Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

IUPS 17xx F J
English
English
English
English
English

Operating Instructions

FREEZER
Contents
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Dansk
Brugervejledning
FRYSEN
Oversigt
Brugervejledning,1
Beskrivelse af apparatet,5
Fejlfinding og afhjælpning,13
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi
Suomi

Käyttöohjeet

PAKASTIN
Yhteenveto
Huoltoapu,3
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska
Svenska

Bruksanvisning

FRYS
Innehållsförteckning
Beskrivning av apparaten,6
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Norsk
Bruksanvisning
FRYSESKAP
Innhold
Bruksanvisning, 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IUPS 17 series

  • Page 1: Table Of Contents

    IUPS 17xx F J Suomi Suomi Suomi Suomi Suomi Käyttöohjeet PAKASTIN Yhteenveto Käyttöohjeet, 1 Huoltoapu,3 Laitteen kuvaus, 6 Asennus, 14 Käynnistys ja käyttö, 14 Huolto ja hoito, 15 Varotoimet ja suosituksia, 15 Häiriöt ja korjaustoimet, 16 English English English English English Svenska Svenska...
  • Page 2 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Gebrauchsanleitungen EINBAUTIEFHÜHLGERÄTE Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 2 Kundendienst,5 Beschreibung Ihres Gerätes,7 Installation, 23 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 23 Wartung und Pflege, 24 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 24 Störungen und Abhilfe, 25...
  • Page 3: Assistance

    Huoltoapu Assistance Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista: Before calling for Assistance: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin ( katso Häiriöt ja • Check if the malfunction can be solved on your own ( see korjaustoimet ). Troubleshooting ). • Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja •...
  • Page 4: Teknisk Assistanse

    Teknisk assistanse Kundendienst Før du kontakter Teknisk assistanse: Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd ( se Feil og • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe løsninger ).
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Beskrivelse af apparatet Description of the appliance Komplet oversigt Overall view Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er The instructions contained in this manual are applicable to different det muligt, at visse funktioner på figuren er anderledes end på det model refrigerators.
  • Page 6: Laitteen Kuvaus

    Beskrivning av apparaten Laitteen kuvaus Översiktsvy Kokonaiskuva Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta. apparat.
  • Page 7: Beskrivelse Av Apparatet

    Beschreibung Ihres Gerätes Beskrivelse av apparatet Geräteansicht Oversikt Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man die Ihr Gerät nicht verfügt.
  • Page 8: Installation

    Installation being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout). ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They 1. Insert the plug into the socket and make sure that the green contain important information for safe use, for installation POWER indicator light illuminates (the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob must be in the OFF position).
  • Page 9: Maintenance And Care

    2. Take care not to exceed the level indicated (MAX WATER Precautions and tips LEVEL). Excess water prevents the ice cubes from dispensing (if this happens, wait for the ice to melt and empty the tray). 3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments each ! The appliance was designed and manufactured in compliance mould fills with water ( see diagram ).
  • Page 10: Troubleshooting

    bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that The motor runs continuously. when you dispose of the appliance it must be separately • The SUPER FREEZE button has been pressed: the yellow FAST collected. Consumers should contact their local authority or FREEZE indicator light is on ( see Description ).
  • Page 11: Installation

    Start og brug Installation Start af apparatet ! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kan ! Inden apparatet tændes, skal man følge konsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages eller flyttes, skal man sikre sig, at vejledningen følger med apparatet, så installationsinstruktionerne ( se Installation ).
  • Page 12: Vedligeholdelse

    Undgå mug og dårlige lugte isterningebakke er helt tom inden den fyldes med vand gennem åbningen. • Apparatet er fremstillet af hygiejniske materialer, der ikke 2. Bakken må ikke fyldes til over det angivne niveau (MAX WATER udsender lugte. For at bevare denne egenskab skal LEVEL).
  • Page 13: Fejlfinding Og Afhjælpning

    Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver Kontrollampen ALARM lyser konstant at når gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må • Døren åbnes ofte. dette ikke ske på en usorteret måde. Gamle elektroniske • Knappen TEMPERATURREGULERING er ikke placeret i den apperater skal indsamles seperat for at optimere korrekte position.
  • Page 14: Asennus

    Asennus Käynnistys ja käyttö Laitteen käynnistys ! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkia ! Ennen laitteen käynnistämistä, noudata tarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muuton yhteydessä, varmista, että ohjekirja pysyy laitteen mukana, jotta asennusohjeita ( katso Asennus ). uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja varoituksiin.
  • Page 15: Huolto Ja Hoito

    2. Varo ylittämästä osoitettua tasoa (MAX WATER LEVEL). Liiallinen Varotoimet ja suosituksia vesi estää jääkuutioiden ulostuloa (mikäli näin tapahtuu, odota, että jää sulaa ja tyhjennä jääkuutioastia). 3. Kierrä astiaa 90°: vesi täyttää muotit välittävien letkujen kautta ! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten (katso kuvaa ).
  • Page 16: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    • Älä täytä laitetta liiallisesti: hyvän säilyvyyden takaamiseksi Vihreä SYÖTTÖVIRRAN merkkivalo vilkkuu. kylmän ilman tulee kiertää vapaasti. Jos estetään ilmankierto, • Laite ei toimi kunnollisesti. Soita huoltoliikkeeseen. kompressori työskentelee jatkuvasti. • Älä laita laitteeseen lämpimiä ruokia: ne nostavat sisälämpötilaa aikaansaaden suuren työmäärän kompressorille ja tuhlaten sähköenergiaa.
  • Page 17: Installation

    Installation Start och användning Start av apparaten ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra ! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas ( se Installation ). dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera ! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören rengöras den nya ägaren om apparatens funktion och respektive...
  • Page 18: Underhåll Och Skötsel

    1. Dra islådan uppåt och sedan utåt. lukt. För att bibehålla denna effekt är det nödvändigt att maten Kontrollera att islådan är fullständigt tom och fyll den med vatten alltid täcks över och försluts ordentligt. Detta förhindra genom det därtill avsedda hålet. dessutom att fläckar bildas.
  • Page 19: Fel Och Åtgärder

    hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga Kontrollampan LARM lyser osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop • Dörren öppnas mycket ofta. separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera • TEMPERATURVREDET är inte i korrekt läge. Motorn är negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av kontinuerligt i drift.
  • Page 20: Installasjon

    Installasjon Oppstart og bruk ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan Oppstart av apparatet slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på ! Før du starter opp apparatet må installasjonsanvisningene apparatet, må...
  • Page 21: Hvordan Vedlikeholde Og Ta Vare På Skapet

    Beste mulig bruk av fryseskapet Unngå mugg og vond luk • For regulering av temperaturen bruker man bryteren • Apparatet er fremstilt av hygieniske materialer som ikke TEMPERATURREGULERING ( se beskrivelse ). trekker til seg lukt. For å vedlikeholde denne egenskapen er MIN = lite kaldt det nødvendig å...
  • Page 22: Feil Og Løsninger,22

    ett sted til gjenvinning av de forskjellige materialene produktene Motoren er hele tiden i gang. er satt sammen av. Dette er for å spare miljøet og naturen. • Tasten SUPER FREEZE (rask innfrysing) er blitt trykket inn: Den Søppeldunk med kryss over symbolet minner om påbudet og gule varsellampen SUPER FREEZE er tent ( se Beskr.
  • Page 23: Kundendienst,5

    Installation Inbetriebsetzung und Gebrauch ! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen Inbetriebsetzung Ihres Gerätes anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 24: Wartung Und Pflege

    • Das Zubehör kann herausgenommen und in einer warmen sofern vorgesehen) und die Lebensmittel direkt auf die gitter/- Spüllauge gereinigt werden. Anschließend sorgfältig klarspülen glasplatten (wenn vorhanden) legen. und trockenreiben. • Auf der Geräterückseite könnte sich Staub ablagern. Dieser kann Eisschale Ice vorsichtig mit dem langen Rohrstutzen des auf eine geringe Leistung Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Schalen der...
  • Page 25: Störungen Und Abhilfe

    geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne Die Kontrollleuchte ALARM Die Kontrollleuchte ALARM blinkt und es wird ein blinkt und es wird ein Die Kontrollleuchte ALARM Die Kontrollleuchte ALARM Die Kontrollleuchte ALARM blinkt und es wird ein blinkt und es wird ein blinkt und es wird ein ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn akustisches Signal abgegeben.
  • Page 28 195088237.01 12/2012...

Table of Contents