REMS  Turbo K Instruction Manual
REMS  Turbo K Instruction Manual

REMS Turbo K Instruction Manual

Hide thumbs Also See for REMS Turbo K:

Advertisement

Available languages

Available languages

REMS Turbo K
REMS Turbo Cu-INOX
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
ell
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REMS Turbo K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REMS REMS Turbo K

  • Page 1 REMS Turbo K REMS Turbo Cu-INOX Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso REMS GmbH & Co KG Instrucciones de servicio Maschinen- und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 Handleiding D-71332 Waiblingen Bruksanvisning Telefon +49 7151 1707-0 Bruksanvisning Telefax +49 7151 1707-110 Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit ● REMS Kühlschmierstoffen in Spraydosen (REMS Spezial, REMS Sanitol) ist Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek- umweltfreundliches, jedoch feuergefährliches Treibgas (Butan) zugesetzt. Spray- trowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,...
  • Page 4: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb) kann es erforderlich sein, Sicher- REMS Turbo K ist bestimmt zum Sägen von Stahl, nichtrostendem Stahl, Buntme- heitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen. tall, Leichtmetall, Kunststoff u. a. bis zu einer Festigkeit von ca. 1000 N/mm².
  • Page 5 7. Entsorgung 3.3. Kühlschmierstoff (REMS Turbo K) REMS Turbo darf nach ihrem Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt Wird mit automatischer Kühlschmier-Einrichtung gearbeitet, so ist mit REMS werden. Die Maschine muss nach der gesetzlichen Vorschrift ordnungsgemäß Spezial oder REMS Sanitol (für Trinkwasserleitungen) zu kühlen und zu entsorgt werden.
  • Page 6: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    11 Болт с шестигранной гоповкой бачка с охлаждающей и (REMS Turbo K) смазочкой жидкостью 12 Упор (REMS Turbo K) 21 REMS REG 10 – 54 E Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения по технике безопасности и инструкцию по использованию. Несоблюдение предупреждений и инструкций по использованию...
  • Page 7: Технические Данные

    рованный технический персонал и с применением только оригинальных Пильное полотно 225 × 2 × Ø 32 мм запасных частей. Тем самым обеспечивается сохранение безопасности Нержавеющая сталь, медь и другие материалы Ø ≤ 76 мм электроинструментов. 1.3.1. Частота вращения / скорость резания REMS Turbo K Указания по технике безопасности для Частота вращения полотна на холостом ходу 115 ¹/мин Частота вращения полотна при номинальной нагрузке 73 ¹/мин фрезерноотрезных станков...
  • Page 8 Трубы из нержавеющей стали систем пресс-фиттига по инструкциям 2.2.1. Установка станка REMS Turbo K изготовителей должны распиливаться в сухую. Для этого применяется Закрепление на верстаке при помощи 4 болтов М10 (длина 20мм учитывая пила REMS Turbo Cu-INOX (Артикул 849005) с полотном REMS HSS, толщину крышки верстака) снизу в отверстия бачка для смазочно-охлаж- специально предназначенном для обработки нержавеющей стали. дающей жидкости. 3.7. Удаление грата Залить смазочно-охлаждающую жидкость REMS Spezial (2 литра) в бачок Удаление грата снаружи и внутри труб (только REMS Turbo Cu-INOX) (14). Для тробопроводов питьевой воды применять REMS Sanitol. С помощью REMS REG 10 – 54 E трубы Ø 10 – 54 мм, Ø ½ – 2⅛” могут Для опорожнения бачка с смазочно-охлаждающей жидкостью снять короткий очищаться от грата внутри и снаружи. С обратной стороны вала долбяка конец шланга насоса системы охлаждения и смазки на корпусе редуктора, находится крепление режущей кромки (рис. 4). установить ёмкость для сбора сливаемой через сланг жидкости и включить 4. Смазочно-охлаждающая жидкость пилу. 2.2.2. Установка станка REMS Turbo Cu-INOX REMS Spezial: Высоколегированная СОЖ на основе минерального масла.
  • Page 9: Перечень Деталей

    6.3. Неполадка: Пила не включается. Причина: ● Неисправная соединительная линия. ● Неисправная пила. 7. Утилизация REMS Turbo нельзя выбрасывать в бытовой мусор. Машина должна утилизироваться надлежащим образом в соответствии с законным пред- писанием. 8. Гарантийные условия изготовителя Гарантийный период составляет 12 месяцев после передачи нового изделия первому пользователю. Время передачи подтверждается отправкой оригинала документов, подтверждающих покупку. Документы должны содержать информацию о дате покупки и обозначение изделия. Все...
  • Page 10 Декларация за съответствие на ЕО Със следното декларираме под собствена отговорност, че описаният в „Технически характеристики” продукти съответства на посочените по-долу стандарти съгласно разпоредбите на директивите 2004/108/EC, 2006/42/EC. EB atitikties deklaracija Mes atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka toliau išvardytus standartus pagal 2004/108/EC, 2006/42/EC direktyvų nuostatas. ES atbilstības deklarācija Ar visu atbildību apliecinām, ka “Tehniskajos datos” aprakstītais produkts atbilst norādītajām normām atbilstoši direktīvu 2004/108/EC, 2006/42/EC prasībām. EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC, 2006/42/EC sätetele. EN 61029-2-9:2002, IEC 61029-2-9:1995. REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß 2013-05-01 Manager Design and Development...

This manual is also suitable for:

Rems turbo cu-inox

Table of Contents