Download Print this page

Advertisement

BUS 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

   Summary of Contents for AEG BUS 18

  • Page 1

    BUS 18 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...

  • Page 2

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!

  • Page 3

    Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

  • Page 4

    Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.

  • Page 5

    ...

  • Page 7

    Um Beschädigungen der Maschine zu vermeiden, den A gép károsodásának elkerülése érdekében a lengőkapcsolót Pendelschalter erst nach Stillstand der Maschine betätigen. csak a gép leállása után működtesse. Die Pendelung nicht beim Sägen in Metall verwenden. Az ingázást ne használja fém fűrészelésekor. To avoid potential damage of the tool, always allow motor to Da bi preprečili okvaro naprave, nihalno stikalo uporabimo šele come to a complete stop before using the orbital action selector.

  • Page 8

    START STOP...

  • Page 10

    Save all warnings and instructions for future reference. Never break open battery packs and chargers and store only in described, please contact one of our AEG service agents (see dry rooms. Keep dry at all times. our list of guarantee/service addresses).

  • Page 11

    Körper gelangen. Geeignete Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Staubschutzmaske tragen. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG haben, dürfen nicht verwendet werden!

  • Page 12

    Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux les poussières.

  • Page 13

    Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. essere completamente ricaricate. creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...

  • Page 14

    Carrera ..........................19 mm normalizados siguientes. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ........3,5 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de EN 60745-2-11:2010 uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG...

  • Page 15

    Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ...........3,5 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha EN 60745-2-11:2010 sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência...

  • Page 16

    Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG schadelijk servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het komen.

  • Page 17

    I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Brug kun GBS ladeapparater for opladning af System GBS instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG batterier.

  • Page 18

    VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader av ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

  • Page 19

    (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp. Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens SYMBOLER VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra...

  • Page 20

    HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä (oikosulkuvaara). annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa Käytä ainoastaan System GBS latauslaitetta System GBS muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.

  • Page 21

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü 2004/108/EK ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

  • Page 22

    Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun. UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...

  • Page 23

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při nabití vyjmout z nabíječky.

  • Page 24

    ľudského Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky organizmu. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Popraskané pílové listy alebo také, ktoré zmenili tvar, nesmú sa zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych použit.

  • Page 25

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..............3,5 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, EN 60745-2-11:2010 dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi...

  • Page 26

    Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg Fűrészeléskor a vezetőkengyelt mindig a munkadarabra kell illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól helyezni. (AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan Germany) lehet kérni.

  • Page 27

    žage. servisnih služb). Vodilni locen naj se pri žaganju vedno prilega k obdelovalnemu Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG kosu. Electric Tools naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,...

  • Page 28

    (drvo, lagani građevni materijal za zidove), kod tvrđih materijala pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG (metali) se mora nadodati za list pile odgovarajuće veliko Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, bušenje.

  • Page 29

    Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, nevajadzētu nokļūt organismā.

  • Page 30

    Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Darbo metu susidarančios dulkės yra dažnai kenksmingos Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti tinkamą keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...

  • Page 31

    HOOLDUS abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Laadige süsteemi GBS vahetatavaid akusid ainult süsteemi...

  • Page 32

    Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ......19 mm Дëèíà õîäà ................EN 60745-1:2009 + A11:2010 ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ............3,5 kg EN 60745-2-11:2010 çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Информация...

  • Page 33

    винаги чисти. Височина на хода .....................19 mm документи: Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ..........3,5 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...

  • Page 34

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul 2006/42/CE Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..................97 dB (A) la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Tools, 2004/108/CE Purtaţi căşti de protecţie Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

  • Page 35

    комплетно отворени постојано. Должина на удар ......................19 mm стандардизирани документи. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 (3,0 Ah) ..........3,5 kg EN 60745-1:2009 + A11:2010 некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...

  • Page 36

    只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 音量值 (K = 3 dB(A)) ......................97 dB (A) 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 请戴上护耳罩! 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ah -振荡发射值 ......16,1 m/s Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 锯开木梁 ..........................1,5 m/s K-不可靠性 ....................数号码。...

  • Page 37

    . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden 4931 4142 00 Germany...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: