Wiko Rainbow User Manual
Hide thumbs Also See for Rainbow:
Table of Contents
  • Adaptateur Secteur
  • Découvrir Votre Téléphone
  • Insertion de la Carte SIM
  • Installation de la Carte Mémoire
  • Chargement de la Batterie
  • Démarrage Et Arrêt
  • Opérations Basiques
  • Connexion Réseau
  • ICônes de Notification Sur la Barre D'état
  • Utilisation des Menus
  • Menu Contextuel
  • Menu D'options
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes D'utilisation Importantes
  • Declaration de Conformite
  • Componenti del Dispositivo
  • Operazioni Preliminari
  • Installazione Delle Schede SIM
  • Installazione Della Scheda Microsd
  • Caricamento Della Batteria
  • Accensione E Spegnimento
  • Operazioni DI Base
  • Uso Dei Menu
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Corretto Smaltimento del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Antes de Empezar
  • Instalación de la Tarjeta SIM
  • Instalación de la Tarjeta de Memoria
  • Recarga de la Batería
  • Funciones Básicas
  • Conexión de Datos
  • Barra de Estado
  • Panel de Notificaciones
  • Utilización de Los Menús
  • Menú de Opciones
  • Declaración de Conformidad
  • Guia de Utilização
  • Carregamento da Bateria
  • Ligar E Desligar
  • Ligação À Rede
  • Utilização Dos Menus
  • Instruções de Segurança
  • Declaração de Conformidade
  • Beschreibung Ihres Gerätes
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Einsetzen der Speicherkarte
  • Aufladen des Akkus
  • Ein- und Ausschalten des Geräts
  • Grundlegende Bedienvorgänge
  • Verwendung der Menüs
  • De Batterij Opladen
  • Aan- en Uitzetten
  • De Menu's Gebruiken
  • Wkładanie Karty SIM
  • Wkładanie Karty PamięCI
  • Ładowanie Baterii
  • Włączanie I Wyłączanie Telefonu
  • Panel Powiadomień
  • Korzystanie Z Menu
  • Informacje O Bezpieczeństwie
  • Prawidłowe Usuwanie Produktu
  • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wiko Rainbow

  • Page 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Page 3: User Guide

    User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Page 4 The entire content and services accessible through familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, Copyright ©...
  • Page 5 DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
  • Page 6 WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO RAINBOW 4G mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
  • Page 7: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Micro USB port 3.5 mm headphone jack Earpiece Camera lens Flash LED Front camera Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Page 8: Buttons On Phone

    The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button).
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Inserting SIM card You will need to insert your SIM card before you can use your phone. A small notch on the top of the phone allows to open the back cover. Insert the SIM card following the diagram below.
  • Page 10: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Your phones takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot.
  • Page 11: Charging The Battery

    Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
  • Page 12: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
  • Page 13: Basic Operations

    Basic Operations and choose Save . Return to the previous menu, then choose the APN that you have just saved. Network Connection • Enabling Data Connection To check your data connection settings : The first time the phone is turned on, or when you Go to Settings >...
  • Page 14: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Signal strength Bluetooth enabled Connected to 4G GPS in use Connected to 3G Voice call in progress Connected to GPRS Call waiting Connected to EDGE Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail...
  • Page 15: Notifications Panel

    shown at the bottom of the panel. Downloading Press on to clear all temporary notifications (ap- plications that are running are still listed). Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. Battery level To close the panel, drag it upwards or press on RE- TURN New SMS or MMS To access the settings panel, press on...
  • Page 16: Options Menu

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Page 17: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Page 18 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Page 19 Maintenance : If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
  • Page 20 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer. To increase the life of your battery, only use WIKO Unplug the charger from the wall socket when the chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Page 21 guidelines, which are based on various studies and before being marketed to ensure compliance with the research, have been developed by independent scien- European R&TTE directive. tific organisations to ensure the safety of everyone who This directive publishes strict rules for guaranteeing uses a mobile phone.
  • Page 22 NOTE We recommend that you use the hands-free kit to re- WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear duce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). To reduce the adverse effects of prolonged radiation...
  • Page 23 Registering your WIKO phone is a free service offered WIKO may use this information without revealing the by WIKO that allows our engineers to connect to your identity of the customer in order to offer and improve phone’s physical data so that they can tell what your its products or services for the user.
  • Page 24 The symbol of a crossed-out wheelie-bin, correct personal information submitted during regis- as found in this manual, indicates that tration. You may exercise this right by writing to WIKO the item is subject to European Directive SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, 2002/96/EC, which states that electrical FRANCE.
  • Page 25: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAINBOW 4G mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 26 Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
  • Page 27 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 28 Marques commerciales Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, trans- WIKO est une marque déposée de WIKO. férer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées.
  • Page 29 SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
  • Page 30: Adaptateur Secteur

    Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO RAINBOW 4G la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
  • Page 31: Découvrir Votre Téléphone

    Découvrir votre téléphone Port micro USB Prise casque de 3,5 mm Écouteur Objectif photo Flash LED Appareil photo frontal Volume +/- Marche-Arrêt / Verrouillage Écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Page 32 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active. Retour Revenir à...
  • Page 33: Insertion De La Carte Sim

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion préalable de votre carte SIM. Une petite encoche sur le haut du téléphone permet d’ouvrir la coque arrière. Insérez la carte SIM selon le schéma ci-dessous.
  • Page 34: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer la carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, ensuite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.
  • Page 35: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Page 36: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Page 37: Opérations Basiques

    Opérations basiques Nouvel APN , saisissez les informations fournies par votre opérateur. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU et choisissez Enregistrer . Vous revenez sur Connexion réseau le menu précédent, choisissez donc l’APN que vous venez d’enregistrer. Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte SIM et rallumez le téléphone, le •...
  • Page 38: Icônes De Notification Sur La Barre D'état

    Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau 4G connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau GPRS connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation HSPA (3G+) connecté...
  • Page 39 s’affiche en bas du panneau. Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifications ponctuelles, les applications en cours sont conservées Connecté à l’ordinateur dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites Niveau de charge de la batterie glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur...
  • Page 40: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 42 être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Page 43 pourraient l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de -10°c téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser à +45°c, la température maximale pendant le charge- en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser ment indiquée par le fabricant est +40°c.
  • Page 44: Consignes D'utilisation Importantes

    WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
  • Page 45 (ICNIRP ) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. place par des organismes scientifiques indépendants De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant à...
  • Page 46 Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
  • Page 47 (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- quette sur la coque arrière du téléphone) naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des ATTENTION informations de diagnostic, techniques, d’utilisation WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-...
  • Page 48 à une directive européenne matérielles de votre téléphone. 2002/96/EC : les produits électriques, Le destinataire des données est WIKO SAS. électroniques, les batteries, et les accu- Conformément à la loi «informatique et libertés» mulateurs, accessoires doivent impérativement faire du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez...
  • Page 49: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile RAINBOW 4G est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 50 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 51 Manuale d’uso Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Page 52 Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
  • Page 53 PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
  • Page 54 Dispositivo mobile WIKO RAINBOW 4G nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Page 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Porta micro USB Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Obiettivo Obiettivo fotocamera fotocamera frontale principale Volume +/- Accensione- spegnimento / blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto Altoparlante indietro...
  • Page 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Page 57: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione delle schede SIM Per utilizzare il telefono è necessario inserire prima la SIM. Una piccola scanalatura sulla parte superiore del telefono permette di aprire la scocca posteriore. Inserire la scheda SIM secondo l’immagine qui sotto.
  • Page 58: Installazione Della Scheda Microsd

    Installazione della scheda microSD Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino a 32 GB. Per installare una scheda microSD, spegnere il dispositivo, togliere il coperchio posteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda microSD nell’alloggiamento previsto.
  • Page 59: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di ca- rica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata del tuo smartphone. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
  • Page 60: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene forni- to dal gestore telefonico;...
  • Page 61: Operazioni Di Base

    Operazioni di base inserire le informazioni ottenute dall’operatore di rete. Premere di nuovo il tasto Menu e selezionare Regi- strare . Ritornare al menu precedente e selezionare Connessione Internet quindi l’APN salvato. Al primo avvio del dispositivo, oppure se si cambia •...
  • Page 62 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Potenza del segnale Bluetooth attivato Rete 4G connessa GPS in servizio Rete 3G connessa Chiamata vocale in corso Rete GPRS connessa Chiamata in attesa Rete EDGE connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail...
  • Page 63 futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’o- Download peratore è visualizzato nel pannello in basso. Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso saranno mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
  • Page 64: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo.
  • Page 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare incidenti. Rispet- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Page 66 Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Page 67 re un panno asciutto (senza solventi quali benzene Il caricabatteria può essere utilizzato esclusiva- o alcol). mente al chiuso. Di seguito, il tipo di caricabatteria: Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae- TIPO DI rato. Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su AREA PAESI CARICABATTERIE...
  • Page 68 Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. completamente la batteria. Sostituire la batteria con un modello non conforme Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una può...
  • Page 69 scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche garantirne la conformità alla direttiva europea R&TTE. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di persone che utilizzano un dispositivo mobile. garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a rischio per la salute.
  • Page 70 I valori di SAR possono variare secondo le WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette norme di presentazione delle informazioni in vigore l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del...
  • Page 71 WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive- lare l’identità del cliente, per migliorare i suoi prodotti La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio o i suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai ai dati hardware del tuo smartphone.
  • Page 72: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    2004, hai il diritto di accedere e modificare le tue informazioni personali trasmesse durante la registra- Nella presente guida, il simbolo del casso- zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIKO netto barrato con una croce indica che il SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSIGLIA.
  • Page 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile RAINBOW 4G è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 74 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec- www.wikomobile.com...
  • Page 75 Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Page 76 WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
  • Page 77 GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Page 78 Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
  • Page 79 Introducción Conector micro USB Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara Cámara frontal principal Volume +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Page 80 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al mantener esta tecla pulsada se abre Google Now.
  • Page 81: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM El uso del teléfono requiere la inserción previa de su tarjeta SIM. Hay una pequeña muesca en la parte superior del teléfono para abrir la tapa posterior. Inserte la tarjeta SIM según el siguiente diagrama.
  • Page 82: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su correspondiente alojamiento.
  • Page 83: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recar- gable. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el ni- vel de la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento.
  • Page 84 Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Page 85: Funciones Básicas

    Funciones básicas • Activar la conexión de datos Para comprobar tu configuración de conexión de Conexión de datos datos : Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Y Al encender el teléfono por primera vez, o cuando REDES > Más… > Redes móviles > APN y activa el cambies de tarjeta SIM y vuelvas a encender el te- punto de acceso según tu operador/contrato.
  • Page 86: Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Potencia de la señal Bluetooth activado Red 4G conectada GPS en servicio Red 3G conectada Llamada en curso Red GPRS conectada Llamada en espera Red EDGE conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización...
  • Page 87: Panel De Notificaciones

    nombre del operador se muestra en la parte de abajo Descarga en curso del panel. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Nivel de carga de la batería la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha.
  • Page 88: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
  • Page 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Page 90 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 91 no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
  • Page 92 únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
  • Page 93 radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Page 94 Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
  • Page 95 WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
  • Page 96 Reciclaje acceder y rectificar la información personal que haya transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al to está...
  • Page 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RAINBOW 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. EN 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
  • Page 98 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
  • Page 99: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador telefónico...
  • Page 100 É impossível utilizar caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
  • Page 101 OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
  • Page 102 Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO RAINBOW 4G tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços.
  • Page 103 Descubra o seu telemóvel Porta micro USB Entrada auscultadores de 3,5 mm Auscultador Objectiva Luz de flash LED Máquina de foto fotográfica frontal Volume +/- On-Off/ Bloqueio Ecrã tátil Inicio Menu Voltar Altifalante...
  • Page 104 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o te- Desligar lemóvel. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Page 105 Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM Antes de utilizar o telemóvel terá de colocar o cartão SIM. Uma pequena ranhura na parte superior do telemóvel permite abrir a tampa traseira. Coloque o cartão SIM de acordo com o esquema a seguir.
  • Page 106 Instalação do cartão de memória O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, desligue o telemóvel, retire a placa traseira do telemóvel e a bateria, e insira depois o cartão de memória no lugar previsto.
  • Page 107: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telemóvel é alimentado por uma bateria reca- rregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à...
  • Page 108: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telemóvel vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telemóvel.
  • Page 109: Ligação À Rede

    Operações de base fornecidas pelo seu operador. Carregue de novo no botão MENU e seleccione Guardar. Volte ao menu anterior e escolha então o APN que acabou de Ligação à rede guardar. Quando utilizar o telemóvel pela primeira vez, ou •...
  • Page 110 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede 4G ligada Chamada verbal em curso Rede 3G ligada Chamada em espera Rede GPRS ligada Rede EDGE ligada Chamada não atendida HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado...
  • Page 111 estado dos descarregamentos… serão então mostra- Descarregamento dos. O nome do operador aparece na parte inferior do painel. Ligado ao computador Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
  • Page 112: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telemóvel estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Page 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- leia atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telemóvel distrai o seu utilizador e leva-o a pro- crianças.
  • Page 114 Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
  • Page 115 Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar telemóvel. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
  • Page 116 WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
  • Page 117 termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir pessoas que utilizem um telemóvel.
  • Page 118 Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telemóvel. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
  • Page 119 (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo- sem limites, informações a respeito do seu aparelho tográfica, etc.). WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para facilitar a Acordo sobre a utilização de dados disponibilização das atualizações de softwares, da as-...
  • Page 120 WIKO SAS, Coloque o telemóvel que deixou de ser utilizado num 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Page 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telemóvel RAINBOW 4G está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 122 Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
  • Page 123 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
  • Page 124 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
  • Page 125 KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL- GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
  • Page 126 Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
  • Page 127: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Micro-USB-Anschluss Köpfhöreranschluss 3,5 mm Hörer Kameraob- LED-Fotolicht Front-Kamera jetiv Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste / Sperre Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück- Lautsprecher Taste...
  • Page 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Öffnen der Liste der Taste letzten Anwendungen Zurück-...
  • Page 129: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM Um Ihr Telefon benutzen zu können, muss zuvor die SIM-Karte eingesetzt werden. Die Abdeckung der Telefonrückseite kann mittels der kleinen Rille an der Kopfseite des Telefons geöffnet werden. Setzen Sie die SIM-Karte entsprechen des folgenden Schemas ein.
  • Page 130: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus und setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.
  • Page 131: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus ver- kürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
  • Page 132: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS- Taste gedrückt, bis das Menü erscheint und tippen Sie auf Ausschalten . Bestätigen Sie mit OK . Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus- Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.
  • Page 133: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Ihrem Anbieter erhaltenen Informationen ein.Tippen Sie erneut auf die OPTION-Taste und wählen Sie Speichern. Nach Rückkehr in das vorherige Menü können Sie nun Netzwerkverbindung die zuvor gespeicherte APN auswählen. Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten • Aktivieren der Datenverbindung des Geräts nach Austausch einer SIM-Karte erscheint Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin- das Menü...
  • Page 134 Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit 3G-Netz verbunden Anklopfen Mit GPRS-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert...
  • Page 135 teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Download usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
  • Page 136: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ Menü „Optionen“. werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über das Kontextmenü.
  • Page 137 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Page 138 Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
  • Page 139 schlaggefahr. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen). ART DES LADEGE- BEREICH LÄNDER RÄTS Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf.
  • Page 140 Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Stromverbrauch reduzieren. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende...
  • Page 141 ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer gewährleisten zu können. von Mobiltelefonen zu gewährleisten. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln festgelegt.
  • Page 142 *Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/ beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- für das Telefon. pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf geltenden Informationsstandards in den einzelnen das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Ver- Ländern ändern.
  • Page 143 Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie bare Updates oder eventuelle technische Probleme kurzzeitig eine mobile Internetverbindung.
  • Page 144 6. Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Das in diesem Handbuch verwendete betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO Symbol einer durchgestrichenen Müll- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
  • Page 145 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon RAINBOW 4G den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 146 Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Page 147 Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Page 148 WIKO. diensten te gebruiken zonder schriftelijke toestem- Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice-...
  • Page 149 TOT DELICTEN, TOT DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE-...
  • Page 150 Vragen of verzoeken betreffende de beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
  • Page 151 Beschreibung Ihres Gerätes Micro USB-poort Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Cameralens LED-flitser Camera aan de voorkant Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Page 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Page 153 Eerste inbedrijfneming voorbereiden SIM-kaart installeren U moet eerst uw SIM-kaart insteken voordat u de telefoon kunt gebruiken. Via de kleine inkeping aan de bovenkant van de telefoon kan de achterkant worden geopend. De SIM-kaart insteken volgens onderstaand schema.
  • Page 154 De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
  • Page 155: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat- terij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag bat- terijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB- connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
  • Page 156: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de te- lefoon wordt ingeschakeld.
  • Page 157 Basisfuncties op de knop MENU en kies Opslaan. U keert terug naar het vorige menu en kiest de APN die u zojuist hebt opgeslagen. Netwerkverbinding • De dataverbinding activeren De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u Om de instellingen te controleren van de dataver- van SIM-kaart verandert en de telefoon weer aanzet, binding :...
  • Page 158 Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op 4G- Ingelogd op 3G- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op GPRS- Oproep in de wachtrij Ingelogd op EDGE- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan...
  • Page 159 Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster. Aangesloten op de Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om hem te wissen.
  • Page 160: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de vorm van een snelmenu of optiemenu. de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of Snelmenu het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- ment zoals het snelmenu.
  • Page 161 Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Page 162 Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Page 163 breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de GSM/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger.
  • Page 164 Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
  • Page 165 tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
  • Page 166 Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
  • Page 167 De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis king tot de software van uw toestel. service die de technici van WIKO in staat stelt over de WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi- materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
  • Page 168 Om hiervan gebruik te de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- trische en elektronische producten, bat- taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden...
  • Page 169 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon RAINBOW 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A 1 1 : 2 0 0 9 + A 1 : 2 0 1 0 + A 1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Page 171 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Page 172 ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ .WIKO ‫هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬...
  • Page 173 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Page 174 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO RAINBOW 4G ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫دليل االستعمال‬...
  • Page 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫كاميرا تصوير/فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫مكبر صوت‬...
  • Page 176 ‫بدء االستخدام‬ .‫ الخاصة بكم قبل استخدام الهاتف‬SIM ‫يجب ادخال بطاقة‬ ‫تسمح فتحة صغيرة في الجزء العلوي من الهاتف بفتح الغطاء‬ .‫الخلفي‬ .‫ على النحو المب ي ّن أدناه‬SIM ‫أدخلوا بطاقة‬...
  • Page 177 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Page 178 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ 32 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫جيجابايت‬ ‫لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج‬ .‫البطارية، وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها‬...
  • Page 179 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Page 180 .‫تظهر قائمة نقاط الوصول‬ ‫العمليات األساسية‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات‬ ‫االتصال بالشبكة‬ ‫الجوال > أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة‬ .‫جوالك / حزمتك‬ SIM ‫عند أول تشغيل للهاتف، أو عندما تقوم بتغيير بطاقة (بطاقتي) الـ‬ ‫يجب...
  • Page 181 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى‬ .‫تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول‬SIM ‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Page 182 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫تحميل‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫3 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫شبكة...
  • Page 183 ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر تطبيقات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫قمت َ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم بتمرير الشكل‬ >...
  • Page 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Page 185 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Page 186 ‫الالزم، ال يجب تعريض الهاتف إلى أشعة شمس قوية أو إلى رطوبة‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫مرتفعة. تتراوح درجة الحرارة المناسبة للهاتف بين 01- و 54+ درجة‬...
  • Page 187 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى‬ ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬...
  • Page 188 .‫الفور في حالة وقوع أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‬ ‫المنطقة‬ ‫البلدان‬ ‫نوعية الشاحن‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال‬ UD36A50100 ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Page 189 .‫تبادل البيانات)، كما تتميز باتصال ٍ أسرع‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬ .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬...
  • Page 191 ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO RAINBOW 4G ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
  • Page 192 STC، (+966) 9200-00498 (Toll Free) ‫جدة‬ RMAKSA@emsmobile.com (+966) 9200-00498 (Toll Free) rma@emsmobile.com http://www.emssmartcare.com (+971) 6005-24447 (Toll Free) WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة إلى‬ www.wikomobile.com .‫اإلضرار بأذن المستخدم‬...
  • Page 193 Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
  • Page 194 świata WIKO. Ograniczenie odpowiedzialności Copyright © 2014 WIKO. Wszelkie prawa Wszystkie usługi i zawartości dostępne za pomocą tego zastrzeżone. urządzenia stanowią wyłączną własność podmiotów www.wikomobile.com trzecich i są...
  • Page 195 USŁUGI I TREŚCI POCHODZĄCE OD POD- UŻYTKOWNIKA BĄDŹ PODMIOTY TRZECIE, MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O POSTACI „TAK, JAK JEST”. FIRMA WIKO NIE GWA- MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU RANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI DORO- SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH ZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ...
  • Page 196 Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawar tości lub Telefon WIKO RAINBOW 4G usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje Ładowarka w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez Kabel micro USB podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń...
  • Page 197 Opis Twojego telefonu Złącze micro USB Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Obiektyw Flesz LED Aparat aparatu Głośność +/- Przycisk Włączania- Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Przycisk Głośnik Menu Wstecz...
  • Page 198 Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Powrót do ekranu głównego, wyświetl listę ostatnio Ekran główny używanych aplikacji - naciśnij i przytrzymaj klawisz. Menu Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu.
  • Page 199: Wkładanie Karty Sim

    Wprowadzenie Wkładanie karty SIM Aby móc korzystać z telefonu, konieczne jest wcześniejsze włożenie do niego karty SIM. Małe, wygodne wycięcie na górze telefonu umożliwia otwarcie tylnej pokrywki. Włóż kartę SIM zgodnie z poniższym schematem.
  • Page 200: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB. Aby włożyć kar tę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij baterię i włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda...
  • Page 201: Ładowanie Baterii

    Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę...
  • Page 202: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
  • Page 203 Konfiguracja telefonu • Uruchom przesyłanie danych Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Połączenie internetowe Przejdź do Ustawienia SIECI BEZPRZEWODOWE > > Więcej > Sieci komórkowe > Nazwy punktów Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie dostępu, uruchom punkt dostępu swojego operatora kar ty SIM, wyświetli się menu Ustawienia punktów sieci/abonamentu.
  • Page 204 Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu Połączenie Wi-Fi powiadomień Funkcja Bluetooth włączona Moc sygnału Nawigacja GPS Połączenie z siecią 4G Trwa połączenie Połączenie z siecią 3G Połączenie zawieszone Połączenie z siecią GPRS Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
  • Page 205: Panel Powiadomień

    Stuknij aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- Pobieranie danych mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub Telefon jest podłączony do komputera w prawo. Aby zamknąć panel powiadomień, przesuń palec w górę z dolnego paska panelu lub naciśnij WS- Poziom naładowania baterii TECZ .
  • Page 206: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Menu podręczne z opcjami Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami naciśnij Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Aby wyświetlić...
  • Page 207: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po- Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi jazdem.
  • Page 208 Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. wracalne. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę w pobliżu dystrybutorów. WIKO. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może niebezpieczne. spowodować uszkodzenie telefonu.
  • Page 209 uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub ostrymi przedmiotami. wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia z powodu ryzyka porażenia prądem. i być...
  • Page 210 Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem baterii odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
  • Page 211 na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele- rynek, musi przejść...
  • Page 212 10 gramów tkanki. Wartości SAR telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje mogą się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Zna- Aby zmniejszyć...
  • Page 213 WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Zgoda na przetwarzanie danych ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wspar- cie klientów w zakresie produktów i usług związanych...
  • Page 214: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą Symbol przekreślonego pojemnika na danych jest firma WIKO SAS. śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/...
  • Page 215: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy RAINBOW 4G , którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EM C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
  • Page 216 Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.

This manual is also suitable for:

Jimmy

Table of Contents