Bosch GWS 20-230 JH Original Instructions Manual

Bosch GWS 20-230 JH Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS 20-230 JH:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_DOKU-30072-003.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2014 3:34 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0MJ (2014.04) O / 286 EURO
GWS Professional
20-230 H | 20-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 20-230 JH

  • Page 1 OBJ_DOKU-30072-003.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2014 3:34 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 20-230 H | 20-230 JH 1 609 92A 0MJ (2014.04) O / 286 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 3 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-30075-003.fm Page 4 Wednesday, April 23, 2014 3:35 PM 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Netzkabel durchtrennt oder erfasst mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 7 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 5 Schutzhaube zum Schleifen Zusätzliche Sicherheitshinweise 6 Feststellschraube für Schutzhaube Tragen Sie eine Schutzbrille. 7 Aufnahmeflansch mit O-Ring 8 Schleifscheibe* 9 Spannmutter 10 Zweilochschlüssel für Spannmutter* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 9 Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftre- ten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,25 Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 10 15 ragen, wie dies für den jeweiligen Bearbeitungsfall  Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillste- unbedingt erforderlich ist. Stellen Sie die Schutzhaube 15 auf hender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst dieses Maß ein. beschädigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 11 Etikett des Schleifwerkzeuges. klasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu be- arbeitenden Materialien.  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 12 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 13 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM Deutsch | 13 Betrieb Anlaufstrombegrenzung (GWS 20-230 JH) Die elektronische Anlaufstrombegrenzung begrenzt die Leis- tung beim Einschalten des Elektrowerkzeuges und ermöglicht Inbetriebnahme den Betrieb an einer 16-A-Sicherung.  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Hinweis: Läuft das Elektrowerkzeug sofort nach dem Ein-...
  • Page 13 Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann mant-Trennscheibe. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- rungsschlitten 24 muss der Staubsauger zum Absaugen von gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14: English

    English | 15 Österreich Electrical safety  Power tool plugs must match the outlet. Never modify Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. the plug in any way. Do not use any adapter plugs with Tel.: (01) 797222010 earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Fax: (01) 797222011 matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 15 Ac- ards. cessories running faster than their rated speed can break and fly apart. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 17 Intended Use 0.25 ohm. The machine is intended for cutting, roughing and brushing of metal and stone materials without the use of water. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 18 EPTA-Procedure 01/2003 – with vibration-damping auxiliary handle – with standard-auxiliary handle Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Protection class D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Page 19 Before mounting the rubber sanding plate 20, put the 2 spac- illustration. er discs 19 onto the grinder spindle 4. Screw on the round nut 22 and tighten with the two-pin span- ner. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 20 Off position and start the machine again. one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause Reduced starting current (GWS 20-230 JH) allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
  • Page 21 The total insulation of the power tool can be im- paired. When cutting profiles and square bar, it is best to start at the smallest cross section. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 22: Français

    35 Roper Street, New Centre If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Johannesburg be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel.: (011) 4939375 der to avoid a safety hazard. Fax: (011) 4930126 After-sales Service and Application Service E-Mail: bsctools@icon.co.za...
  • Page 23 à réaliser. L’utilisation appropriées réduiront les blessures des personnes. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 24 à son tour, contraint l’outil électrique hors dant 1 min. Les accessoires endommagés seront norma- de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire lement détruits pendant cette période d’essai. au point du grippage. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 25 La meule saillante ments. peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 26 Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 27 En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour Robert Bosch GmbH, Power Tools Division des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez impro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bable que des perturbations se produisent.
  • Page 28 9 et serrez-le à l’aide de la clé à ergots, voir cha- de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la pitre « Ecrou de serrage rapide ». meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 29 être la conséquence. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 30 N’exercez portatif en marche. pas de pression sur le disque à tronçonner, ne l’inclinez pas et Limitation du courant de démarrage (GWS 20-230 JH) n’oscillez pas avec. La limitation électronique du courant de démarrage limite la Ne freinez pas les disques à...
  • Page 31 24 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 32: Español

    Ello le adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situación inesperada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 33 útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para prote- gerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Es posible evitarlo ate- niéndose a las medidas preventivas que a continuación se fecto estado con las dimensiones y forma correctas. detallan. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil re- Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 35 Las hojas lijadoras de un diámetro mayor aparato mientras lee las instrucciones de manejo. que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurar- se, o causar un retroceso brusco del aparato. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 36 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 37 Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga el husillo ac- cionando para ello el botón de bloqueo del husillo 1.  Solamente accione el botón de bloqueo del husillo es- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tando detenido el husillo. En caso contrario podría dañar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014...
  • Page 38 24. Desenrosque completamente los cuatro tornillos. Gire cuida- dosamente el cabezal del aparato sin separarlo de la carcasa a la nueva posición. Apriete los cuatro tornillos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 39  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Limitación de la corriente de arranque (GWS 20-230 JH) La limitación de la corriente de arranque reduce la potencia Operación absorbida al conectar la herramienta eléctrica para poder tra-...
  • Page 40 24 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- herramienta eléctrica. cuados. Almacene y trate cuidadosamente los accesorios.
  • Page 41: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Page 42 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 43 óculos ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sen- tido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 44  A capa de protecção deve ser firmemente aplicada na tos. ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcança- do um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 45 24 Capa de aspiração para cortar com carril de guia* 25 Disco de corte diamantado* 26 Punho (superfície isolada) *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 46 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- pecíficos dos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Só para ferramentas eléctricas sem limitação da corrente de arranque: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão.
  • Page 47 Assegure-se de que a ferramen- do com a legenda 11 não mostre para o disco abrasivo; a ta abrasiva não entre em contacto com outras peças. seta deve mostrar para a marca de índice 27. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Observe a adequação do gerador de corrente aplicado, espe- cialmente quanto à tensão e à frequência da rede eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 49 Não travar discos de corte, que estejam a girar por inércia, exercendo pressão lateral. Limitação de corrente de arranque (GWS 20-230 JH) A ferramenta eléctrica A limitação electrónica de corrente de arranque limita a po- deve sempre ser condu- tência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilita o funciona-...
  • Page 50 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 24 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 51: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 52  Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttri- provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di la- ce non abbia esplicitamente previsto e raccomandato voro. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 53 P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 55 26 Impugnatura (superficie di presa isolata) *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 56  Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mole diventano bollenti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pulire la filettatura alberino 4 e tutti i componenti da montare.
  • Page 57  Il dado di serraggio rapido 11 può essere utilizzato sol- M 14 8600 tanto per mole abrasive da sgrosso e taglio. Utilizzare esclusivamente dadi di serraggio rapido 11 in- tatti ed in perfetto stato. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 58 P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali Limitatore di spunto alla partenza (GWS 20-230 JH) da lavorare. Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- di limitare la potenza durante la fase della messa in esercizio veri si possono incendiare facilmente.
  • Page 59 24, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- re la spina di rete della presa. Con spina di rete inserita e ten- nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri sione di rete presente, l’elettroutensile ha un minimo consu- adatti.
  • Page 60: Nederlands

    (zonder net- snoer). www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 61 Met het passende elektrische gereedschap wondingen veroorzaken. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 62  Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waar- kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en bij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen reactiekrachten beheersen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 63 Vlakstaal- en kom- hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschap- staalborstels kunnen door aandrukkracht en centrifugaal- pen en kunnen breken. krachten hun diameter vergroten. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 64 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van ner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Blokkeerknop uitgaande as 2 Aan/uit-schakelaar 3 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 65 PT/ETM9 extra handgreep – met standaard extra handgreep Isolatieklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze 31.03.2014 gegevens afwijken.
  • Page 66 Schroef de ronde moer 22 op de as en span deze met de pen- spanmoer nooit met een sleutel. tang los, maar gebruik de pensleutel. Plaats de pen- sleutel zoals op de afbeelding getoond. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 67 Nulspanningsbeveiliging (GWS 20-230 JH) bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star-...
  • Page 68  Gebruik het elektrische gereedschap niet met een dingsslede 24 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- doorslijpstandaard. stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. Opmerking: Trek de stekker uit het stopcontact als u het ge- Schakel het elektrische reedschap niet gebruikt.
  • Page 69: Dansk

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 70 Indsats- værktøj, der ikke fastgøres nøjagtigt på el-værktøjer, dre- jer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 71  Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ro- ven/slibestiften samt gnister, der kan sætte ild i tøjet. terende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Overbelast ikke tråde- ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan 7 Holdeflange med O-ring meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 8 Slibeskive* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 73 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 01/2003 – med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag – med standard-ekstrahånd- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beskyttelsesklasse 31.03.2014 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- Montering velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- relser.
  • Page 74 Brug kun en korrekt, ubeskadiget lynspændemøtrik 11. Monteringens rækkefølge ses på den grafiske side. Sørg under påskruningen for, at tekstsiden på lynspæn- demøtrikken 11 ikke peger hen imod slibeskiven; pilen skal pege hen på indeksmærket 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 75 Kontrollér venligst, om den anvendte generator er egnet, især mht. netspænding og -frekvens. Tænd/sluk Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten 2 frem og tryk herefter på den. Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stop-kontakt 2 skubbes start-stop-kontakten 2 videre frem. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 76  Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 24 stærk belastning, så indsatsværktøjet kan køle af. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. tilbyder egnede støvsugere.
  • Page 77: Svenska

     Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- olyckor. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 78 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. verktyg. Du och andra personer i närheten ska efter Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 79 Slip- mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka. skivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället. Härvid kan slipskivor även brista. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Kontakt med elledningar kan orsaka 20 Gummisliprondell* brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- 21 Slippapper* sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell 22 Rundmutter* skada eller elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 81 Engineering PT/ETM9 spindeln  Skydd mot oavsiktlig återstart –  Startströmsbegränsning – Vikt enligt EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 – med vibrationsdämpande stödhandtag Montage – med standardstödhandtag Skyddsklass Montering av skyddsutrustning Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande ...
  • Page 82 18 monteras. den visar. Ordningsföljden vid montering visas på grafiksidan. Innan gummisliprondellen 20 monteras ska 2 distansbrickor 19 skjutas upp på slipspindeln 4. Skruva på rundmuttern 22 och dra fast med tvåstiftsnyckeln. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 83 Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växelhuvudet försik- skada. tigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. Skydd mot oavsiktlig återstart (GWS 20-230 JH) Återstartskyddet hindrar elverktyget från att okontrollerat Damm-/spånutsugning starta efter ett strömavbrott.
  • Page 84 Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Kapning av sten måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 85: Norsk

    Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst som gäller våra produkter och tillbehör. måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 86 Hvis du ikke følger følgende anvis- ninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 87 Forsøk aldri å trekke den roterende slaget driver elektroverktøyet i motsatt retning av slipeski- kappeskiven ut av snittet, ellers kan det oppstå et tilba- vens dreieretning på blokkeringsstedet. keslag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 88 26 Håndtak (isolert grepflate) med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 89 –  Startstrømbegrensing – Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 – med vibrasjonsdempende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ekstrahåndtak 31.03.2014 – med standard ekstrahånd- Montering Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- Montering av beskyttelsesinnretninger kende spenning og på...
  • Page 90 Før montering av gummislipetallerkenen 20 setter du de 2 kel. Sett hakenøkkelen på distanseskivene 19 på slipespindelen 4. som vist på bildet. Skru rundmutteren 22 på og spenn denne med hakenøkke- len. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 91 Skadede slipeverktøy kan brekke og forårsake skader. Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsiktig og uten å Beskyttelse mot ny innkopling (GWS 20-230 JH) ta det av fra huset inn i en ny posisjon. Trekk de 4 skruene Beskyttelsen mot ny innkobling forhindrer en ukontrollert fast igjen.
  • Page 92 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. ste tverrsnittet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kapping av stein ikke oppstår fare for sikkerheten.  Ved kapping i stein må du sørge for en tilstrekkelig støvavsuging.
  • Page 93: Suomi

    Sähköturvallisuus www.bosch-pt.com  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 94 Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet, kuun. piirustukset ja tiedot, joita saat sähkötyökalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa sähköis- kuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 95 Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaik- kaa leikkauksesta, se saattaa aiheuttaa takaiskun. Määrittele ja poista puristukseen joutumisen syy. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Laikat tulevat käytössä hyvin kuumiksi. *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 97 Engineering PT/ETM9 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 – tärinävaimennetulla lisäkahvalla – vakiolisäkahvalla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Suojausluokka 31.03.2014 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Asennus Vain sähkötyökaluja varten, joissa ei ole käynnistysvirran rajoitinta: Kyt- kentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia.
  • Page 98 Aseta kaksi välikelaattaa 19 hiomakaraan 4 ennen, kuin asen- käytä sakara-avainta. Aseta nat kumisen hiomalautasen 20. sakara-avain mutteriin kuvan Kierrä rengasmutteri 22 paikoilleen ja kiristä se sakara-avai- osoittamalla tavalla. mella. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 99 Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään Käynnistysvirran rajoitin (GWS 20-230 JH) karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Elektroninen käynnistysvirran rajoitin rajoittaa tehontarpeen Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
  • Page 100 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. pysy paikoillaan. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 24 käytät pölynimusuojusta,  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- tyy. massa löytyy sopivia pölynimureita.  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- Käynnistä...
  • Page 101: Ελληνικά

    102 | Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Page 102 αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυ- από άπειρα πρόσωπα. φθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 103 τος. Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρε- ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περι- φόμενο εργαλείο. στροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 104 τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση μεων. του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλο- τσήματος ή σπασίματος του λειαντικού σώματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 105 1 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα λες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. 2 Διακόπτης ON/OFF 3 Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 106 νείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλ- λες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
  • Page 107 Κατά το βίδωμα να προσέχετε, η πλευρά του παξιμαδιού τα- δήποτε η φλάντζα υποδοχής 7. χυσύσφιξης 11 με την επιγραφή να μη δείχνει προς το λει- αντικό δίσκο. Το βέλος πρέπει να δείχνει επάνω στον δεί- κτη 27. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 108 κινητές ηλεκτρικές πηγές (γεννήτριες) που δεν διαθέτουν επαρ- κή εφεδρική ισχύ ή/και κατάλληλη ρύθμιση τάσης με ενίσχυση του ρεύματος εκκίνησης, τότε κατά την εκκίνηση μπορεί να εμ- φανιστούν πτώσεις ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 109 λειαντικά εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν ανσης. τραυματισμούς. Κοπή μετάλλων Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση (GWS 20-230 JH)  Για την κοπή με στερεά μέσα λείανσης να χρησιμοποιεί- Η προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση εμποδίζει την ανεξέ- τε πάντοτε τον προφυλακτήρα κοπής 13.
  • Page 110 ρόμενο οδηγό 24 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Page 111: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 112 Bu gibi durumlarda taşlama da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini disklerinin kırılma olasılığı da vardır. bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 113  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- Ek uyarılar lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- Koruyucu gözlük kullanın. lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 114 ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- 17 Taşlama/zımparalama çanağı için açılı iki pimli anahtar* valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 18 El koruma parçası* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 115 Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Taşlama ve kesme diskleri Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mayın. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elmas kesme diskleri kullanırken disk üzerindeki dönme yönü...
  • Page 116 24 veya aleti sol elinizle kul- lanırken. 4 vidayı tam olarak çıkarın. Şanzıman başını gövdeden alma- dan yeni konuma dikkatli biçimde hareket ettirin. 4 vidayı tek- rar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 117 Yol alma (start) akımı sınırlaması (GWS 20-230 JH) neden olabilir. Elektronik yol alma akımı sınırlandırması start anında elektrik- Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa- li el aletinin performansını...
  • Page 118 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Taşların kesilmesi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sağlayın. lidir.  Koruyucu toz maskesi kullanın.
  • Page 119: Polski

    Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- Tekirdağ nia prądem. Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 120  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale- ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 121  Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależ- trolowane elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia robo- ności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną czego. pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypad- przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne kowym kontaktem ze ściernicą, jak również iskrami, które lub inne przedmioty. mogłyby spowodować zapalenie się odzieży. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 123 Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zakłóceniami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 Informacja na temat hałasu i wibracji...
  • Page 125 Używając diamentowych tarcz tnących, należy zwrócić uwa- gę, by strzałka wskazująca kierunek, umieszczona na tarczy odpowiadała kierunkowi obrotów elektronarzędzia (por. strzałkę wskazującą kierunek obrotu, umieszczoną na głowicy elektronarzędzia). Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 126 – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do- fierskiego. stosowane do rodzaju obrabianego materiału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra- – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 127 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 128 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM 128 | Polski Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym Ogranicznik prądu rozruchowego (GWS 20-230 JH) kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma- Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza teriałami przeznaczonymi do obróbki.
  • Page 128 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnica- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- mi saneczkowymi 24, należy stosować odkurzacz, który jest wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- dysponuje odpowiednimi odkurzaczami.
  • Page 129: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete dotyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 130 úderu elektrickým proudem, po- plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým vedením pod na- žáru a/nebo těžkým poraněním. pětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a vést k úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 131 Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vy- táhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjis- těte a odstraňte příčinu uvíznutí. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 132  Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- rukou. gramu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 133  Ochrana proti znovurozběhu – Omezení rozběhového  proudu – Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – s přídavnou rukojetí 31.03.2014 tlumící vibrace – se standardní přídavnou Montáž rukojetí Třída ochrany Montáž ochranných přípravků...
  • Page 134 19 na brusné vřeteno 4. použijte klíč se dvěma čepy. Našroubujte kruhovou matici 22 a utáhněte ji klíčem se dvě- Klíč se dvěma čepy nasaďte ma čepy. jak je zobrazeno na obrázku. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 135 Zcela vyšroubujte 4 šrouby. Hlavu převodovky opatrně a bez brusné nástroje mohou puknout a způsobit zranění. odejmutí od tělesa natočte do nové polohy. 4 šrouby opět pevně utáhněte. Ochrana proti znovurozběhu (GWS 20-230 JH) Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje nekontrolovanému Odsávání prachu/třísek znovurozběhnutí elektronářadí po přerušení přívodu proudu.
  • Page 136 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodícími saněmi 24 minut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu. ochladil. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.  Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než Elektronářadí zapněte a posaďte jej předním dí- vychladnou.
  • Page 137: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 138 Pokyny. Ručné né. elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 139 šnúra a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného ná- elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. stroja. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo dom. na Vás. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 141 16 Brúsny hrniec* Obrusovanie povrchovej plochy (hrubovanie): a =7,5 m/s 17 Zalomený kolíkový kľúč pre brúsny hrniec* K=1,5 m/s 18 Chránič prstov* Brúsenie brúsnym listom: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 142 Vyčistite brúsne vreteno 4 a všetky súčiastky, ktoré budete montovať. Keď upínate alebo uvoľňujete brúsne nástroje, stlačte aretač- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ného tlačidla vretena 1, aby ste brúsne vreteno zaaretovali. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 ...
  • Page 143 Na jednoduchú výmenu brúsneho nástroja bez použitia ďal- šieho náradia môžete namiesto upínacej matice 9 použiť rých- M 14 8600 loupínaciu maticu 11.  Rýchloupínacia matica 11 sa smie používať len pre brúsne a rezacie kotúče. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú do vypnutej polohy a potom náradie znova zapnite. opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. Obmedzenie rozbehového prúdu (GWS 20-230 JH) – Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu obmedzuje vý- daný...
  • Page 145 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma rezanie nasucho/brúsenie nasucho. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Na rezanie kameňa odporúčame používať diamantový rezací ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu kotúč. bezpečnosti používateľa náradia. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 146: Magyar

    éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- hatják.
  • Page 147 és nincsenek-e eltörve vagy nie a karima befogási átmérőjének. Az olyan betétszer- megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 148 A forgó betétszerszám egy véletlen kéziszerszám felett. érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a testébe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 149 és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/ki- got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Hatá- kapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újra- rozza meg és hárítsa el a beékelődés okát. indulását. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 150 Felületi csiszolás (nagyolás): a =7,5 m/s , K=1,5 m/s 17 Körmöskulcs a csiszoló fazékkoronghoz* Csiszolólappal végzett csiszolás: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 18 Kézvédő* 19 Távtartó tárcsa* 20 Gumi csiszolótányér* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 151 A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja meg az 1 tengelyrögzítőgombot, hogy ezzel reteszelje a csi- szolótengelyt.  A tengelyrögzítőgombot csak teljesen nyugalmi álla- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen potban lévő csiszolótengely esetén szabad megnyom- 31.03.2014 ni! Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám meg- rongálódhat.
  • Page 152 Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó anyát hasz- náljon. M 14 8600 A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 11 gyorsbefogó- anyának a felirattal ellátott oldala ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a 27 indexjelre kell mutatnia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 153 és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha- Újraindulás elleni védelem (GWS 20-230 JH) tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van- Az újraindulás elleni védelem az áramellátás megszakítása nak bennük (kromát, favédő...
  • Page 154 Nagyoló csiszolás ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí-  Sohase használjon hasítókorongokat nagyoló csiszo- vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- láshoz. szívókat tud ajánlani. A nagyolási szög 30° és legfeljebb 40° között a nagyolásnál a Kapcsolja be az elektro- legjobb eredményekhez vezet.
  • Page 155: Русский

    A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. стандартизации и систем качества Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével электро-машиностроительной продукции» csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- 141400 Химки Московской области szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ул. Ленинградская, 29 a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 156 нию, например, для транспортировки или подвески присоединение и правильное использование. При- электроинструмента, или для вытягивания вилки из менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ваемую пылью. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 157 альный фартук, которые защищают Вас от абразив- абразивными кругами, наждачной бумагой, для ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть работ с проволочной щеткой и в качестве отрезной защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 158 выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва- вальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к ется достаточным образом. резкому останову вращающегося рабочего инструмен- та. При этом неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокировки против направления вращения рабочего инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 159 более надежно, чем в Вашей руке. удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли- зи разреза, так и по краям. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 160 ставляет обычно: уровень звукового давления 92 дБ(А); уровень звуковой мощности 103 дБ(А). Недостоверность 19 Распорные шайбы* K=3 дБ. 20 Резиновая опорная шлифовальная тарелка* Применяйте средства защиты органов слуха! 21 Шлифовальная шкурка* 22 Круглая гайка* 23 Чашечная щетка* Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 161 гам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во время работы. Очищайте шлифовальный шпиндель 4 и все монтируемые части. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 1 для его...
  • Page 162 шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в ми отверстиями. Наклады- конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/ди- вайте ключ для гаек с двумя сковую щетку вилкообразным ключом. торцовыми отверстиями со- гласно рисунку. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 163 менты, имеющие отклонения от округлости или ви- находящегося вблизи персонала. брирующие. Поврежденные шлифовальные Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- инструменты могут разорваться и нанести травмы. ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 164 Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет- правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу- ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- включенной вилке сети и наличии напряжения электроин- ствующие пылесосы. струмент расходует малое количество энергии также и в...
  • Page 165 циалиста по статике, архитектора или прораба. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Техобслуживание и сервис Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Сервисный...
  • Page 166: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 167 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 168 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 169 тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати дотримуйтеся інструкції виготовлювача щодо розміру абразивних шкурок. Абразивна шкурка, що інструкцію. виступає за опорну шліфувальну тарілку, може спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 170 K=1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 171 дом витягніть штепсель з розетки.  Не торкайтеся до шліфувальних і відрізних кругів, поки вони не охолонуть. Круги під час роботи дуже нагріваються. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Прочистіть шліфувальний шпиндель 4 і всі деталі, що D-70745 Leinfelden-Echterdingen будуть монтуватися.
  • Page 172 затискної гайки 9 використовувати швидкозатискну гайку – – 6600  Швидкозатискну гайку 11 дозволяється використовувати лише для шліфувальних і відрізних кругів. M 14 8600 Використовуйте лише бездоганну, непошкоджену швидкозатискну гайку 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 173 можуть ламатися і спричиняти тілесні ушкодження. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або Захист від повторного пуску (GWS 20-230 JH) захворювання дихальних шляхів. Захист від повторного пуску запобігає Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, неконтрольованому...
  • Page 174 Для розрізання каменю найкраще використовуйте Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба алмазний відрізний круг. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При використанні витяжного ковпака для розрізання з електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. люнетним супортом 24 пилосос повинен бути допущеним...
  • Page 175: Қазақша

    қолданылу мерзімі 24.04.2018 дейін знайти за адресою: „Электр-машинақұрылысы өнімдері сапа www.bosch-pt.com жүйесін сертификаттау орталығы“ ЖШҚ Команда співробітників Bosch з надання консультацій 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. щодо використання продукції із задоволенням відповість Ленинградская к., 29 на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 176  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды қажет болса, автоматты сақтандырғыш білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 177 электр құралын бақылауды жоғалтуыңыз мүмкін. бөлшек жеткілікті қорғалмайды және бақылаудан  Электр құралын тасымалдау кезінде қосушы шығуы мүмкін. болмаңыз. Кездейсоқ тиюі арқылы айналып тұрған алмалы-салмалы аспап киіміңізге оралып, денеңізді ауыр жарақаттауы мүмкін. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 178 құрал сізге ыршуы мүмкін. сыналануға бейім. Бұл бақылауды жоғалтуды және кері  Кесу шеңбері сыналанса немесе жұмыс үзілісінде соққыны тудырады. электр құралды өшіріңіз және шеңбер тоқтағанша қозғалтпай ұстаңыз. Әлі айналып жатқан шеңберді Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 179  Қуат өшсе, мысалы, желіде қуат жоқ болып қалса 22 Дөңгелек гайка* немесе ашаны розеткадан суырғанда сөндіргіш 23 Тостаған тәрізді қылшақ* бекіткішін алыңыз және өшірулі күйіне орнатыңыз. Бұл арқылы кездейсоқ қосылу болмайды. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 180 кг – стандартты қосымша тұтқасы бар кг Сақтық сыныпы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және D-70745 Leinfelden-Echterdingen елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 31.03.2014 Тек іске қосу тогының шектеуі жоқ электр құралдар үшін: Берілістерді...
  • Page 181  Тез қысқыш гайканы 11 тек тегістеу және кесу гайкаларға арналған кілтпен бұрап бекітіңіз, „Тез қысқыш шеңберлері үшін пайдалануға рұқсат етіледі. гайка“ тарауын қараңыз. Тек дұрыс, зақымдалмаған тез қысқыш гайканы 11 пайдаланыңыз. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 182 күшейтетін сәйкес кернеу реттегішімен жабдықталмаған 8500 электр генераторларынан қуат алса, қосу кезінде қуат – – 6600 төмендеуі немесе электр құралы әдеттен тыс әрекет етуі мүмкін. Генератордың жарамдылығын, әсіресе, желі үшін жарамдылығын тексеріңіз. M 14 8600 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 183 түсірмеңіз, оны еңкейтпеңіз және шайқамаңыз. келтіріп электр құралды қайта қосыңыз. Бүйірлік қысыммен айналғанында кесу шеңберін тоқтатпаңыз. Іске қосу тогының шектеулері (GWS 20-230 JH) Іске қосу тогын шектеудің электрондық жүйесі электр Электр құралды құралды қосу кезіндегі қуатты шектейді және 16 А...
  • Page 184 Электр құралды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: біркелкі, материалға www.bosch-pt.com сәйкес берумен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жылжытыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 185: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 186 Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puter- nic şi pot duce la pierderea controlului. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 187 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De a- că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 188 * 25 Disc diamantat* 26 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 189 – cu mâner suplimentar standard Clasa de protecţie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În D-70745 Leinfelden-Echterdingen cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- 31.03.2014...
  • Page 190 şlefuit în sensul mişcării ace- plastic (garnitură inelară). În cazul în lor de ceasornic. care garnitura inelară lipseşte sau este deteriorată, flanşa de prindere 7 trebuie neapărat înlocuită înainte de re- utilizare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 191 24 sau pentru stângaci. Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi atent capul an- grenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 192 La tăiere, lucraţi cu avans moderat, adaptat la structura mate- electrică. rialului de prelucrat. Nu apăsaţi discul de tăiere, nu-l înclinaţi Limitarea curentului de pornire (GWS 20-230 JH) greşit sau nu-l răsuciţi. Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează pute- Nu frânaţi prin contrapresare laterală...
  • Page 193: Български

    те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- и/или тежки травми. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Съхранявайте тези указания на сигурно място. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 194 при работа с електроинструмент може да има за по- изключвайте щепсела от захранващата мрежа следствие изключително тежки наранявания. и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електро- инструмента по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 195 или работния инструмент могат в резултат на силното закрепите към машината определено приспособление ускорение да отлетят надалече и да предизвикат или работен инструмент, не гарантира безопасна рабо- наранявания също и извън зоната на работа. та с него. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 196 използване на електроинструмента. Възникването му както и от искри, които биха могли да възпламенят дре- може да бъде предотвратено чрез спазването на под- хите. ходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 197 нали в стени или други зони, които могат да крият из- ненади. Режещият диск може да предизвика откат на машината при допир до газо- или водопроводи, елек- тропроводи или други обекти. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 198 що също и за предварителна ориентировъчна преценка на собления не са включени в стандартната окомплектовка на натоварването от вибрации. уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 199  Не допирайте абразивните дискове, преди да са се охладили. По време на работа дисковете се нагряват силно. Почистете вала 4 и всички детайли, които ще монтирате. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division При затягане и освобождаване на работните инструменти D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2014 натискайте...
  • Page 200 таблицата по-долу стойности. Навийте застопоряващата гайка 9 и я затегнете с огънатия За целта проверете допустимата скорост на въртене, двущифтов ключ 17. респ. периферна скорост, изписани на етикета на работ- ния инструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 201 причинят тежки травми. ботване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особе- но в комбинация с химикали за третиране на дървесина Защита срещу повторно включване (GWS 20-230 JH) (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването Защитата от повторно включване предотвратява некон- на...
  • Page 202 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 203 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM Български | 203 Ограничение на пусковия ток (GWS 20-230 JH) Когато изключите електроинструмента, не спирайте при- нудително диска, като го притискате от двете страни. Електронната система за ограничаване на пусковия ток...
  • Page 203: Македонски

    Тел.: (02) 9601079 Електрична безбедност Факс: (02) 9625302  Приклучокот на електричниот апарат мора да www.bosch.bg одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Приклучокот во никој случај не смее да се менува. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 204 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе Застанете во сигурна положба и постојано држете бидете сигурни во безбедноста на електричниот рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го апарат. контролирате електричниот апарат во неочекувани ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 205 алати за вметнување ќе се скршат во текот на овој  Повратниот удар е ненадејна реакција како последица пробен период. на заглавен или блокиран ротирачки алат што се вметнува, како брусна плоча, брусен диск, жичани 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 206 не смее да стрчи над работ од заштитната хауба. делот што се обработува или да предизвика повратен Непрописно монтираните брусни плочи, кои стрчат над удар. работ од заштитната хауба не може доволно да се заштитат. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 207 16 Брусен лонец* струјниот приклучок. Со тоа ќе спречите 17 Свиткан клуч со два отвори за брусниот лонец* неконтролирано рестартирање на уредот. 18 Заштита за дланките* 19 Дистанцери* 20 Гумен брусен диск* 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 208 податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Само за електрични апарати со ограничување на стартната струја: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на...
  • Page 209 вретеното за брусење до тој степен цврсто да налегне на мирување. Инаку електричниот апарат може да се прирабницата на вретеното за брусење на крајот на оштети. навојот на вретеното за брусење. Затегнете ја лончестата четка/плочеста четка со вилушкаст клуч. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 210 Дозволениот број на вртежи [min ] одн. периферната вшмукувач за прав за материјалот што се брзина [m/s] на употребениот алат за брусење мора да одговара на податоците во следната табела. обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 211  Избегнувајте собирање прав на работното место. Исклучено и одново вклучете го електричниот апарат. Правта лесно може да се запали. Ограничување на стартната струја (GWS 20-230 JH) Електронското ограничување на стартната струја ја Употреба ограничува јачината на струјата при вклучување на...
  • Page 212 При користење на хаубата за вшмукување за сечење со лизгачки водилки 24 вшмукувачот на прав мора да биде Сервисна служба и совети при користење дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги нуди соодветните вшмукувачи на прав. Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во...
  • Page 213: Srpski

    Vaše telo  Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u uzemljeno. kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 214  Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. alata. Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i dosta sakupljene metalne prašine može prouzrokovati električnu opasnost. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 215 Radni komad se mora učvrstiti na obe i nesigurni su. strane, i to kako u blizini presecanja tako i na ivici. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 216 24 Hauba za usisavanje pri presecanju sa klizajućom vodjicom * 25 Diamant-ploča za prosecanje* 26 Drška (izolovana površina za prihvat) *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 217 M 14 maks. dužina brusnog vretena  Zaštita od ponovnog kretanja –  Ograničavanje struje kretanja – Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Težina prema D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 31.03.2014 – sa dodatnom drškom i Montaža prigušenim vibracijama – sa Standard-dodatnom drškom...
  • Page 218 19 na brusno vreteno 4. sa kleštama, već koristite Navrnite okruglu navrtku 22 i zategnite je sa ključem sa dva ključ sa dva otvora. otvora. Upotrebljavajte ključ kao što slika pokazuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 219 štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske Zaštita od ponovnog kretanja (GWS 20-230 JH) reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje Zaštita od ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano se nalaze u blizini.
  • Page 220 Električni alat ima pri utaknutom mrežnom utikaču i vodilicama 24 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje postojećem naponu mreže i isključen malu potrošnju struje. prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. Grubo brušenje Uključite električni alat i  Ne koristite nikada ploče za presecanje za grubo stavite ga sa prednjim delom klizača vodjice na...
  • Page 221: Slovensko

    Električna orodja povzročajo www.bosch-pt.com iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne dovo- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 222 Električna orodja so nevarna, če jih upo- nad orodjem. rabljajo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 223 Uporaba vode ali drugih tekočin lahko pov- ključnim stikom z brusilnim telesom ter iskricami, ki lahko zroči električni udar. zanetijo obleko. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 224 Z dovoljenimi brusilnimi orodji lahko električno orodje upora- nje žaginega lista oziroma povratni udarec. bite tudi za brušenje z brusilnim papirjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 225 EN 60745 v skladu z določili Di- Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,25 Ohm, motenj ni rektiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. pričakovati. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 226  Tipko za aretiranje vretena pritiskajte samo pri mirujo- čem brusilnem vretenu. V nasprotnem primeru se lahko električno orodje poškoduje. Brusilni kolut/rezalna plošča Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Upoštevajte dimenzije brusilnih orodij. Premer luknje se mora 31.03.2014 ujemati s prijemalno prirobnico.
  • Page 227 ] oziroma obodna hitrost [m/s] uporabljenenih brusilnih orodij morata znašati najmanj lahko hitro vname. toliko, kolikor znašajo vrednosti v spodnji tabeli. Upoštevajte torej dovoljeno število vrtljajev oziroma obo- dno hitrost na etiketi brusilnega orodja. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 228 Pri rezanju delajte z zmernim pomikom, ki ga prilagodite ma- sne poškodbe. terialu. Ne pritiskajte na rezalno ploščo in preprečite zatikanje Zaščita proti ponovnemu zagonu (GWS 20-230 JH) v obdelovanec in osciliranje. Zaščita pred ponovnim zagonom preprečuje nekontroliran za- Ustavljajoče se rezalne plošče ne skušajte zavirati tako, da bi gon električnega orodja po prekinitvi električnega toka.
  • Page 229: Hrvatski

    Pri uporabi odsesovalnega pokrova za rezanje z drsnim vodi- www.bosch-pt.com lom 24 mora biti sesalnik atestiran za odsesovanje kamenin- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- skega prahu. Bosch ima v ponudbi primerne sesalnike. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Vklopite električno...
  • Page 230 Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 231 Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogor- udara ili momentima reakcije kod rada električnog ala- šati sluh. ta. Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili silama reak- cije. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 232 Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava nji- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni hovo naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja udar. ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 233 EN 60745 i može se primijeniti za 19 Distantne pločice* međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za pri- 20 Gumeni brusni tanjur* vremenu procjenu opterećenja od vibracija. 21 Brusni list* 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 234 Električni alat bi se inače mogao ošte- titi. Brusne ploče/Brusne ploče za rezanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pazite na dimenzije brusnih alata. Promjer otvora mora odgo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen varati steznoj prirubnici. Ne koristite adapter ili redukcijski 31.03.2014...
  • Page 235 24 ili za ljevake. Do kraja odvijte 4 vijka. Oprezno zakrenite glavu prijenosnika i prebacite je u novi položaj bez skidanja sa kućišta. Ponovno stegnite 4 vijka. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 236 Zaštita od ponovnog uključivanja (GWS 20-230 JH) Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto- Zaštita od ponovnog uključivanja sprječava nekontrolirano vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi- pokretanje električnog alata nakon prekida dovoda struje.
  • Page 237 Rezanje kamena Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- odsisavanje prašine. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 238: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 239 Seadme kasutaja suudab vad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja üldjuhul purunevad. reaktsioonijõudusid kontrollida. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 240  Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus-  Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoi- lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on des. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 241 *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökor- raldus. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 242 PT/ETM9 Lihv-/lõikeketas Pidage kinni lihvimistarvikute mõõtmetest. Siseava läbimõõt peab alusseibiga sobima. Ärge kasutage adaptereid ega ka- handusdetaile. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teemantlõikeketaste kasutamisel veenduge, et teemantlõike- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kettal olev pöörlemissuunda tähistav nool ja seadme pöörle- 31.03.2014 missuund (vt seadmel olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad.
  • Page 243  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Kasutatud lihvimistarvikute lubatud pöörete arv [min ] või ringliikumiskiirus [m/s] peab järgmises tabelis toodud and- süttida. metele vähemalt vastama. Seetõttu pidage kinni lihvimistarviku etiketil toodud lubatud pöörete arvust või ringliikumiskiirusest. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 244  Kui tooriku omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist, ka- Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 24 lõikami- sutage tooriku kinnitamiseks kinnitusvahendeid. sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- kub sobivaid tolmuimejaid. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 245: Latviešu

    Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments tes meeleldi abi. nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 246 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 247 Bojātie darbinstru- trumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti menti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. kļūst nevadāms. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 248 Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas loksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu. griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo darbinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 249 īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie tiem, jālieto īpašs aizsargpārsegs griešanai. sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,25 omus, elektrobaroša- nas traucējumi nav sagaidāmi. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 250 šie parametri var atšķirties. Tikai elektroinstrumentiem bez palaišanas strāvas ierobežošanas: Ie- slēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja 31.03.2014...
  • Page 251 Lietojiet tikai nebojātu rokas piespiedējuzgriezni 11. menta daļas. Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 11, sekojiet, lai tā marķētā puse nebūtu vērsta pret slīpēšanas disku un bul- ta atrastos pret marķējuma atzīmi 27. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 252 (ģeneratoriem), kam nav pietiekošas jaudas rezerves un kas nav apgādāti ar sprieguma regulēšanas ierīci un palai- šanas strāvas ierobežotāju, tas var darboties ar samazinātu jaudu vai arī ar netipiski lielu aizturi palaišanas brīdī. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 253 ņa līmeni un zemāku apstrādes temperatūru. Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos (GWS 20-230 JH) Metāla griešana Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš elektroinstru-  Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbins- menta patvaļīgu, nekontrolējamu ieslēgšanos, atjaunojoties...
  • Page 254 Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un piederumus. griešanas vadotni 24, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas mērotus putekļsūcējus. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā...
  • Page 255: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drė- vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja gnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. nepatyrę asmenys. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 256  Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skys- kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, su- čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- kasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. čius gali trenkti elektros smūgis. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 257 šlifavimo įplyšti ar įvykti atatranka. įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda apsaugoti dir- bantįjį nuo atskilusių dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šli- favimo įrankio ir nuo galinčių uždegti drabužius kibirkščių. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 258 Jei tinklo varža Elektrinį įrankį su leistinais šlifavimo įrankiais galima naudoti yra mažesnė nei 0,25 omų, trikdžių neturėtų būti. paviršiams su šlifavimo popieriumi šlifuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 259 – su standartine papildoma rankena Apsaugos klasė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa D-70745 Leinfelden-Echterdingen kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- 31.03.2014 delis, šie duomenys gali skirtis.
  • Page 260 1. Kad Žiedlapinis šlifavimo diskas užveržtumėte greitai fiksuo-  Norėdami dirbti su žiedlapiniu šlifavimo disku, visada jančią prispaudžiamąją verž- uždėkite rankos apsaugą 18. lę, stipriai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rody- klę. Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 261 2. o taip į kairiarankiams pa- togią padėtį. Atsukite ir ištraukite 4 varžtus. Atsargiai pasukite redukto- riaus galvutę į norimą padėtį, neištraukdami jos iš korpuso. Tvirtai priveržkite 4 varžtus. 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 262 šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali su- te ir nešvytuokite. lūžti ir sužaloti. Iš inercijos besisukančių pjovimo diskų nestabdykite spaus- Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo (GWS 20-230 JH) dami į šoną. Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad elektrinis prie- Elektrinį įrankį visada taisas nebūtų...
  • Page 263 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- rėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 264 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 265 ‫. تعبض شبكة روش شافطات غبار خوائية‬ ‫دليل التوجيه‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ .‫مالئمة‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 266 .‫التالفة قد تتكسب، فتسبب اإلصارات‬ ‫تكون مضبة رالصحة. إن مالمسة أو استنشاق األغببة‬ ‫قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و/أو إلی‬ (GWS 20-230 JH) ‫واقية إعادة التشغيل‬ ‫أمباض المجاري التنفسية لدی المستخدم أو لدی‬ ‫إن واقية إيادة التشغيل تمنع إيادة تشغيل العدة‬...
  • Page 267 ‫فقط عندما تكون‬ .‫سليمة وغير تالفة‬ ‫انتبه عند التركيب علی أال يدل الجانب ذو الكتابة علی‬ ّ ‫الصامولة السريعة الشد‬ ،‫إلی جهة قرص التجليخ‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 268 ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ ‫قرص التجليخ/القطع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫راع مقاسات يدد التجليخ. يجب أن يتوافق قطب الفجوة‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫مع شف ّ ة الوصل. ال تستخدم الوصالت المهايئة أو قطع‬...
  • Page 269 ‫األجهزة األخبی إن كانت ظبوف الشبكة الكهبرائية غيب مالئمة. إن‬ 0,25 .‫أوم، فال داع ِ لتوقع أي خلل‬ ‫قلت معاوقة الشبكة ين‬ ‫مفتاح ررط ثنائع الثقب لصامولة الشد‬ ّ ‫صامولة سبيعة شد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 270 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 271 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 272 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 273 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 274 ‫جرقه هسی مدوری مشسهده شود، این امر نشسن میدهد‬ ‫كه صفحه برش المساه كند شده اات. بس پرداخت آن‬ ‫بوایله مواد اسینده و صیقل دهنده از جمله مساه انگ‬ .‫آهك (آجر آهکی) میتوانید آنرا مجددًا تیز كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 275 .‫مسده (قطعه کسر) ااتفسده کنید‬ .‫شود‬ − ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬ (GWS 20-230 JH) ‫حفاظ جلوگیری از روشن شدن مجدد‬ .‫کسىی برخوردار بسشد‬ ‫عملکرد حفسظ جلوگیری از روشن شدن مجدد، از بكسر‬ ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬...
  • Page 276 ‫را منحصرًا میتوان‬ ‫مهره مهار سریع (مهره‬ 8 600 M 14 ‫برای صفحه ساب و یا صفحه برش مورد استفاده‬ .‫قرار داد‬ 11 SDS ‫سالم و بدون نقص‬ ‫منحصرًا از یك مهره‬ .‫استفاده كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 277 .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ ‫و همچنین تمسمی اجزاء و قطعست قسبل‬ ‫محور داتگسه‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫نصب را تمیز كنید‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫جهت بسز كردن و بستن ابزار و متعلقست برای اسئیدن، بسید‬...
  • Page 278 EN 60745 ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 279 .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫لطفًا صفحه تس شده این دىترچه راهنمس را که حسوی تصویر‬ ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 280 ‫ضربه زدن (پس زدن) نتیجه ااتفسده و بكسرگیری‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ ‫نسدرات از ابزار برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی‬ .‫منساب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 281 ‫دستگاه، در خصوص این ابزار الكتریكی در نظر‬ ‫گرفته و پیشنهاد شده است، استفاده كنید. نصب و‬ ‫ااتفسده از ملحقست و متعلقست متفرقه، تضمین کسر برای‬ .‫ایمنی را از بین خواهد برد‬ 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 282 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)
  • Page 283 OBJ_BUCH-1686-003.book Page 284 Wednesday, April 23, 2014 3:36 PM 284 | 1 609 92A 0MJ | (23.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 284 2 605 510 299 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 0MJ | (23.4.14)

This manual is also suitable for:

Gws 20-230 h

Table of Contents