  • Page 168 Instalação Alinhar o aparelho O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e sólida. Inclinar ligeiramente o frigorífico para trás. Ajustar os pés para o nível pretendido. Assegurar que a distância para a parede no lado da dobradiça é de pelo meno 100 mm para que a porta abra adequada- max 45°...
  • Page 169 Instalação Reversibilidade da porta (Apenas modelos A3FE744CMJ, C3FE744CMJ e C3FE744CWJ) Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação deve verificar, se a rotação da porta deve ser alterada da direita (como entregue) para a esquerda, se isto é necessário pela localização da instalação e a funcionalidade.
  • Page 170 Instalação 13. Mudar as posições dos bujões e o parafuso no lado. Os passos seguintes (a-f) são apenas necessários para os modelos C3FE744CMJ e C3FE744CWJ: a Remover a porta inferior b Mudar as posições dos bujões na parte de cima da porta inferior.
  • Page 171 Dados Técnicos Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 1060/2010 Marca Registada Haier C3FE744CMJ Identificador do modelo A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Frigorífico–congelador Categoria do modelo Classe Eficiência Energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume de armazenagem frigorífico (L) Volume de armazenagem congelador (L) **** Classificação de estrelas...
  • Page 172 ▶ o nosso Centro-Serviço de Chamadas Europeu (consultar números de telefone indicados abaixo) ou ▶ a área de Serviço e Apoio em www.haier.com onde pode ativar o pedido de serviço e também encontrar FAQs. Para contatar o nosso Serviço, assegurar que tem os seguintes dados disponíveis.
  • Page 173 Gebruikshandleiding Koelkast-diepvriezer A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 174 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Page 175 Inhoud Bedoeld gebruik ..........................4 Veiligheid ............................5 Productbeschrijving ......................... 8 Gebruik ............................10 Apparatuur ............................ .20 Zorg en reiniging .......................... .23 Probleemoplossen ........................26 Installatie ............................29 Technische gegevens ........................33 Klantendienst ..........................34 OPGELET! Model B3FE742CMJ Wanneer u de deur sluit, moet de verticale deurbalk op de linkse deur naar binnen worden gebogen (1).
  • Page 176 * Enkel model A3FE742CMJ, C3FE744CMJ en C3FE744CWJ,. ** Enkel model C3FE744CMJ en C3FE744CWJ. Opgelet Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen sommige illustraties in deze handleiding verschillen van uw model.
  • Page 177 Veiligheid Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt Ja... ▶ zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het transport. ▶ zorg ervoor dat alle verpakking verwijderd is en uit de buurt van kinderen wordt gehouden. ▶ wacht minimum twee uur voor u het apparaat monteert om zeker te zijn dat het koelcircuit cor- rect en efficiënt werkt.
  • Page 178 Veiligheid Tijdens het dagelijks gebruik Ja... ▶ zorg ervoor dat dit apparaat enkel wordt gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud of door personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of mentaal vermogen, of mensen met een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en als ze de relevante gevaren begrijpen.
  • Page 179 Veiligheid beschadig het koelcircuit niet. Als het toch beschadigd wordt, mag u het apparaat niet gebruiken. stap niet op de deur of lade van het diepvriezer bergvak. raak de binnenzijde van vriesvak niet aan als het in werking is, in het bijzonder als uw handen nat zijn, want uw handen kunnen vastvriezen aan het oppervlak.
  • Page 180 Productbeschrijving Model A3FE742CMJ Model B3FE742CMJ 1 Koelkast LED-lamp Bovenste deurrek 2 Naamplaatje 10 Onderste deurrek 3 Glazen lade 11 Mijn zone vak 4 O.K. - temperatuurindicator (optioneel) 12 Diepvriezerlade LED-lamp 5 Fruit- en groentevak deksel 13 Bovenste vriesvak met voor-vriesrek...
  • Page 181 Productbeschrijving Model C3FE744CMJ en C3FE744CWJ 1 Koelkast LED-lamp Mijn zone vak 2 Naamplaatje Bovenste vriesvak lade 3 Glazen lade 10 Onderste vriesvak lade 4 O.K. - temperatuurindicator (optioneel) 11 Onderste vriesvak lade 5 Fruit- en groentevak deksel 12 Instelbare voetjes 6 Fruit- en groentevak 13 Bovenste deurrek 7 Mijn Zone glazen deksel...
  • Page 182 Gebruik Voor de eerste ingebruikname Verwijder alle verpakking, houd ze uit de buurt van kinderen en verwijder ze op een milieuvrien- ▶ delijke wijze. Reinig de binnen- en buitenzijde van het apparaat met water en een zacht reinigingsmiddel voor ▶ u er etenswaren in plaatst.
  • Page 183 Gebruik Bedieningspaneel Model A3FE742CMJ en B3FE742CMJ Model C3FE744CMJ en C3FE744CWJ Fridge off Indicatoren: Knoppen: a1 Super cool functie A Koelkast selectieschakelaar a2 Temperatuur koelkast B Mijn Zone selectieschakelaar b Temperatuur Mijn Zone C Diepvriezer selectieschakelaar c1 Super freeze functie D Speciaal vak/onmiddellijk koel...
  • Page 184 Gebruik Sensortoetsen De knoppen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen die al reageren als u ze licht aanraakt met de vinger. Het apparaat in- of uitschakelen Het apparaat schakelt in zodra het wordt aangesloten op het elektrisch net. Wanneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, knippert “C2” op het scherm tot de temperatuur -5°C bereikt of na 1 uur werking.
  • Page 185 Gebruik Paneel vergrendelen/ontgrendelen ▶ Raak knop “G” aan gedurende 3 seconden om alle pa- neelelementen te blokkeren tegen inschakeling. De be- trokken “G” indicator wordt nu weergegeven. Lock ▶ Om te ontgrendelen, drukt u opnieuw op de knop. Hold 3 Sec. Opgelet Het bedieningspaneel wordt automatisch geblokkeerd tegen inschakeling als er geen knop wordt in- gedrukt gedurende 30 seconden.
  • Page 186 Gebruik Pas de temperatuur aan van de diepvriezer Ontgrendel het paneel als het vergrendeld is. Druk op knop “C” (Diepvriezer) om het vriesvak te select- eren. Indicator “c2” knippert. Druk op knop “C” (Diepvriezer) om de temperatuur van de diepvriezer in te stellen. De temperatuur stijgt in stappen van 1°C van een mini- mum van -16°C tot een maximum van -24°C en schakelt opnieuw op -16°C als u verder indrukt.
  • Page 187 Gebruik Opgelet De Super freeze functie wordt automatisch uitgeschakeld na 56 uur. De toepassing wordt dan bestu- urd op de eerder ingestelde temperatuur. Mijn zone vak Het koelvak is uitgerust met een Mijn Zone vak. In overeen- stemming met de vereisten van de voedselbewaring kan de best geschikte temperatuur worden geselecteerd om een opti- male waarde te verkrijgen uit te etenswaren.
  • Page 188 Gebruik Onmiddellijke koelfunctie (Speciaal vak) (Enkel model A3FE742CMJ en B3FE742CMJ) In de onmiddellijk koelfunctie kunt u drank die in het speciaal Special Box Special Box Only for drinks vak bewaard wordt, snel afkoelen, van kamertemperatuur tot Only for drinks een verfrissende temperatuur in 30 minuten. De functie wordt...
  • Page 189 Gebruik Koelkast uit-functie (Enkel model C3FE744CMJ en C3FE744CWJ) Deze functie schakelt uw koelkast uit. Dit heeft geen effect op Fridge o Fridge o het vriesvak. Ontgrendel het paneel als het vergrendeld is. Druk op de knop “H” (Koelkast uit) om de Koelkast uit- functie te selecteren.
  • Page 190 Vlees, worst, kaas, melk groentevak) Zuivelproducten, etenswaren in Bovenste zone of deurrek tin, blikjes Drank, flessen, tubes Deurrek Vers vlees, verse vis, worsten, Mijn Zone vak (-2°C ~ 2°C) bereide etenswaren Speciaal vak met onmiddellijke koelfunctie (Enkel model Drank A3FE742CMJ en B3FE742CMJ)
  • Page 191 Gebruik Bewaring in het vriesvak Handhaaf de temperatuur in het vriesvak op -18°C. ▶ 24 uur voor het invriezen, moet u de Super-freeze functie inschakelen; voor kleine hoeveel- ▶ heden etenswaren is 4-6 uur voldoende. Warme etenswaren moeten worden afgekoeld tot kamertemperatuur voor u het opbergt in het ▶...
  • Page 192 Apparatuur Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudig luchtstroomsys- teem waarmee koude lucht doorheen alle laden stroomt. Dit helpt een gelijke temperatuur te handhaven om zeker te zijn dat uw etenswaren langer verser worden gehouden. Aanpasbare laden De hoogte van de laden kan worden aangepast naargelang uw bewaarbehoeften.
  • Page 193 Als het apparaat ingeschakeld is, kan het tot 12 uur duren tot de correcte temperaturen worden bereikt. 3D-vriesvak lade (Enkel model A3FE742CMJ en B3FE742CMJ) De diepvriesladen kunnen recht en volledig worden verlengd. Ze worden gemonteerd op eenvoudige rollende telescopische lopers zodat u de ingevroren etenswaren op comfortabele wijze kunt bewaren en verwijderen.
  • Page 194 Apparatuur Voorvriesvak (Enkel model A3FE742CMJ en B3FE742CMJ) Elke vrieslade is uitgerust met een voorvriesvak. Verse eten- swaren kunnen worden afgescheiden van reeds ingevroren etenswaren zodat de verse waren probleemloos kunnen worden ingevroren en de ingevroren etenswaren niet ontdoo- ien. Na rangschikking van bevroren etenswaren kunnen deze vakken worden gebruikt voor een eenvoudige opslag van kleine onderdelen zoals kruiden, ijscrème of voor de ijsblokje-...
  • Page 195 Zorg en reiniging WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat van het elektrisch net voor de reiniging. Reiniging Reinig het apparaat als er slechts een kleine hoeveelheid of geen etenswaren opgeborgen zijn. Het apparaat moet elke vier weken worden gereinigd voor een goed onderhoud en om de geurtjes van slecht opgeslagen etenswaren te voorkomen.
  • Page 196 10 W B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Verwijderbare secundaire deurpakkingen (Enkel model A3FE742CMJ en B3FE742CMJ) Er zijn zes secundaire deurpakkingen op de bovenste en onderste lade van de diepvriezer. Zoek de vijf aangeduide deurpakkingen op de bovenste en onderste diepvrieslade. Zorg ervoor dat de gebogen sleuven van de pakking naar binnen zijn gericht wanneer u ze bevestigt.
  • Page 197 Zorg en reiniging Het apparaat verplaatsen Verwijder alle etenswaren en ontkoppel het apparaat. Beveilig de laden en andere bewegende onderdelen in de koelkast en de diepvriezer met plak- band. U mag de koelkast niet meer dan 45° kantelen om schade aan het koelsysteem te vermijden. WAARSCHUWING! ▶...
  • Page 198 Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! ▶...
  • Page 199 Probleemoplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is onvoldoende • De temperatuur is te hoog ingesteld. • Stel de temperatuur opnieuw in. koud in het apparaat. • Te warme etenswaren werden opgesla- • Laat de etenswaren altijd goed gen. afkoelen voor u ze opbergt. •...
  • Page 200 Probleemoplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat maakt • Het apparaat staat niet op een vlakke • Stel de voeten in om het apparaat abnormaal lawaai. ondergrond. te nivelleren. • Het apparaat komt in contact met een • Verwijder objecten rond het appa- aanpalend voorwerp.
  • Page 201 Installeer het apparaat niet in de buurt van warmte- uitstralende apparaten (ovens, koelkasten) zonder isolatie. Deur omkeren (Enkel model A3FE742CMJ,C3FE744CMJ en C3FE744CWJ) Voor het apparaat permanent geïnstalleerd wordt, moet u de correcte positie van de deurscharnier controleren. Indien noodzakelijk, zie sectie DEUR OMKEREN.
  • Page 202: Elektrische Aansluiting

    Installatie Het apparaat uitlijnen Het apparaat moet op een vlakke en stevige ondergrond worden geplaatst. Kantel het apparaat lichtjes naar achter. Stel de voeten in op het gewenste niveau. Zorg ervoor dat de afstand met de muur op de scharnierzijde max 45°...
  • Page 203 Installatie Deur omkeerbaarheid (Enkel model A3FE742CMJ,C3FE744CMJ en C3FE744CWJ) Voor u het apparaat aansluit op het elektrisch net moet u controleren of de zwaairichting van de deur moet gewijzigd worden van rechts (zoals geleverd) naar links als dit vereist is voor de locatie en het gebruik van de installatie.
  • Page 204 Installatie 13. Wijzig de posities van de afdichtpluggen en de schroef op de zijkant. Volgende stappen (a-f) zijn enkel noodzakelijk voor model C3FE744CMJ en C3FE744CWJ: a Verwijder de onderste deur b Wijzig de posities van de afdichtplug bovenaan op de onderste deur.
  • Page 205 Technische gegevens Productfiche conform regel EU Nr. 1060/2010 Handelsmerk Haier C3FE744CMJ Modelidentificatie A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Koelkast-diepvriezer Categorie van het model Energie efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Opslagvolume koelen (L) Opslagvolume vriezen (L)*** Ster classificatie **** Temperatuur van andere vakken > 14°C...
  • Page 206 ▶ uw lokale verdeler of ▶ ons Europese service centrum (zie de lijst met telefoonnummers hieronder) of ▶ de Service & ondersteuningszone op www.haier.com waar u de service claim kunt inschakelen en ook de VGV vinden. Wanneer u contact opneemt met onze service moet u de volgende informatie bij de hand hebben.
  • Page 207 Εγχειρίδιο χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 208 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για να εκμεταλλευτείτε στο μέγιστο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε βολική τοποθεσία έτσι ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε εύκολα σε...
  • Page 209 Περιεχόμενα Προβλεπόμενη χρήση ........................4 Ασφάλεια ............................5 Περιγραφή προϊόντος ........................8 Χρήση ............................10 Εξοπλισμός ...........................20 Φροντίδα και καθαρισμός ......................23 Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................26 Εγκατάσταση..........................29 Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................... .33 Εξυπηρέτηση πελατών ........................34 ΠΡΟΣΟΧΗ! Μοντέλο B3FE742CMJ Όταν...
  • Page 210 παγάκια με ενεργειακής χρήσης εγγύησης κάλυμμα απόδοσης * Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ, C3FE744CMJ and C3FE744CWJ. ** Μόνο μοντέλο C3FE744CMJ and C3FE744CWJ. Ειδοποίηση Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας.
  • Page 211 Ασφάλεια Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Κάντε τα εξής… ▶ βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. ▶ βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας και τα κρατάτε μακριά από παιδιά. ▶ περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή, για να εξασφαλίσετε ότι το ψυκτικό...
  • Page 212 Ασφάλεια Κατά την καθημερινή χρήση Κάντε τα εξής… ▶ βεβαιωθείτε ότι αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώση, μόνο εάν αυτά επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση και κατανοούν τους...
  • Page 213 Ασφάλεια μην προξενήσετε ζημιές στο ψυκτικό κύκλωμα. Εάν υποστεί ζημιά, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. μην πατάτε επάνω στην πόρτα ή σε συρτάρι του θαλάμου κατάψυξης. μην αγγίζετε την εσωτερική επιφάνεια του θαλάμου κατάψυξης όταν είναι σε λειτουργία, ειδικά με βρεγμένα χέρια, γιατί τα χέρια σας μπορεί να παγώσουν και να κολλήσουν στην επιφάνεια. μην...
  • Page 214 Περιγραφή προϊόντος Μοντέλο A3FE742CMJ Μοντέλο B3FE742CMJ 1 Λυχνία LED θαλάμου συντήρησης Επάνω ράφι πόρτας 2 Πινακίδα χαρακτηριστικών 10 Κάτω ράφι πόρτας 3 Γυάλινα ράφια 11 Δοχείο My Zone 4 O.K.-ένδειξη θερμοκρασίας (προαιρετικό) 12 Φως LED συρταριού κατάψυξης 5 Κάλυμμα δοχείου φρούτων και λαχανικών...
  • Page 215 Περιγραφή προϊόντος Μοντέλο C3FE744CMJ και C3FE744CWJ 1 Λυχνία LED θαλάμου συντήρησης Δοχείο My Zone 2 Πινακίδα χαρακτηριστικών Πάνω συρτάρι φύλαξης της κατάψυξης 3 Γυάλινα ράφια 10 Μεσαίο συρτάρι φύλαξης της κατάψυξης 4 O.K.-ένδειξη θερμοκρασίας (προαιρετικό) 11 Κάτω συρτάρι φύλαξης της κατάψυξης 5 Κάλυμμα...
  • Page 216 Χρήση Πριν από την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, φυλάξτε τα μακριά από παιδιά και απορρίψτε τα με ▶ τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με νερό και ένα ήπιο απορρυπαντικό, ▶...
  • Page 217 Χρήση Πίνακας ελέγχου Μοντέλο A3FE742CMJ and B3FE742CMJ Μοντέλο C3FE744CMJ και C3FE744CWJ Fridge off Ενδείξεις: Κουμπιά: A Επιλογέας συντήρησης a1 Λειτουργία Super cool a2 Θερμοκρασία συντήρησης B Επιλογέας My Zone b Θερμοκρασία My Zone C Επιλογέας κατάψυξης c1 Λειτουργία Super freeze D Επιλογέας...
  • Page 218 Χρήση Πλήκτρα αφής Τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου είναι πλήκτρα αφής τα οποία ενεργοποιούνται ακόμη και με ένα ελαφρύ άγγιγμα με το δάχτυλο. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία μόλις συνδεθεί με το ηλεκτρικό ρεύμα. Όταν ενεργοποιηθεί πρώτη φορά η συσκευή, ανάβει η ένδειξη “c2” στην οθόνη μέχρι η θερμοκρασία να...
  • Page 219 Χρήση Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα ▶ Αγγίξτε το κουμπί “G” για 3 δευτερόλεπτα για να μπλοκάρετε την ενεργοποίηση όλων των στοιχείων του πίνακα. Τώρα εμφανίζεται η σχετική ένδειξη “g”. Lock ▶ Για ξεκλείδωμα πατήστε ξανά το κουμπί. Hold 3 Sec. Ειδοποίηση Ο πίνακας ελέγχου μπλοκάρει αυτόματα αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί επί 30 δευτερόλεπτα. Για οποιαδήποτε...
  • Page 220 Χρήση Ρυθμίστε τη θερμοκρασία της κατάψυξης Ξεκλειδώστε τον πίνακα αν είναι κλειδωμένος. Πατήστε το κουμπί “C” (κατάψυξη) για να επιλέξετε το θάλαμο κατάψυξης. Η ένδειξη “c2” αναβοσβήνει. Πατήστε το κουμπί “C” (κατάψυξη) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία της κατάψυξης. Η θερμοκρασία αυξάνεται κατά 1 °C από τους -16°C έως...
  • Page 221 Χρήση Ειδοποίηση Η λειτουργία Super freeze θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 56 ώρες. Η συσκευή λειτουργεί τότε με την ήδη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Δοχείο My Zone Ο θάλαμος συντήρησης διαθέτει ένα δοχείο My Zone. Ανάλογα με τις απαιτήσεις αποθήκευσης του τροφίμου, μπορείτε...
  • Page 222 Χρήση Λειτουργία Στιγμιαίας ψύξης (ειδικό δοχείο) (Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ και B3FE742CMJ) Στη λειτουργία Στιγμιαίας ψύξης, μπορείτε να ψύξετε γρήγορα Special Box Special Box Only for drinks αναψυκτικά, αποθηκευμένα στο ειδικό δοχείο, από τη Only for drinks θερμοκρασία δωματίου σε μια δροσερή θερμοκρασία μέσα...
  • Page 223 Χρήση Λειτουργία απενεργοποίησης συντήρησης (Μόνο μοντέλο C3FE744CMJ και C3FE744CW) Αυτή η λειτουργία απενεργοποιεί τη συντήρηση. Δεν έχει Fridge o Fridge o καμία επίδραση στο θάλαμο κατάψυξης. Ξεκλειδώστε τον πίνακα αν είναι κλειδωμένος. Πατήστε το κουμπί “H” (απενεργοποίηση συντήρησης) για να επιλέξετε τη λειτουργία Απενεργοποίησης συντήρησης.
  • Page 224 Ποτά, μπουκάλια, σωληνάρια Πάνω χώρος ή ράφι πόρτας Νωπό κρέας, νωπό ψάρι, λουκάνικα, μαγειρεμένα τρόφιμα Ποτά, μπουκάλια, σωληνάρια Ράφι πόρτας Δοχείο My Zone (-2 °C ~ 2 °C) Ειδικό δοχείο με λειτουργία Στιγμιαίας ψύξης (Μόνο μοντέλο Ποτά A3FE742CMJ και B3FE742CMJ)
  • Page 225 Χρήση Αποθήκευση στο θάλαμο κατάψυξης Διατηρείτε τη θερμοκρασία της κατάψυξης στους -18 °C. ▶ 24 ώρες πριν από την κατάψυξη τροφίμων ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super-freeze - για ▶ μικρές ποσότητες τροφίμων, αρκούν 4-6 ώρες. Τα ζεστά τρόφιμα πρέπει να ψυχθούν σε θερμοκρασία δωματίου πριν αποθηκευτούν στο ▶...
  • Page 226 Εξοπλισμός Multi-air-flow Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα multi-air-flow, χάρη στο οποίο υπάρχει ροή κρύου αέρα σε κάθε ράφι. Αυτό βοηθά στη διατήρηση ομοιόμορφης θερμοκρασίας για να διασφαλίζετε ότι τα τρόφιμα θα διατηρούνται φρέσκα για περισσότερο καιρό. Ρυθμιζόμενα ράφια Μπορείτε...
  • Page 227 Όταν ενεργοποιείται η συσκευή, μπορεί να χρειαστούν έως 12 ώρες μέχρι να επιτευχθεί η σωστή θερμοκρασία. Συρτάρι κατάψυξης 3D (Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ και B3FE742CMJ) Τα συρτάρια της κατάψυξης ανοίγουν ευθεία και εντελώς. Είναι τοποθετημένα σε τηλεσκοπικούς οδηγούς εύκολης κύλισης, έτσι ώστε να μπορείτε να αποθηκεύετε και να αφαιρείτε εύκολα...
  • Page 228 Εξοπλισμός Χώρος προ-κατάψυξης (Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ και B3FE742CMJ) Κάθε συρτάρι της κατάψυξης διαθέτει έναν χώρο προ- κατάψυξης. Μπορείτε να διαχωρίσετε τα φρέσκα κατεψυγμένα τρόφιμα από τα ήδη κατεψυγμένα, έτσι ώστε να υπάρξει μια ήπια διαδικασία κατάψυξης και να μην αποψυχθούν...
  • Page 229 Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. Καθαρισμός Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο όταν περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Πρέπει να καθαρίζετε τη συσκευή κάθε τέσσερις εβδομάδες για καλή συντήρηση και για να αποτρέψετε τις...
  • Page 230 10 W B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Αφαιρούμενα βοηθητικά παρεμβύσματα πόρτας (Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ και B3FE742CMJ) Υπάρχουν έξι βοηθητικά παρεμβύσματα πόρτας στο επάνω και το κάτω συρτάρι της κατάψυξης. Τοποθετήστε τα πέντε υποδεικνυόμενα παρεμβύσματα πόρτας στο επάνω και το κάτω συρτάρι της κατάψυξης.
  • Page 231 Φροντίδα και καθαρισμός Μετακίνηση της συσκευής Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Στερεώστε τα ράφια και άλλα κινούμενα μέρη μέσ στη συντήρηση και στην κατάψυξη χρησιμοποιώντας αυτοκόλλητη ταινία. Μη γέρνετε το ψυγείο περισσότερο από 45° για να μην προκληθεί βλάβη στο σύστημα ψύξης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶...
  • Page 232 Επίλυση προβλημάτων Για την επίλυση πολλών προβλημάτων δεν απαιτείται ειδική εμπειρία. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις πιθανότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες πριν επικοινωνήσετε με την εξυπηρέτηση πελατών. Βλ. ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ▶ Πριν τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την...
  • Page 233 Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν είναι αρκετά • Η ρύθμιση θερμοκρασίας είναι πολύ • Ρυθμίστε ξανά τη θερμοκρασία. χαμηλή η θερμοκρασία υψηλή. • Να αφήνετε πάντα τα τρόφιμα να μέσα στη συσκευή. • Αποθηκεύσατε πολύ ζεστά φαγητά. κρυώσουν...
  • Page 234 Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Η συσκευή παράγει • Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδο • Ρυθμίστε τα πόδια της συσκευής μη φυσιολογικούς δάπεδο. για να την οριζοντιώσετε. θορύβους. • Η συσκευή έρχεται σε επαφή με • Αφαιρέστε τα αντικείμενα γύρω από ορισμένα...
  • Page 235 εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (φούρνοι, ψυγεία) χωρίς μόνωση. Αντιστρεψιμότητα πόρτας (Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ,C3FE744CMJ και C3FE744CWJ) Πριν εγκαταστήσετε μόνιμα τη συσκευή, ελέγξτε τη σωστή θέση του μεντεσέ της πόρτας. Εάν χρειαστεί, ανατρέξτε στην ενότητα ΑΝΤΙΣΤΡΕΨΙΜΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΑΣ.
  • Page 236 Εγκατάσταση Ευθυγράμμιση της συσκευής Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Γείρετε τη συσκευή ελαφρά προς τα πίσω. Ρυθμίστε τα ποδαράκια στο επιθυμητό επίπεδο. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση από τον τοίχο στην πλευρά του max 45° μεντεσέ είναι τουλάχιστον 100 mm για να ανοίγει σωστά η πόρτα.
  • Page 237 Εγκατάσταση Αντιστρεψιμότητα πόρτας (Μόνο μοντέλο A3FE742CMJ,C3FE744CMJ και C3FE744CWJ) Πριν συνδέσετε τη συσκευή με την ηλεκτρική παροχή πρέπει να ελέγξετε αν χρειάζεται να αλλάξετε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας από τα δεξιά (όπως παραδίδεται) προς τα αριστερά, εφόσον απαιτείται από τη θέση εγκατάστασης και τη χρήση.
  • Page 238 Εγκατάσταση 13. Αλλάξτε θέσεις στις τάπες και στη βίδα στο πλάι. Τα βήματα που ακολουθούν (a-f) είναι απαραίτητα μόνο για το μοντέλο C3FE744CMJ and C3FE744CWJ: a Αφαιρέστε την κάτω πόρτα b Αλλάξτε θέσεις στην τάπα στο πάνω μέρος της κάτω πόρτας.
  • Page 239 Τεχνικά χαρακτηριστικά Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ αριθ. 1060/2010 Εμπορικό σήμα Haier C3FE744CMJ Κωδικός μοντέλου A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία μοντέλου Τάξη ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος) Όγκος αποθήκευσης στη συντήρηση (L) Όγκος αποθήκευσης στην κατάψυξη (L) **** Διαβάθμιση...
  • Page 240 ▶ με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών μας (βλ. λίστα αριθμών τηλεφώνου παρακάτω) ή ▶ αναζητήστε την ενότητα Σέρβις & Υποστήριξη (Service & Support) στον ιστότοπο www.haier. com, όπου μπορείτε να ενεργοποιήσετε το αίτημα για σέρβις και να βρείτε τις συχνές ερωτήσεις...
  • Page 241 Instrukcja obsługi Lodówko-zamrażarka A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 242 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu Haier. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Instrukcja zawiera ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać jak najlepszą pracę urządzenia i zapewnić bezpieczną i prawidłową instalację, użytkowanie i konserwację. Instrukcję należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby zawsze można było znaleźć w niej infor- macje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
  • Page 243 Zawartość Przeznaczenie ..........................4 Bezpieczeństwo ..........................5 Opis produktu ..........................8 Użytkowanie ..........................10 Wyposażenie ..........................20 Konserwacja i czyszczenie ......................23 Rozwiązywanie problemów ......................26 Instalacja ............................29 Dane techniczne ..........................33 Obsługa Klienta ..........................34 OSTRZEŻENIE! Model B3FE742CMJ Po zamknięciu drzwi, pionowa listwa, znajdująca się...
  • Page 244 * Tylko model A3FE742CMJ, C3FE744CMJ i C3FE744CWJ,. ** Tylko model A3FE742CMJ, C3FE744CMJ i C3FE744CWJ. Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu.
  • Page 245 Bezpieczeństwo Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy Pamiętaj... ▶ upewnij się, że nie ma uszkodzeń transportowych. ▶ upewnij się, że wszystkie opakowania są usunięte i jest ono przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. ▶ odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby upewnić się, że obieg chłodniczy jest w pełni efektywny.
  • Page 246 Bezpieczeństwo Podczas codziennego użytku Pamiętaj... ▶ urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają...
  • Page 247 Bezpieczeństwo dotykaj wewnętrznej powierzchni komory zamrażarki podczas pracy, zwłaszcza mokrymi rękami, jako że ręce mogą przymarznąć do jej powierzchni. dotykaj zamrożonych rzeczy wilgotnymi rękami (załóż rękawiczki). Szczególnie nie jeść lizaków lodowych natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika. Istnieje ryzyko przymarznięcia języka lub ut- worzenia się...
  • Page 248 Opis produktu Model B3FE742CMJ Model B3FE742CMJ 1 Żarówka LED w lodówce Górna półka na drzwiach 2 Tabliczka znamionowa 10 Dolna półka na drzwiach 3 Szklane półki 11 Szuflada w Mojej strefie 4 Wskaźnik OK temperatury (opcja) 12 Lampa LED w szufladzie zamrażarki 5 Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa 13 Górna szuflada zamrażarki ze stojakiem do wstępnego zamrażania...
  • Page 249 Opis produktu Tylko model C3FE744CMJ i C3FE744CWJ 1 Żarówka LED w lodówce Szuflada w Mojej strefie 2 Tabliczka znamionowa Szuflada w górnej części zamrażarki 3 Szklane półki 10 Szuflada w środkowej części zamrażarki 4 Wskaźnik OK temperatury (opcja) 11 Szuflada w dolnej części zamrażarki 5 Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa 12 Regulowane nóżki 6 Pojemnik na owoce i warzywa...
  • Page 250 Użytkowanie Przed pierwszym użyciem Usuń całe opakowanie, trzymaj je poza dostępem dzieci i usuń je w sposób przyjazny dla ▶ środowiska. Wyczyść wnętrze i obudowę urządzenia wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ▶ Po wypoziomowaniu i oczyszczeniu urządzenia, odczekaj co najmniej 2 godziny przed ▶...
  • Page 251 Użytkowanie Panel kontrolny Model A3FE742CMJ i B3FE742CMJ Tylko model C3FE744CMJ i C3FE744CWJ Fridge off Wskaźniki: Przyciski: a1 Funkcja Super chłodzenia A Selektor lodówki a2 Temperatura lodówki B Selektor Mojej Strefy b Temperatura Mojej Strefy C Selektor zamrażarki c1 Funkcja Super zamrażania D Selektor: pojemnik specjalny/ natychmiastowe chłodzenie...
  • Page 252 Użytkowanie Klawisze czujnika Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reagują przy delikatnym dotknięciu palcem. Przełącznik włączenia / wyłączenia urządzenia Urządzenie to zaczyna pracować, gdy tylko zostanie podłączone do źródła zasilania. Gdy urządzenie jest włączone po raz pierwszy, na wyświetlaczu świeci się wskaźnik „c2“, aż tempera- tura osiągnie -5°C lub po 1 godzinie pracy.
  • Page 253 Użytkowanie Zablokuj/odblokuj panel ▶ Dotknij przycisk “G” na 3 sekundy, aby zablokować wszystkie elementy panelu przed aktywacją. Wyświetli się odpowiedni wskaźnik “g”. Lock ▶ Aby go odblokować ponownie naciśnij przycisk. Hold 3 Sec. Uwaga Panel sterowania jest automatycznie blokowana przed aktywacją, jeśli nie naciśniesz żadnego przy- cisku przez 30 sekund.
  • Page 254 Użytkowanie Dopasowanie temperatury w zamrażarce Odblokuj panel, jeśli jest zablokowany. Naciśnij przycisk “C” (Zamrażarka), aby wybrać temperaturę w komorze zamrażarki. Będzie migać wskaźnik “c2”. Naciśnij przycisk „C” (Zamrażarka), aby wybrać temperaturę w komorze zamrażarki. Temperatura wzrasta co 1°C od co najmniej -16°C do maksymalnie -24°C, powracając ponownie do -16°C po kolejnym naciśnięciu.
  • Page 255 Użytkowanie Uwaga Funkcja Super freeze wyłączy się automatycznie po 56 godzinach. Urządzenie następnie będzie pracować we wcześniej nastawionych temperaturach. Moja Strefa - pojemnik Komora lodówki jest wyposażona w pojemnik Moja Strefa. Zgodnie z wymogami przechowywania żywności, może zostać wybrana najbardziej odpowiednia temperatura, aby uzyskać...
  • Page 256 Użytkowanie Funkcja natychmiastowego chłodzenia (pojemnik specjalny) (Tylko model model A3FE742CMJ i B3FE742CMJ) Funkcja natychmiastowego chłodzenia umożliwia szybko Special Box Special Box Only for drinks schłodzić napoje, które są przechowywane w specjalnym pojem- Only for drinks niku, od temperatury pokojowej do temperatury orzeźwiającej w...
  • Page 257 Użytkowanie Funkcja wyłączania lodówki (Tylko model C3FE744CMJ i C3FE744CW) Funkcja ta wyłącza lodówkę. Nie ma to żadnego wpływu na Fridge o Fridge o komorę zamrażarki. Odblokuj panel, jeśli jest zablokowany. Naciśnij przycisk „H“ (wyłączenie lodówki), aby wybrać funkcję wyłączenia lodówki. Zapali się wskaźnik „h” i funkcja się...
  • Page 258 Produkty mleczne, konserwy, Górna część lub półka na drzwiach puszki Napoje, butelki, tubki Półka na drzwiach Świeże mięso, świeże ryby, Pojemnik Moja Strefa (-2°C ~ 2°C) wędliny, gotowane jedzenie Specjalny pojemnik z funkcją natychmiastowego chłodzenia Napoje (tylko model A3FE742CMJ i B3FE742CMJ)
  • Page 259 Użytkowanie Przechowywanie w zamrażarce Utrzymuj temperaturę zamrażarki na - 18°C. ▶ 24 godziny przed zamrażaniem włącz funkcję Super-freeze - dla małych ilości jedzenia 4-6 ▶ godzin jest wystarczające. Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej, zanim będzie włożone do ▶...
  • Page 260 Sprzęt Wielobiegowy przepływ powietrza Lodówka jest wyposażona w system wielobiegowego przepływu powietrza, w którym dysze chłodnego powietrza znajdują się na każdym poziomie. Pomaga to w utrzymaniu jednolitej temperatury w celu zapewnienia, że przechowywana żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki Wysokość półki można dostosować do swoich potrzeb przechowywania.
  • Page 261 Uwaga: Gdy urządzenie jest włączone osiągnięcie poprawnej temperatury może potrwać do 12 godzin. 3D Szuflada zamrażarki (Tylko model model A3FE742CMJ i B3FE742CMJ) Szuflady zamrażarki mogą być wyciągane łatwo i całkowicie. Są one montowane na rolkach teleskopowych, dzięki czemu można wygodnie wkładać i wyjmować zamrożone produkty.
  • Page 262 Sprzęt Komora wstępnego zamrażania (Tylko model model A3FE742CMJ i B3FE742CMJ) Każda szuflada zamrażarki jest wyposażona w komorę wstępnego zamrażania. Świeżo mrożone jedzenie może być oddzielone od już zamrożonego, tak, że proces zamrażania może nastąpić bez obawy, że dojdzie do rozmrożenia. Po przełożeniu mrożonek komory te mogą...
  • Page 263 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci. Czyszczenie Czyść urządzenie, gdy jest w niej niewiele produktów lub żadna żywność nie jest przechowywana. Urządzenie powinno być czyszczone co cztery tygodnie dla konserwacji i aby zapobiec utrzymywaniu się nieświeżych zapachów. OSTRZEŻENIE! ▶...
  • Page 264 10 W B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Wymienne uszczelki pomocnicze drzwi (Tylko model model A3FE742CMJ i B3FE742CMJ) Istnieje sześć dodatkowych uszczelek drzwi na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki. Znajdź pięć wskazanych uszczelek drzwi na górnej i dol- nej szufladzie zamrażarki. Upewnij się, że wygięte kawałki uszczelek skierowane są...
  • Page 265 Konserwacja i czyszczenie Przenoszenie urządzenia Usuń całe jedzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Zabezpiecz taśmą klejącą półki i inne części ruchome w lodówce i zamrażarce. Nie przechylaj lodówki bardziej niż 45°, aby uniknąć uszkodzenia układu chłodniczego. OSTRZEŻENIE! ▶ Nie podnoś urządzenia za uchwyty. ▶...
  • Page 266 Rozwiązywanie problemów Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku prob- lemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi in- strukcjami przed skontaktowaniem się z obsługi posprzedażnej. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! ▶ Przed przystąpieniem do konserwacji, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. ▶...
  • Page 267 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz urządzenia • Ustawiono zbyt wysoką temperaturę. • Ponownie ustaw temperaturę. nie jest wystarczająco • Zostały włożone zbyt ciepłe produkty. • Zawsze ostudź produkty przed zimno. włożeniem ich do urządzenia. • Przechowywane jest jednorazowo zbyt •...
  • Page 268 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie wydaje • Urządzenie nie znajduje się na wypozi- • Wyreguluj nóżki, aby wypoziomować dziwne dźwięki. omowanym podłożu. urządzenie. • Urządzenie dotyka jakiegoś obiektu. • Usuń przedmioty znajdujące się w pobliżu urządzenia. Słychać delikatny •...
  • Page 269 Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, lodówki). Odwracalność drzwi (Tylko model A3FE742CMJ, C3FE744CMJ i C3FE744CWJ) Zanim urządzenie zostanie zainstalowane na stałe, sprawdź prawidłowe ustawienie zawiasów drzwi. W razie potrzeby patrz: sekcja ODWRACALNOŚĆ DRZWI.
  • Page 270 Instalacja Przenoszenie urządzenia Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i stabilnej powierzchni. Pochyl urządzenie lekko do tyłu. Ustaw nóżki na pożądanym poziomie. Aby drzwi mogły prawidłowo się otworzyć, upewnij się, że max 45° odległość od ściany od strony zawiasów wynosi co najmniej 100 mm.
  • Page 271 Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi (Tylko model A3FE742CMJ, C3FE744CMJ i C3FE744CWJ) Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwi- erania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania.
  • Page 272 Instalacja 13. Zmień pozycję zaślepek i śruby na drugą stronę. Następne kroki (a-f) są konieczne tylko dla modelu C3FE744CMJ i C3FE744CWJ: a Zdejmij dolne drzwi b Zmień położenie zaślepki w górnej części dolnych drzwi. c Zmień ogranicznik drzwiowy na spodzie dolnych drzwi z aktualnej pozycji na przeciwległą...
  • Page 273 Dane techniczne Karta produktu, zgodnie z Zarządzeniem UE Nr 1060/2010 Znak towarowy Haier C3FE744CMJ Identyfikator modelu A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Chłodziarko-zamrażarka Kategoria modelu Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (KWh/rok) Objętość komory chłodzenia (L) Objętość komory zamrażarki (L) **** Klasyfikacja w formie gwiazdek **** Temperatura innych komór >...
  • Page 274 ▶ z twoim lokalnym sprzedawcą lub ▶ naszym Europejskim Call Center (patrz: wymienione poniżej numery telefonów) lub ▶ z działem serwisu i wsparcia www.haier.com gdzie możesz aktywować usługi, a także znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Aby skontaktować się z naszym działem obsługi, upewnij się, że masz następujące dane.
  • Page 275 Manual de utilizare Frigider-congelator A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 276 Vă mulţumim Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Haier. Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înaintea folosirii acestui echipament. Instrucţiunile conţin informaţii importante care vă vor ajuta să beneficiaţi din plin de echipamentul dvs. şi să asiguraţi o instalare, o utilizare şi o întreţinere adecvate şi sigure.
  • Page 277 Conţinut Utilizare prevăzută ........................... 4 Siguranță ............................5 Descrierea produsului ........................8 Utilizare ............................10 Echipament ........................... .20 Îngrijire și curățare .........................23 Depanare ............................26 Instalare ............................29 Date tehnice ..........................33 Serviciu clienți ..........................34 ATENŢIE! Model B3FE742CMJ Când închideți ușa, garnitura verticală...
  • Page 278 * Numai pentru modelul A3FE742CMJ, C3FE744CMJ și C3FE744CWJ. ** Numai pentru modelul C3FE744CMJ și C3FE744CWJ. Aviz Din cauza schimbărilor tehnice şi a diferenţelor dintre modele, câteva dintre ilustraţiile din acest manual pot diferi de modelul dvs.
  • Page 279 Siguranţă Înainte de pornirea echipamentului pentru prima oară Faceţi următoarele operaţiuni… ▶ asiguraţi-vă că nu există avarii în urma transportului. ▶ asiguraţi-vă că toate ambalajele sunt îndepărtate şi nu sunt la îndemâna copiilor. ▶ aşteptaţi cel puţin două ore înainte să instalaţi echipamentul pentru a vă asigura că circuitul de refrigerare este eficient.
  • Page 280 Siguranţă În timpul utilizării zilnice Faceţi următoarele operaţiuni… ▶ asiguraţi-vă că acest echipament nu este folosit de copii mai mici de 8 ani, de persoane cu capacităţi mentale, senzoriale sau fizice reduse sau lipsite de experienţă sau cunoştinţele necesare decât în cazul în care aceştia sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Page 281 Siguranţă nu atingeţi suprafaţa interioară a compartimentului de stocare al congelatorului atunci când este în funcţiune, mai ales cu mâinile ude, deoarece vă pot îngheţa mâinile pe suprafaţă. nu atingeţi alimentele congelate cu mâinile ude (purtaţi mănuşi). Mai ales nu mâncaţi îngheţată pe băţ...
  • Page 282 Descrierea produsului Model A3FE742CMJ Model B3FE742CMJ 1 Lampa LED a frigiderului Suport uşă superioară 2 Plăcuţă indicatoare 10 Raft uşă inferioară 3 Rafturi de sticlă 11 Cutie My Zone 4 Indicator temperatură corespunzătoare 12 Lampă LED sertar congelator (opțional) 13 Sertar de stocare congelator superior 5 Capac cutie pentru fructe şi legume...
  • Page 283 Descrierea produsului Model C3FE744CMJ și C3FE744CWJ 1 Lampa LED a frigiderului Cutie My Zone 2 Plăcuţă indicatoare Sertar de stocare congelator superior 3 Rafturi de sticlă 10 Sertar de stocare congelator de mijloc 4 Indicator temperatură corespunzătoare 11 Sertar de stocare congelator inferior (opțional) 12 Picioare ajustabile 5 Capac cutie pentru fructe şi legume...
  • Page 284 Folosire Înainte de prima utilizare Îndepărtaţi toate materialele de ambalare, nu le lăsaţi la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le într-un ▶ mod ecologic. Curăţaţi interiorul şi exteriorul echipamentului cu apă şi detergent uşor înainte de a pune ali- ▶ mente înăuntru. După...
  • Page 285 Folosire Panoul de comandă Model A3FE742CMJ și B3FE742CMJ Model C3FE744CMJ și C3FE744CWJ Fridge off Indicatoare: Butoane: a1 Funcţia Super cool A Selector frigider a2 Temperatură frigider B Selector My Zone b Temperatură My Zone C Selector congelator c1 Funcţia Super freeze D Selector special cutie/răcire instantanee...
  • Page 286 Folosire Taste senzoriale Butoanele de pe panoul de comandă sunt taste senzoriale, care răspund la atingerea uşoară cu de- getul. Pornirea / oprirea echipamentului Echipamentul este în funcţiune imediat după conectarea la reţeaua electrică. Atunci când echipamentul este pornit pentru prima oară, indicatorul “c2” se aprinde pe ecran până când temperatura ajunge la -5°C sau după...
  • Page 287 Folosire Blocare/Deblocare panou ▶ Atingeţi butonul “G” timp de 3 secunde pentru a bloca toate elementele panoului de la activare. Indicatorul corespunzător “g” este acum afişat. Lock ▶ Pentru deblocare, apăsaţi din nou butonul. Hold 3 Sec. Aviz Panoul de comandă este blocat automat de la activare dacă niciun buton nu este apăsat timp de 30 de secunde.
  • Page 288 Folosire Ajustaţi temperatura pentru congelator Deblocaţi panoul dacă este blocat. Apăsaţi butonul “C” (Congelator) pentru a selecta com- partimentul congelatorului. Indicatorul “c2” clipeşte. Apăsaţi butonul “C” (Congelator) pentru a seta tempera- tura congelatorului. Temperatura creşte în paşi de câte 1°C de la un minim de -16°C la un maxim de -24°C, trecând din nou la -16°C când continuaţi apăsarea.
  • Page 289 Folosire Aviz Funcţia Super-freeze se va dezactiva automat după 56 de ore. Echipamentul este acţionat la o temperatură setată anterior. Cutie My Zone Compartimentul frigiderului este echipat cu cutie My Zone. În conformitate cu cererile de stocare ale alimentelor, poate fi selectată...
  • Page 290 Folosire Funcţia Instant cool (Cutie Specială) (Numai modelul A3FE742CMJ și B3FE742CMJ) În funcţia instant cool, puteţi răci rapid băuturi, care sunt stoca- Special Box Special Box Only for drinks te în cutia specială, de la temperatura camerei la o temperatură...
  • Page 291 Folosire Funcția Fridge off (frigider oprit) (Numai modelul C3FE744CMJ și C3FE744CW) Această funcție oprește frigiderul. Aceasta nu are niciun efect Fridge o Fridge o asupra congelatorului. Deblocaţi panoul dacă este blocat. Apăsați butonul “H” (Fridge off) pentru a selecta funcția Frigider oprit Indicatorul “h”...
  • Page 292 şi legume) Produse lactate, conserve Zona superioară sau suport ușă Băuturi, sticle, tuburi Suport ușă Carne proaspătă, pește proaspăt, mezeluri, alimente Cutia My Zone (-2°C ~ 2°C) gătite Cutia specială cu funcția instant cool (Numai modelul Băuturi A3FE742CMJ și B3FE742CMJ)
  • Page 293 Folosire Stocarea în compartimentul congelatorului Ţineţi temperatura congelatorului la - 18°C. ▶ Cu 24 de ore înainte de congelare, activaţi funcţia Super-freeze; -pentru cantităţi mici de mân- ▶ care 4-6 ore sunt suficiente. Mâncarea fierbinte trebuie răcită la temperatura camerei înainte de stocarea în compartimentul ▶...
  • Page 294 Echipament Multi-air-flow (fluxuri de aer multiple) Frigiderul este echipat cu un sistem multi-air-flow (fluxuri de aer multiple), prin care fluxurile de aer rece se află la nivelul fiecărei poliţe. Astfel ,se păstrează o temperatură uniformă pentru a vă asigura că mâncarea se păstrează proaspătă pen- tru mai mult timp.
  • Page 295 Atunci când echipamentul este pornit, e posibil să dureze până la 12 ore pentru atingerea tempera- turilor corecte. Sertarul 3D-congelator (Numai modelul A3FE742CMJ și B3FE742CMJ) Sertarele congelatorului pot fi extinse drept şi complet. Sunt montate pe glisiere telescopice, pentru ca să puteţi stoca şi îndepărta alimentul congelat în mod confortabil.
  • Page 296 Echipament Compartimentul de precongelare (Numai modelul A3FE742CMJ și B3FE742CMJ) Fiecare sertar de congelator este echipat cu un compartiment de precongelare. Alimentele proaspete congelate pot fi sepa- rate de cele deja congelate, pentru ca procesul lin de conge- lare să aibă loc şi mâncarea congelată să nu se decongeleze.
  • Page 297 Îngrijire și curățare AVERTISMENT! Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de curăţare. Curăţarea Curăţaţi echipamentul doar atunci când înăuntru nu există alimente sau sunt foarte puţine. Echipamentul trebuie curăţat o dată pe lună pentru o întreţinere bună şi pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute.
  • Page 298 B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Garnituri auxiliare detaşabile uşă (Numai modelul A3FE742CMJ și B3FE742CMJ) Există şase garnituri auxiliare detaşabile uşă la sertarele supe- rior şi inferior ale congelatorului. Localizaţi cele cinci garnituri indicate în partea de sus şi de jos a sertarului congelatorului.
  • Page 299 Îngrijire și curățare Mutarea echipamentului Îndepărtaţi alimentele şi scoateţi aparatul din priză. Asiguraţi poliţele şi alte piese detaşabile din frigider şi congelator cu bandă adezivă. Nu înclinaţi frigiderul mai mult de 45° pentru a evita avarierea sistemului de refrigerare. AVERTISMENT! ▶...
  • Page 300 Depanare Multe probleme care apar pot fi rezolvate de dvs. fără vreo expertiză specifică. În cazul vreunei prob- leme, vă rugăm toate posibilităţile şi urmaţi instrucţiunile de mai jos înainte să contactaţi un serviciu post-vânzare. Consultaţi SERVICIUL CLIENŢI. AVERTISMENT! ▶ Înainte de întreţinere, dezactivaţi echipamentul şi deconectaţi-l de la reţeaua de energie. ▶...
  • Page 301 Depanare Problema Cauză posibilă Soluţie posibilă Nu este suficient de • Temperatura este setată prea sus. • Resetaţi temperatura. frig în interiorul echipa- • Au fost stocate alimente prea calde. • Răciţi mereu alimentele înainte de mentului. stocare. • Au fost stocate prea multe alimente •...
  • Page 302 Depanare Problema Cauză posibilă Soluţie posibilă Echipamentul scoate • Echipamentul nu se află pe o suprafaţă • Ajustaţi picioarele pentru a aduce zgomote anormale. perfect plană. echipamentul la nivel. • Echipamentul atinge unele obiecte din • Îndepărtaţi obiectele jurul jur. echipamentului.
  • Page 303 şi consumul de energie al acestuia. Nu instalaţi echipamentul lângă alte echipa- mente care emit căldură (sobe, frigidere) fără izolaţie. Uşă reversibilă (Numai pentru modelul A3FE742CMJ, C3FE744CMJ și C3FE744CWJ) Înainte ca echipamentul să fie instalat permanent, verificaţi poziţia corectă a balamalei uşii. Dacă este necesar, consultaţi secţiunea UŞĂ REVERSIBILĂ.
  • Page 304: Conexiunea Electric

    Instalarea Alinierea echipamentului Echipamentul trebuie să fie plasat pe o suprafaţă solidă şi plată. Înclinaţi echipamentul uşor în spate. Poziţionaţi picioarele la nivelul dorit. Asiguraţi-vă că distanţa până la perete în partea balamalei max 45° este de cel puţin 100 mm pentru ca uşa să se deschidă în mod adecvat.
  • Page 305 Instalarea Uşă reversibilă (Numai pentru modelul A3FE742CMJ, C3FE744CMJ și C3FE744CWJ) Înainte de a conecta echipamentul la reţeaua de curent, trebuie să verificaţi dacă rabatarea uşii trebuie schimbată de la dreapta (aşa cum este livrată) la stânga, dacă acest lucru este necesar de locul instalării şi de utilizarea anticipată.
  • Page 306 Instalarea 13. Schimbaţi poziţiile dopurilor obturatoare şi înşurubaţi într-o parte. Următorii pași (a-f) sunt necesare numai pentru modelul C3FE744CMJ și C3FE744CWJ: a Scoateți ușa inferioară b Schimbați pozițiile dopului obturator în partea superioară a ușii inferioare. c Schimbați opritorul ușii din partea de jos a ușii inferioare din poziția curentă...
  • Page 307 Date tehnice Fişă produs în conformitate cu reglementarea UE Nr. 1060/2010 Marcă înregistrată Haier C3FE744CMJ Identificator model A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Frigider-congelator Categoria modelului Clasa eficienţei consumului de energie Consum de energie anual (kWh/an) Volum stocare răcire (L) Volum stocare congelare (L) ****...
  • Page 308 ▶ dealerul dvs. local sau ▶ centrul nostru european de service (consultaţi numerele de telefon de mai jos) sau ▶ secţiunea Service & Support la www.haier.com unde puteţi activa solicitarea de service şi găsiţi şi întrebări frecvente. Pentru a contacta departamentul nostru de Service, asiguraţi-vă că aveţi următoare date la dispoziţie.
  • Page 309 Felhasználói kézikönyv Hűtőszekrény-fagyasztó A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 310 Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, melyek segítenek abban, hogy a legjobban kihasználhassa készülékét, valamint biztosítsa a biztonságos és helyes üzembe helyezést, használatot és karbantartást.
  • Page 311 Tartalomjegyzék Felhasználási javaslat ........................4 Biztonság ............................5 Termékleírás ............................ 8 Használat ............................10 Berendezés ...........................20 Gondozás és tisztítás ........................23 Hibaelhárítás ..........................26 Üzembe helyezés ......................... .29 Műszaki adatok ..........................33 Ügyfélszolgálat ..........................34 VIGYÁZAT! Típus: B3FE742CMJ Az ajtó bezárásakor a bal ajtón lévő függőleges ajtóprofilnak befelé...
  • Page 312 * Csak az A3FE742CMJ, C3FE744CMJ és a C3FE744CWJ típus. ** Csak a C3FE744CMJ és a C3FE744CWJ típus. Megjegyzés A műszaki változtatások és a különböző típusok miatt ebben a fejezetben néhány ábra eltérhet az Ön készüléktípusától.
  • Page 313 Biztonság Mielőtt a készüléket először bekapcsolná Teendők ▶ Ellenőrizze, hogy a készülék a szállítás során nem sérült-e meg. ▶ Ellenőrizze, hogy minden csomagolást eltávolított-e, és a gyermekek nem érhetik el azokat. ▶ Várjon legalább két órát a készülék üzembe helyezése előtt, hogy a hűtőkör teljes hatékonyság- gal működhessen.
  • Page 314 Biztonság A napi használat során Teendők ▶ A készüléket csak 8 évnél idősebb gyermekek, valamint a csökkent testi, szenzoros vagy mentális képességű, valamint a tapasztalatlan és járatlan személyek felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatát ismertető utasítások, és a használattal járó veszélyek megismertetése esetén használhatják.
  • Page 315 Biztonság érintse meg működés közben a fagyasztó tárolórekeszét, különösen nedves kézzel ne tegye, mert a keze odafagyhat a felülethez. érintse meg a fagyasztott termékeket nedves kézzel (viseljen kesztyűt). Különösen ne fogyassza el azonnal a jégkrémeket közvetlenül azután, hogy kivette a fagyasztórekeszből. Fennáll a fagyás- veszély vagy a fagyási hólyagosodás veszélye.
  • Page 316 Termékleírás Típus: A3FE742CMJ Típus: B3FE742CMJ 1 LED-es hűtőtér világítás Felső ajtórekesz 2 Adattábla 10 Alsó ajtórekesz 3 Üvegpolcok 11 My Zone rekesz 4 O.K.-hőmérséklet jelző (opcionális) 12 Fagyasztófiók LED-es világítása 5 Zöldség és gyümölcs rekesz fedele 13 Felső fagyasztófiók előfagyasztó...
  • Page 317 Termékleírás C3FE744CMJ és C3FE744CWJ típus 1 LED-es hűtőtér világítás My Zone rekesz 2 Adattábla Felső fagyasztó tárolórekesz 3 Üvegpolcok 10 Középső fagyasztó tárolórekesz 4 O.K.-hőmérséklet jelző (opcionális) 11 Alsó fagyasztó tárolórekesz 5 Zöldség és gyümölcs rekesz fedele 12 Állítható lábak 6 Zöldség és gyümölcs rekesz 13 Felső...
  • Page 318 Használat Az első használat előtt Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa távol őket a gyermekektől, és helyezze el őket ▶ környezetbarát módon. Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét enyhe tisztítószeres vízzel, mielőtt bármilyen ▶ élelmiszert helyezne bele. A készülék vízszintezése és megtisztítása után várjon legalább 2 órát, mielőtt az elektromos ▶...
  • Page 319 Használat Kezelőpanel A3FE742CMJ és B3FE742CMJ típus C3FE744CMJ és C3FE744CWJ típus Fridge off Jelzőfények: Gombok: a1 Szuper hideg funkció A Hűtő kiválasztó a2 Hűtőszekrény hőmérséklete B Saját zóna kiválasztó b Saját zóna hőmérséklete C Fagyasztó kiválasztó c1 Szuper fagyasztó funkció D Különleges rekesz/azonnali hűtés...
  • Page 320 Használat Érintőgombok A kezelőpulton levő gombok érintőgombok, melyek már az ujjak enyhe érintésére is reagálnak. A készülék be-/kikapcsolása A készülék rögtön bekapcsol, miután az elektromos hálózathoz csatlakoztatta. Amikor a készüléket először bekapcsolja, a “c2” jelzés világít a kijelzőn addig, amíg a hőmérséklet el nem éri a -5°C-ot vagy 1 óra működés után.
  • Page 321 Használat Kezelőpanel lezárása/kioldása ▶ Érintse meg a “G” gombot 3 másodpercig, hogy a kezelőpanel elemeit ne lehessen aktiválni. Megjelenik a kapcsolódó “g” jelzés. Lock ▶ A feloldáshoz nyomja meg újra a gombot. Hold 3 Sec. Megjegyzés A kezelőpanel automatikusan zárolja magát, ha 30 másodpercig nem nyomnak meg egyetlen gom- bot sem.
  • Page 322 Használat A fagyasztó hőmérsékletének beállítása Oldja fel a kezelőpanelt, ha az zárolva van. Nyomja meg a “C” (Fagyasztó) gombot a fagyasztó kiválasztásához. A “c2” jelzés villog. Nyomja meg a “C” gombot a fagyasztó hőmérsékletének beállításához. A hőmérséklet 1 °C-os lépésekben növekszik a minimá- lis -16°C-ról a maximális -24°C-ig, ha tovább nyomja a gombot, újra -16°C-ra vált.
  • Page 323 Használat Megjegyzés A Szuper fagyasztó funkció 56 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A készülék ezután a koráb- ban beállított hőmérsékleten üzemel. Saját zóna rekesz A hűtőszekrényben található egy Saját zóna rekesz. Az élelmiszerek tárolási igényeinek megfelelően kiválasztható a legmegfelelőbb hőmérséklet, hogy az élelmiszer tápértéke optimális legyen.
  • Page 324 Használat Azonnali hűtés funkció (Különleges rekesz) (Csak az A3FE742CMJ és a B3FE742CMJ típus) Az Azonnali hűtés funkcióval gyorsan lehűtheti a különleges Special Box Special Box Only for drinks rekeszben található italokat szobahőmérsékletről frissítő Only for drinks hőmérsékletre 30 perc alatt. A funkció 30 perc elteltével ki-...
  • Page 325 Használat Hűtőtér ki funkció (Csak a C3FE744CMJ és a C3FE744CW típus) Ez a funkció kikapcsolja a hűtőteret. Ez nem vonatkozik a fa- Fridge o Fridge o gyasztószekrényre. Oldja fel a kezelőpanelt, ha az zárolva van. Nyomja meg a “H” (Hűtőtér ki) gombot a Hűtőtér ki funkció...
  • Page 326 Tejtermékek konzervek, konz- Felső rész vagy ajtórekesz erves dobozok Italok, palackok, tubusok Ajtórekesz Friss hús, friss hal, kolbász, főtt My Zone (Saját zóna) rekesz (-2°C ~ 2°C) ételek Különleges rekesz azonnali hűtés funkcióval (Csak az Italok A3FE742CMJ és a B3FE742CMJ típus)
  • Page 327 Használat Tárolás a fagyasztószekrényben Tartsa a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18 °C-on. ▶ A fagyasztás előtt 24 órával kapcsolja be a Szuper fagyasztó funkciót, kis mennyiségű élelmisz- ▶ er esetén 4-6 óra is elegendő. A forró ételt először szobahőmérsékletre kell lehűteni, mielőtt behelyezné azt a fagyasztóba. ▶...
  • Page 328 Berendezés Légáramlás több helyről A hűtőszekrény olyan rendszert tartalmaz, ahol a levegő több helyről is áramlik, a hideg levegő minden polcszinten kering. Ezzel egységes hőmérséklet érhető el, így az élelmiszerek hosszabb ideig eltarthatók. Állítható polcok A polcok magassága a tárolási igényeinek megfelelően állíthatók.
  • Page 329 Megjegyzés: Ha a készüléket bekapcsolják, 12 órába is telhet, amíg a helyes hőmérsékletet eléri. 3D-fagyasztó fiók (Csak az A3FE742CMJ és a B3FE742CMJ típus) A fagyasztó fiókjai egyenesen teljesen kihúzhatók. Könnyen gördülő teleszkópos sínekre vannak szerelve, így a fagyasztott élelmiszerek tárolása és kivétele nagyon kényelmes. Az au- tomatikus ajtózáró...
  • Page 330 Berendezés Előfagyasztó rekesz (Csak az A3FE742CMJ és a B3FE742CMJ típus) Mindegyik fagyasztó fiók tartalmaz egy előfagyasztó rekeszt. A friss fagyasztott élelmiszer elkülöníthető a már fagyasztottól, így egyenletes lehet a fagyasztási folyamat és a fagyasztott élelmiszer nem fog felolvadni. A fagyasztott élelmiszer átren- dezése után ezek a rekeszek kis méretű...
  • Page 331 Ápolás és tisztítás FIGYELEM! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az áramforrásból. Tisztítás Akkor tisztítsa a készüléket, amikor kevés élelmiszer van benne, vagy amikor teljesen üres. A készüléket négyhetente érdemes kitakarítani a megfelelő karbantartás érdekében, valamint hogy megakadályozza a romlott élelmiszerek okozta szagok keletkezését. FIGYELEM! ▶...
  • Page 332 10 W B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Eltávolítható kiegészítő ajtótömítések (Csak az A3FE742CMJ és a B3FE742CMJ típus) Hat kiegészítő ajtótömítés található az alsó és a felső fagyasz- tófiókon. Keresse meg az öt, az ábrán jelölt kiegészítő ajtótömítést az alsó és a felső fagyasztófiókon.
  • Page 333 Ápolás és tisztítás A készülék mozgatása Vegye ki az összes élelmiszert, és húzza ki a hálózati kábelt. Rögzítse a polcokat és a többi mozgó alkatrészt a hűtőszekrényben és a fagyasztóban ragasz- tószalaggal. Ne döntse meg a hűtőszekrényt 45°-nál nagyobb mértékben, hogy elkerülje a hűtőrendszer károsodását.
  • Page 334 Hibaelhárítás Számos felmerülő problémát Ön is meg tud oldani különösebb szakértelem nélkül. Probléma esetén kérjük, ellenőrizze az összes itt feltüntetett lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot a szervizzel. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELEM! ▶ Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket úgy, hogy kihúzza a dugaszt az elektromos aljzatból. ▶...
  • Page 335 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg a • A hőmérséklet túl magasra van állítva. • Állítsa alapállapotba készülék belsejében. • Túl meleg élelmiszerek lettek behely- hőmérsékletet. ezve. • Mindig hagyja az élelmiszereket kihűlni, mielőtt betenné őket. • Túl sok élelmiszer lett behelyezve •...
  • Page 336 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék szokatlan • A készülék nem vízszintes talajon áll. • Állítsa be a lábakat, hogy készülék hangokat ad ki. • A készülék valamihez hozzáér. vízszintesen álljon. • Távolítsa el a készülék körül levő tárgyakat.
  • Page 337 és az energiafogyasztásra. Ne helyezze a készüléket más hőtermelő készülékek (sütők, hűtőszekrények) közelébe szigetelés nélkül. Az ajtó iránya (Csak az A3FE742CMJ, C3FE744CMJ és a C3FE744CWJ típus) A készülék végleges helyére való behelyezés előtt ellenőrizze az ajtópánt helyes pozícióját. Ha szük- séges, nézze meg AZ AJTÓ MEGFORDÍTÁSA című fejezetet.
  • Page 338 Üzembe helyezés A készülék elhelyezése A készüléket sima, vízszintes felületre kell helyezni. Döntse a készüléket enyhén hátra. Állítsa be a lábakat a kívánt szintre. Ellenőrizze, hogy az ajtópánt felőli oldalon a faltól való távolság legalább 100 mm, hogy az ajtó megfelelően ki tudjon nyílni. max 45°...
  • Page 339 Üzembe helyezés Az ajtó megfordítása (Csak az A3FE742CMJ, C3FE744CMJ és a C3FE744CWJ típus) A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a telepítési helytől és a használattól függően az ajtó nyitását nem szükséges-e megfordítani jobbról (ahogy szállítjuk) balra. FIGYELEM! ▶...
  • Page 340 Üzembe helyezés 13. Cserélje ki a takaródugókat és a csavarokat az adott oldalon. A következő lépések (a-f) csak a C3FE744CMJ és a C3FE744CWJ típus esetén szükségesek: a Távolítsa el az alsó ajtót b Helyezze át az alsó ajtó tetején a takaródugók helyét. c Helyezze át az alsó...
  • Page 341 Műszaki adatok Termék adatlap a 1060/2010 számú EK rendeletnek megfelelően Márkanév Haier C3FE744CMJ Típusazonosító A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Hűtő-fagyasztó Típuskategória Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Űrtartalom, hűtő (l) Űrtartalom, fagyasztó (l) **** Csillag besorolás **** Egyéb rekeszek hőmérséklete > 14°C Nem értelmezhető...
  • Page 342 ▶ a helyi kereskedőjével vagy ▶ európai telefonos szervizközpontunkkal (lásd a telefonszámok listáját alább) vagy ▶ a Service & Support (Szerviz és támogatás) részt a www.haier.com weboldalon, ahol jelezheti szervizigényét, valamint megtalálja a Gyakran Ismételt Kérdéseket is. Amikor felveszi a kapcsolatot a szervizzel, készítse elő a következő adatokat.
  • Page 343 Návod k použití Lednička-Mraznička A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ...
  • Page 344 Děkujeme Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier. Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete důležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu. Uchovávejte tento návod na vhodném místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spotřebič používat bezpečně...
  • Page 345 Obsah Doporučené použití ......................... 4 Bezpečnost ............................5 Popis spotřebiče ..........................8 Použití ............................10 Príslušenství ..........................20 Péče a čištění ..........................23 Řešení problémů .......................... .26 Instalace ............................29 Technické údaje ..........................33 Zákaznický servis ......................... .34 VÝSTRAHA! Model B3FE742CMJ Když...
  • Page 346 štítek použití vajíčka pantů* * Pouze modely A3FE742CMJ, C3FE744CMJ a C3FE744CWJ,. ** Pouze modely C3FE744CMJ a C3FE744CWJ. Poznámka Některé ilustrace v tomto manuálu se mohou v důsledku technických změn a rozdílnosti modelů lišit od Vašeho spotřebiče.
  • Page 347 Bezpečnost Než poprvé zapnete spotřebič ..▶ zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepravy. ▶ zkontrolujte, že všechny obaly jsou odstraněny a umístěny mimo dosah dětí. ▶ před instalací spotřebiče vyčkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zajištěna plná funkce chladicího okruhu.
  • Page 348 Bezpečnost Při každodenním použití ..▶ ujistěte se, že spotřebič používají děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byli poučeni o tom, jak spotřebič bezpečně používat, a že si uvědomují možná rizika. ▶...
  • Page 349 Bezpečnost dotýkání zmrazených potravin mokrýma rukama (noste rukavice). Zejména se vyvarujte jedení nanuků ihned po vyjmutí z mrazničky. Je zde nebezpečí omrzlin nebo tvorby puchýřů z mrazu. První pomoc: okamžitě dejte pod tekoucí studenou vodu. V žádném případě se neodtrhujte! seškrabávání...
  • Page 350 Popis spotřebiče Model A3FE742CMJ Model B3FE742CMJ 1 LED osvětlení ledničky Horní polička na dveře 2 Typový štítek 10 Dolní polička na dveře 3 Skleněné poličky 11 Zásuvka My Zone 4 Indikátor správné teploty (volitelně) 12 LED osvětlení zásuvky mrazničky 5 Víko na zásuvku na ovoce a zeleninu 13 Horní...
  • Page 351 Popis spotřebiče Model C3FE744CMJ a C3FE744CWJ 1 LED osvětlení ledničky Zásuvka My Zone 2 Typový štítek Horní mrazicí skladovací zásuvka 3 Skleněné poličky 10 Střední mrazicí skladovací zásuvka 4 Indikátor správné teploty (volitelně) 11 Dolní mrazicí skladovací zásuvka 5 Víko na zásuvku na ovoce a zeleninu 12 Nastavitelné...
  • Page 352 Použití Před prvním použitím Odstraňte všechny obalové materiály, udržujte je mimo dosah dětí a zlikvidujte je v souladu s ▶ ochranou životního prostředí. Než vložíte do spotřebiče potraviny, očistěte ho uvnitř i zvenku vodou a jemným čisticím ▶ prostředkem. Po vyrovnání a očištění spotřebiče vyčkejte alespoň 2 hodiny, než ho zapojíte do elektrické sítě. ▶...
  • Page 353 Použití Ovládací panel Model A3FE742CMJ a B3FE742CMJ Model C3FE744CMJ a C3FE744CWJ Fridge off Kontrolky: Tlačítka: a1 Funkce extra chlazení (Super Cool) A Ovladač ledničky a2 Teplota ledničky B Ovladač My Zone b Teplota My Zone C Ovladač mrazničky c1 Funkce extra mrazení (Super Freeze) D Ovladač...
  • Page 354 Použití Doteková tlačítka Tlačítka na ovládacím panelu jsou doteková tlačítka, která reagují na lehký dotek prstem. Zapnutí/Vypnutí spotřebiče Spotřebič je funkční, jakmile ho zapojíte do elektrické sítě. Po prvním spuštění spotřebiče svítí na displeji kontrolka „c2“, dokud teplota nedosáhne -5°C nebo 1 hodinu provozu.
  • Page 355 Použití Panel Zamknutí/Odemknutí ▶ Chcete-li zablokovat všechny prvky na panelu proti ak- tivaci, držte po dobu 3 sekund tlačítko „G“. Rozsvítí se příslušná kontrolka „g“. Lock ▶ Chcete-li panel odemknout, přidržte znovu tlačítko „G“. Hold 3 Sec. Poznámka Ovládací panel se automaticky zablokuje proti aktivaci, není-li po dobu 30 sekund stisknuto žádné tlačítko.
  • Page 356 Použití Nastavení teploty pro mrazničku Odemkněte ovládací panel, je-li zamčený. Abyste zvolili oddíl mrazničky, stiskněte tlačítko „C“ (mraznička). Rozbliká se kontrolka „c2“. Pro nastavení teploty mrazničky stiskněte tlačítko „C“ (Mraznička). Teplota se zvyšuje v sekvencích po 1°C od minima -16°C do maxima -24°C, po dosažení maxima se po dalším stisknutí...
  • Page 357 Použití Poznámka Po 56 hodinách se funkce Extra mrazení automaticky vypne. Spotřebič pak bude pracovat při teplotě, která byla nastavena před použitím funkce Extra mrazení. Zásuvka My Zone Prostor ledničky je vybaven zásuvkou My Zone. V souladu s požadavky na správné skladování potravin lze nastavit nejvhodnější...
  • Page 358 Použití Funkce Okamžité chlazení (Speciální zásuvka) (Pouze modely A3FE742CMJ a B3FE742CMJ) Pomocí funkce Okamžité chlazení můžete rychle zchladit ná- Special Box Special Box Only for drinks poje, které uložíte do speciální zásuvky, z pokojové teploty na Only for drinks osvěžující teplotu během 30 minut. Funkce se vypne po 30...
  • Page 359 Použití Funkce vypnutí chladničky (Pouze modely C3FE744CMJ a C3FE744CW) Tato funkce vypne ledničku. To nemá žádný vliv na mrazničku. Fridge o Fridge o Odemkněte ovládací panel, je-li zamčený. Pro volbu funkce Vypnutí chladničky tiskněte tlačítko “H” (Vypnutí chladničky). Rozsvítí se kontrolka „h“ a funkce se aktivuje.
  • Page 360 Mléčné výrobky, konzervované Horní část nebo polička na dveřích potraviny, konzervy Nápoje, lahve, tuby Polička ve dveřích Čerstvé maso, čerstvé ryby, Zásuvka My Zone (-2°C ~ 5°C) uzeniny, vařené pokrmy Speciální zásuvka s okamžitým chlazením (Pouze modely Nápoje A3FE742CMJ a B3FE742CMJ)
  • Page 361 Použití Ukládání do prostoru mrazničky Udržujte teplotu v mrazničce na -18°C. ▶ 24 hodin před mražením zapněte funkci Super mrazení; -pro malé množství potravin stačí 4-6 ▶ hodin. Horké potraviny je nutné před uložením do mrazničky zchladit na pokojovou teplotu. ▶...
  • Page 362 Nástroje Více-proudé chlazení (Multi-air-flow) Lednička je vybavena systémem více-proudého chlazení, díky němuž je proud studeného vzduchu umístěný do každé po- lice. Pomáhá to udržet rovnoměrnou teplotu a zajistit tak, že potraviny zůstanou déle čerstvé. Nastavitelné police Výšku polic lze nastavit podle vašich požadavků. Chcete-li přemístit polici, nejprve nadzvedněte její...
  • Page 363 Poznámka: Po zapnutí spotřebiče může trvat až 12 hodin než se dosáhne správných teplot. 3D-mrazicí zásuvka (Pouze modely A3FE742CMJ a B3FE742CMJ) Zásuvky v mrazničce lze úplně vytáhnout v přímém směru. Jsou namontovány na snadno se otáčející výsuvné jezdce, takže můžete pohodlně ukládat a odebírat zmrazené potraviny.
  • Page 364 Nástroje Prostor pro před-mrazení (Pouze modely A3FE742CMJ a B3FE742CMJ) Každá zásuvka v mrazničce je vybavená prostorem pro před- mrazení. Čerstvě mrazené potraviny lze oddělit od již zmra- zených, takže proces zmrazování může hladce probíhat a již zmrazené potraviny se nezahřejí. Přerovnáte-li zmrazené...
  • Page 365 Péče a čištění UPOZORNĚNÍ! Než začnete s čištěním spotřebiče, odpojte ho od elektrické sítě. Čištění Spotřebič čistěte, pouze když je prázdný nebo když je v něm jen malé množství uskladněných potravin. Spotřebič by se měl čistit každé 4 týdny jednak kvůli správné údržbě a jednak aby se zabránilo pachům ze špatně...
  • Page 366 10 W B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Odnímatelné doplňkové těsnění dveří (Pouze modely A3FE742CMJ a B3FE742CMJ) Na horní a dolní zásuvku mrazničky je k dispozici šest doplňkových těsnění. Umístěte pět označených těsnění dveří na horní a dolní zásuvku mrazničky. Zajistěte, aby těsnění bylo připevněno zahnutou částí...
  • Page 367 Péče a čištění Stěhování spotřebiče Vyjměte všechny potraviny a odpojte spotřebič od elektrické sítě. Police a všechny pohyblivé části v ledničce a mrazničce zajistěte lepicí páskou. Nenaklánějte spotřebič pod větším úhlem než 45°, aby nedošlo k poškození chladicího systému. UPOZORNĚNÍ! ▶...
  • Page 368 Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se nějaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. UPOZORNĚNÍ! ▶ Před prováděním údržby spotřebič vypněte a odpojte ho od elektrické sítě. ▶...
  • Page 369 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Uvnitř spotřebiče není • Je nastavena příliš vysoká teplota. • Nastavte teplotu znovu. dostatečně chladno. • Byly vloženy teplé potraviny. • Před uložením potraviny vždy ochlaďte. • Bylo vloženo příliš mnoho potravin na- •...
  • Page 370 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič dělá neob- • Spotřebič nestojí na rovné ploše. • Vyrovnejte spotřebič nastavením vyklý hluk. • Spotřebič je v kontaktu s nějakým nožiček. předmětem. • Odstraňte předměty okolí spotřebiče. Měl by být slyšet •...
  • Page 371 Neinstalujte spotřebič do blízkosti spotřebičů, které vydávají teplo (sporáky, ledničky), aniž by byl odizolován. Oboustranné dveře (Pouze modely A3FE742CMJ,C3FE744CMJ a C3FE744CWJ) Dříve než spotřebič trvale nainstalujete, zkontrolujte správné umístění závěsu dveří. Pokud je potřeba, viz sekce OBOUSTRANNÉ DVEŘE.
  • Page 372 Instalace Umístění spotřebiče Spotřebič umístěte na rovný a pevný povrch. Nakloňte spotřebič lehce dozadu. Nastavte nožičky na požadovanou úroveň. Zkontrolujte, že vzdálenost od zdi ke straně spotřebiče, na které je závěs dveří, je alespoň 100 mm, aby se dveře daly max 45°...
  • Page 373 Instalace OBOUSTRANNÉ DVEŘE (Pouze modely A3FE742CMJ,C3FE744CMJ a C3FE744CWJ) Než připojíte spotřebič do elektrické sítě, měli byste zkontrolovat, zda není potřeba přemístit otevírání dveří z pravé strany (při dodání) na levou v závislosti na místě instalace spotřebiče. UPOZORNĚNÍ! ▶ Spotřebič je těžký. Na obrácení dveří jsou potřeba 2 osoby.
  • Page 374 Instalace 13. Vyměňte záslepky a šrouby na straně. Další kroky (a-f) jsou nutné pouze pro typy C3FE744C- MJ a C3FE744CWJ: a Odstraňte spodní dveře b Změňte polohu záslepky v horní části dolních dveří. c Změňte zarážku dveří ve spodní části dolních dveří z ak- tuální...
  • Page 375 Technické údaje List výrobku podle nařízení EU č. 1060/2010 Obchodní značka Haier C3FE744CMJ Identifikační značka modelu A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Lednička-mraznička Kategorie modelu Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem chladicího prostoru (L) Objem mrazicího prostoru (L) **** Počet hvězdiček **** Teplota dalších prostorů...
  • Page 376 ▶ místního prodejce nebo ▶ naše evropské Servisní centrum (viz seznam telefonních čísel níže) nebo ▶ sekce Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat váš servisní požadavek a také najít často kladené dotazy. Ještě než budete kontaktovat naše Servisní centrum, zkontrolujte, zda máte níže uvedené informace.
  • Page 377 Руководство пользователя Домашний холодильник с морозильной камерой A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CMJ...
  • Page 378 Спасибо Благодарим Вас за то, что отдали предпочтение изделию Haier. Перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство. Оно содержит важную информацию, которая поможет Вам эксплуатировать изделие максимально эффективно, а также обеспечить безопасную и правильную установку, использование и обслуживание. Храните это руководство в безопасном месте для его использования в дальнейшем в...
  • Page 379 Содержание Использование по назначению ....................4 Безопасность ..........................5 Описание изделия ......................... 8 Эксплуатация ..........................10 Оборудование ..........................20 Уход и очистка ..........................23 Поиск и устранение неисправностей ..................26 Установка ............................ .29 Технические данные ........................33 Обслуживание покупателей ......................34 ОСТОРОЖНО! Модель...
  • Page 380 крышкой энерго- экспл- карта э- ффект- уатации ивности * Только модель A3FE742CMJ, C3FE744CMJ и C3FE744CWJ,. ** Только модель C3FE744CMJ и C3FE744CWJ. Примечание В связи с техническими изменениями и отличиями моделей некоторые рисунки в этом руководстве могут отличаться от Вашей модели.
  • Page 381 Безопасность Перед включением изделия в первый раз Что следует делать... ▶ Удостоверьтесь в отсутствии повреждений после транспортировки.. ▶ Убедитесь, что все упаковочные материалы удалены и находятся в недоступном для детей месте. ▶ Перед установкой изделия необходимо выждать не менее двух часов, чтобы обеспечить максимально...
  • Page 382 Безопасность Во время ежедневной эксплуатации Что следует делать... ▶ Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или с отсутствием опыта и знаний под надзором или в случае инструктирования их по использованию...
  • Page 383 Безопасность Тянуть за дверные полочки. Дверца может при этом наклониться, держатель для бутылок может быть отделен, либо холодильник может опрокинуться. Допускать повреждение системы циркуляции хладагента. В случае ее повреждения, не эксплуатируйте холодильник. Наступать на дверцу отсека хранения морозильной камеры или ящик для хранения. Прикасаться...
  • Page 384 Описание изделия Модель A3FE742CMJ Модель B3FE742CMJ 1 Светодиодная лампа холодильника Верхняя полка дверцы 2 Заводская табличка 10 Нижняя полка дверцы 3 Стеклянные полки 11 Ящик “Моя зона” 4 O.K.- индикатор температуры 12 Светодиодная лампа ящика (дополнительно) морозильной камеры 5 Крышка ящика для фруктов и овощей...
  • Page 385 Описание изделия Модель C3FE744CMJ и C3FE744CWJ. 1 Светодиодная лампа холодильника Ящик “Моя зона” 2 Заводская табличка Верхний выдвижной ящик морозильной камеры 3 Стеклянные полки 10 Средний выдвижной ящик 4 O.K.- индикатор температуры морозильной камеры (дополнительно) 11 Нижний выдвижной ящик 5 Крышка ящика для фруктов и овощей морозильной...
  • Page 386 Использование Перед первой эксплуатацией Удалите все упаковочные материалы, храните их в недоступном для детей месте и ▶ утилизируйте экологически безопасным способом. Перед размещением продуктов произведите очистку внутренней и внешней поверхности ▶ холодильника водой и нейтральным моющим средством. После выравнивания и очистки холодильника необходимо выждать не менее 2 часов ▶...
  • Page 387 Использование Панель управления Модель A3FE742CMJ и B3FE742CMJ Модель C3FE744CMJ и C3FE744CWJ Fridge off Индикаторы: Кнопки: a1 Функция быстрого охлаждения A Выключатель холодильной камеры a2 Температура холодильной камеры B Выключатель “Моей зоны” b Температура “Моей зоны” C Выключатель морозильной камеры c1 Функция быстрой заморозки...
  • Page 388 Использование Сенсорные клавиши Клавиши на панели управления являются сенсорными и реагируют на легкое нажатие пальцем. Включение/выключение холодильника Холодильник начинает работать сразу после подключения к сети питания. При первом включении холодильника на дисплее отображается индикатор “c2”, пока температура не достигнет -5°C, или в течение 1 часа работы холодильника. Отображаемые значения...
  • Page 389 Использование Блокировка/разблокировка панели ▶ Нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку “G” для блокировки всех элементов панели. Будет отображаться соответствующий индикатор “g”. Lock ▶ Для разблокировки нажмите указанную кнопку еще Hold 3 Sec. раз. Примечание Панель управления автоматически блокируется, если в течение 30 секунд не будет нажата ни...
  • Page 390 Использование Настройка температуры морозильной камеры Разблокируйте панель, если она заблокирована. Нажмите кнопку “C” (Морозильная камера) для выбора морозильного отделения. Загорится индикатор “c2”. Нажмите кнопку “C” (Морозильная камера) для установки температуры в морозильной камере. Температура увеличивается последовательно на 1°C от минимальной -16°C до максимальной -24°C, при...
  • Page 391 Использование Примечание Функция быстрой заморозки автоматически отключается через 56 часов. Затем холодильник будет работать в прежнем режиме. Ящик “Моя зона” Холодильное отделение оснащено ящиком “Моя зона”. В соответствии с требованиями к хранению продуктов, для обеспечения оптимальной питательной ценности продуктов может быть выбрана наиболее подходящая температура.
  • Page 392 Использование Функция постоянного охлаждения (Специальный ящик) (Только модель A3FE742CMJ и B3FE742CMJ) Во время включения функции постоянного охлаждения Special Box Special Box Only for drinks можно быстро охлаждать напитки, которые хранятся Only for drinks в специальном ящике, от комнатной температуры до...
  • Page 393 Использование Функция выключения холодильной камеры (Только модель C3FE744CMJ и C3FE744CWJ) Эта функция используется для выключения холодильной Fridge o Fridge o камеры. Она не влияет на работу морозильной камеры. Разблокируйте панель, если она заблокирована. Нажмите на кнопку “H“ (Выключение холодильной камеры) для включения функции выключения холодильного...
  • Page 394 продукты, консервированная пища, Верхняя область или дверная полка жестяные банки Напитки, бутылки, тюбики Дверная полка Свежее мясо, свежая рыба, сосиски, приготовленные Ящик “Моя зона” (2°C ~ 5°C) продукты Специальный ящик с функцией постоянного охлаждения Напитки (Только модель A3FE742CMJ и B3FE742CMJ)
  • Page 395 Использование Хранение в морозильной камере Поддерживайте температуру морозильной камеры на уровне - 18°C. ▶ За 24 часа до замораживания включите функцию быстрой заморозки; в случае небольшого ▶ количества продуктов достаточно 4-6 часов. Перед помещением в морозильную камеру горячих продуктов они должны быть охлаждены ▶...
  • Page 396 Оборудование Многоканальный поток воздуха Холодильник оснащен системой многоканального воздушного потока, с помощью которого холодные потоки воздуха расположены на каждом уровне полок. Это помогает поддерживать равномерную температуру и обеспечивать более длительное сохранение свежести продуктов. Регулируемые полки Высота полок может регулироваться в соответствии с Вашими...
  • Page 397 индикаторе не будет отображаться “OK”, постепенно снизьте температуру. Примечание: После включения холодильника установление правильной температуры может занять до 12 часов. 3D-ящик морозильной камеры (Только модель A3FE742CMJ и B3FE742CMJ) Ящики морозильной камеры могут выдвигаться прямо и полностью. Они устанавливаются на легко скользящие телескопические направляющие, таким...
  • Page 398 Оборудование Отделение предварительной заморозки Только модель A3FE742CMJ и B3FE742CMJ) Каждый ящик морозильной камеры имеет отделение предварительной заморозки. Свежие замораживаемые продукты могут быть отделены от уже замороженных продуктов для обеспечения плавного процесса заморозки и предотвращения разморозки продуктов, которые были заморожены ранее. После перерасположения...
  • Page 399 Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Перед проведением очистки, отключите холодильник от электрической сети. Очистка Производите очистку холодильника только в том случае, если внутри хранится небольшое количество продуктов. Для надлежащего ухода и предотвращения появления неприятных запахов очистку необходимо выполнять каждые четыре недели. ВНИМАНИЕ! ▶...
  • Page 400 Макс. мощность Напряжение Макс. мощность A3FE742CMJ 12 V 10 W B3FE742CMJ C3FE744CMJ C3FE744CWJ Съемные дополнительные дверные уплотнительные прокладки (Только модель A3FE742CMJ и B3FE742CMJ) На верхнем и нижнем ящике морозильной камеры имеется шесть дополнительных уплотнительных дверных прокладок. Расположите пять указанных уплотнительных...
  • Page 401 Уход и очистка Транспортировка Извлеките из холодильника все продукты и выключите его из розетки. Закрепите полки и другие движущиеся детали в холодильной и морозильной камере с помощью клейкой ленты. Во избежание повреждения холодильной системы не наклоняйте холодильник больше, чем на 45°. ВНИМАНИЕ! ▶...
  • Page 402 Нахождение и устранение неисправностей Многие неисправности можно устранить самостоятельно без обращения к специалистам. В случае возникновения неисправностей перед обращением в службу послепродажного обслуживания проверьте все указанные возможные варианты и выполните нижеприведенные указания. См. раздел ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОКУПАТЕЛЕЙ ВНИМАНИЕ! ▶ Перед началом обслуживания выключите холодильник и отключите его от сети питания. ▶...
  • Page 403 Нахождение и устранение неисправностей Неисправность Вероятная причина Возможное решение Внутри холодильника • Установлена слишком высокая • Сбросьте настройки температуры. температура. • Перед размещением продуктов в недостаточно низкая • В холодильник были помещены холодильнике всегда охлаждайте температура. теплые продуты. их. • Всегда храните продукты в •...
  • Page 404 Нахождение и устранение неисправностей Неисправность Вероятная причина Возможное решение Холодильник издает • Холодильник расположен на • Отрегулируйте ножки холодильника для его необычные звуки. неровной поверхности. выравнивания. • Холодильник прикасается к • Удалите предметы вокруг расположенным вокруг него холодильника. предметам. Слышится легкий •...
  • Page 405 температуру внутри холодильника и количество потребляемой электроэнергии. Не устанавливайте изделие вблизи других тепловыделяющих приборов (печей, холодильников) без изоляции. Перевешивание дверцы (Только модель A3FE742CMJ,C3FE744CMJ и C3FE744CWJ) Перед установкой изделия убедитесь в правильности положения петли дверцы. Необходимо изучить раздел ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ. Требование к пространству...
  • Page 406 Установка Старение изделия Прибор должен размещаться на ровной и прочной поверхности. Наклоните холодильник слегка назад. Отрегулируйте ножки до требуемого уровня. Чтобы дверца открывалась должным образом, убедитесь, max 45° что расстояние до стены со стороны петли составляет не менее 100 мм. Устойчивость...
  • Page 407 Установка Перевешивание дверцы (Только модель A3FE742CMJ,C3FE744CMJ и C3FE744CWJ) Перед включением холодильника в розетку проверьте необходимость перевешивания дверцы с правой стороны (положение при покупке) на левую, если это может потребоваться в соответствии с местом установки холодильника и особенностями эксплуатации. ВНИМАНИЕ! ▶ Этот холодильник является тяжелым. Для выполнения перевешивания дверцы необходимо...
  • Page 408 Установка 13. Переместите пробки-заглушки и винт сбоку. Следующие шаги (a-f) необходимы только для модели C3FE744CMJ и C3FE744CWJ: a Снимите нижнюю дверцу b Переместите пробки-заглушки в верхней части нижней дверцы. c Переместите дверной упор в нижней части нижней дверцы с текущего положения в противоположное d Отвинтите...
  • Page 409 Технические данные Справочный листок технических данных в соответствии с положением ЕС № 1060/2010 Торговая марка Haier C3FE744CMJ Номер модели A3FE742CMJ B3FE742CMJ C3FE744CWJ Холодильник с морозильной камерой Категория модели Класс энергосбережения Годовое потребление электроэнерии (квт-ч/год) Охлаждение объема для хранения (Л) Замораживание объема для хранения (Л) **** Оценка...
  • Page 410 ▶ к местному дилеру или ▶ в наш Европейский сервисный колл-центр (см. перечень номеров телефона ниже) либо ▶ зайдите в раздел “Сервис и поддержка” на сайте www.haier.com, где Вы сможете активировать сервисную заявку, а также изучить раздел “Часто задаваемые вопросы”.

This manual is also suitable for:

B3fe742cmjC3fe744cmjC3fe744cwj

Table of Contents