Lewmar pro-sport series Owner's Manual
Lewmar pro-sport series Owner's Manual

Lewmar pro-sport series Owner's Manual

Fish windlass

Advertisement

Quick Links

Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass
GB
D
Owner's Installation,
Installations-, Betriebs-
Operation & Basic
und Wartungshandbuch
Servicing Manual
65001242 Issue 3
F
E
Manuel d'installation,
Manual de Instalación,
de fonctionnement
Operación y Servicio
et d'entretien
www.lewmar.com
I
S
Guida all'installazione,
Bruksanvisning för
all'uso e alla
installation, drift
manutenzione
och service

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pro-sport series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lewmar pro-sport series

  • Page 1 Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass 65001242 Issue 3 Owner’s Installation, Installations-, Betriebs- Manuel d’installation, Manual de Instalación, Guida all’installazione, Bruksanvisning för Operation & Basic und Wartungshandbuch de fonctionnement Operación y Servicio all’uso e alla installation, drift Servicing Manual et d’entretien manutenzione och service...
  • Page 2: Table Of Contents

    9.1 Condizioni di garanzia delle forniture 9.1 GEWÄHRLEISTUNG und 9.1 Limites de garantie et Conditions de Lewmar 9. Garantia Limitada LIEFERBEDINGUNGEN VON LEWMAR Fourniture par Lewmar 9.1 Garantia Limitada y Condiciones de Suministro de Lewmar Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 2...
  • Page 3: Introduction

    Lewmar product you will be provided et leurs performances. Vous êtes comprobado. Los productos Lewmar le Lewmar si è sicuri di anni di affi dabile beprövade prestanda. En produkt från Jahre ein erstklassiger Service zur with many years of outstanding assuré...
  • Page 4: Introduction

    Classifi cation Societies and Lewmar Alle Zertifi zierungs- und Klassifi zierungs Les sociétés de classifi cation et la société Las Sociedades de Clasifi cación y Lewmar Le norme di sicurezza, gli enti require that a vessel at anchor must Gesellschaften sowie auch Lewmar bestehen Lewmar exigent que les navires à...
  • Page 5: Installation

    • Ce produit nécessite une installation par • Det här ankarspelet skall kopplas in dann konsultieren Sie bitte einen engineer. un électricien qualifi é. av kvalifi cerad elektriker. geeigneten Fachmann. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 5...
  • Page 6: Installation

    Für Austausch- und de garantie. Pour les pièces de su proveedor o en la web de Lewmar. hos din återförsäljare eller på vår rivolgersi al rivenditore locale o visitare Ersatzteile wenden sie sich an ihren remplacement, contactez votre il sito Lewmar.
  • Page 7: Préparation Sur Le Pont

    Ankermanövers aufnehmen muss. deck thickness of 25mm (1”), 1. Lewmar conseille un pont d’une de krafter och den belastning som Es muss entsprechend kräftig und stabil supone recuperar el ancla.
  • Page 8: Préparation Sous Le Pont

    Ankerkasten führt zu can cause jamming. engendrer des blocages. fallutrymme kan leda till att causa di bloccaggio della catena e verklemmen und verknoten des kättingen kommer i beknip. di possibili rotture della conchiglia. Ankergeschirres / der Ankerkette. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 8...
  • Page 9: Installation Sur Le Pont

    Ende ein. Die Bolzen besitzen guindeau plana, lo más cerca posible de la nicht zentrische Flächen zum base del Molinete. Schlüsselansatz. Drehen sie die Bolzen mit der Schlüsselfl äche nahe zur Deckseinheit der Ankerwinde hin ein. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 9...
  • Page 10: Montage Sous Le Pont

    5200. NE PAS UTILISER un adhésif/ ANVÄND INTE mastic permanent, ex. 5200. permanenttätningsmedel, Verwenden sie NIEMALS permanente No use un adhesivo permanente såsom t ex 5200. Klebstoffe/Dichtmaterialien. / sellador, por ejemplo. 5200. Zum Beispiel 5200. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 10...
  • Page 11: Charger La Chaine/ Cordage

    • Les illustrations sont basées sur le • Bilder på Pro-Sport. Ankerkette/-leine • Illustrazioni per modello Pro-Sport. modèle Pro-Sport. • For safety and performance Lewmar • Las ilustraciones estan basadas en • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi • Abbildungen zeigen Pro-Sport recommends the use of matched •...
  • Page 12: Installation Electrique

    4.1 Scelta dei cavi 4.1 Kabeldimensionering câble électrique. cable eléctrico Lewmar recommends the installer Lewmar rät dringend zur ausschließlichen Lewmar raccomanda di affi darsi Vi rekommenderar att installations- Verwendung von Versorgungs- und source and install cable that meets Lewmar recommande que la source Lewmar recomienda la instalación...
  • Page 13: Installation De L'interrupteur De Control

    Siehe Anleitungen für drahtlose control remoto inalámbrico para más manuale del comando per i dettagli information. Voir les instructions de télécommande Fernbedienungen. detalles de cableado. delle connessioni. sans fi l pour les détails de câblage. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 13...
  • Page 14: Schéma Électrique Avec Relais

    • Cavi del comando: • Brytarkabelns tvärsnittsarea: • La section du fi l de l’interrupteur: 1.5 mm (16 AWG) 1.5mm² (16 AWG) 1.5 mm (16 AWG)” 1.5 mm (16 AWG) 1.5 mm 1.5 mm (16 AWG) Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 14...
  • Page 15: Schéma Électrique Avec Boite À Relais

    • Cavi del comando: • Brytarkabelns tvärsnittsarea: • La section du fi l de l’interrupteur: 1.5 mm (16 AWG) 1.5mm² (16 AWG) 1.5 mm (16 AWG) 1.5 mm (16 AWG) 1.5 mm 1.5 mm (16 AWG) Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 15...
  • Page 16: Schéma Électrique Avec Relais En Boitier Pré-Câblé

    • Cavi del comando: • Brytarkabelns tvärsnittsarea: • La section du fi l de l’interrupteur: 1.5 mm (16 AWG) 1.5mm² (16 AWG) 1.5 mm (16 AWG) 1.5 mm (16 AWG) 1.5 mm 1.5 mm (16 AWG) Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 16...
  • Page 17: Opération

    2. Frigör ankarstoppen och sätt i dem Trommel zum Auskuppeln der presente sul coperchio del barbotin fi no 2. Libérer l’ancre et insérer la clé Lewmar 2. Suelte las mordazas de bloqueo 2. Release any anchor locks Lewmar-veven i capstandrivningen.
  • Page 18: Pro-Series/Sport En Mode Chute Libre Freiné

    Agire nel rispetto innerhalb des Ankermanövers. wrench in to the capstan drive cap. 2. Insérer la clé Lewmar dans l’écrou Lewmar en la parte superior del göras utan risk. Vrid medurs för delle norme di sicurezza locali.
  • Page 19: Remonté De L'ancre Manuelle

    Vergewissern sie sich, dass die que l’embrayage soit verrouillé. 2. Suelte las mordazas del ancla y 12-millimeters fyrkanttapp i safe insert the Lewmar wrench or a Verifi care che la frizione sia serrata, Kupplung angezogen und eingerückt seguros cuando se inserte la llave standard 12mm ( ”) drive rachet...
  • Page 20: Fonctionnement Monté/Descente

    Kupplung gelöst und die l’ancora non sarà recuperata utan att capstandrivningen kopplas in. de transmission du barbotin. Verholwinde kann separat genutzt werden. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 20...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    7 zu 1 der Kettentiefe zu Tauwerk. • Longueur de mouillage: À titre essere sempre almeno 1/7 del totale en el ancla. indicatif, il est recommandé de cima+catena. larguer 7 fois la hauteur d’eau. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 21...
  • Page 22: Service

    Var försiktig så att du inte andas in Ausblasen sie den Staub der koldammet. Kohlebürsten mit einer Fußpumpe oder ähnlichem. Achten sie darauf, dass der Staub nicht eingeatmet wird! Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 22...
  • Page 23: Remplacement/Entretien Du Barbotin Modèle Pro-Fish

    återmonterar Kettennuss bringen sie einen sehr dünnen contacto. barbotin e cono frizione. konan och kabelaret. Fettfilm auf die Kontaktfl ächen. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 23...
  • Page 24: Despiece Pro-Series/Fish

    Lewmar Ihre Lewmar Grosshändler in Verbindung suministrado con el molinete o contactar sul manuale di bordo originale o medföljde ankarspel eller kontakta en...
  • Page 25: Pièces Détachées Du Modèle Pro-Sport

    P-Sport Motor Cover kit 15(1), 19(1) 66000649 Control Arm Kit 22(1), 23(1), 24(1), 35(1) 66000650 P-Sport Gear Kit 3(1), 10(1), 28(3) 66000651 P-Sport Main Case 5(1), 6(1), 8(1), 12(1), 14(1), 529-075 Chain pipe Sleeve 11(1) Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 25...
  • Page 26: Spécifi Cations

    14-16 mm ( ”- ”) 8 mm ISO 4565 0.315 0.945 28.8 1.134 Gypsy No. 516 3 Strand and 8 Plait ( ” only) ” ISO G4 8.36 0.329 26.16 1.030 28.4 1.118 Model Series/Fish Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 26...
  • Page 27: Pro-Sport Dimensions

    0.276 0.866 23.8 0.937 RC0761 12 mm ( ”) ” ISO G4 0.276 21.3 0.840 24.4 0.962 Gypsy No. 503 3 Strand and 8 Plait ” BBB 7.14 0.281 22.1 0.870 25.2 0.992 Model Sport Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 27...
  • Page 28: Pro-Series/Fish Däcksmall

    7. Tekniska specifi kationer 7.3 Pro-Series/Fish 7.3 Pro-Series/Fish 7.3 Pro-Series/Fish 7.3 Pro-Series/Fish guía 7.3 Pro-Series/Fish dima 7.3 Pro-Series/Fish däcksmall deck template guide deckschablonen Richtlinie guide gabarit de pont plantilla de cubierta foratura coperta Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 28 Lewmar Pro-S...
  • Page 29: Pro-Sport Däcksmall

    7. Specifi che 7. Tekniska specifi kationer 7.4 Pro-Sport deck 7.4 Pro-Sport 7.4 Pro-Sport guide 7.4 Pro-Sport guía 7.4 Pro-Sport dima 7.4 Pro-Sport däcksmall template guide deckschablonen Richtlinie gabarit de pont plantilla de cubierta foratura coperta Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 29...
  • Page 30: Caractéristiques Électriques

    Peso versione solo barbotin Protezione elettrica Normal Total vikt Modell Drivalternativ Motor Normal max dragkraft Max linhastighet Normal arbetslast Kretsbrytare driftström Endast kabelar m/min ft/min Pro-Series 700 Pro-Series 1000 1000 Pr-Fish 700 Pro-Fish 1000 1000 Pro-Sport 62.5 137.5 Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 30...
  • Page 31: Resolution De Problemes

    Liegt Spannung am Motor an? • Controllare la tensione in entrata Wenn ja und trotzdem nicht in Betrieb, al motore. Se presente: verifi care o dann ist der Motor fehlerhaft. sostituire il motore. Lewmar Pro-Sport/Series/Fish Windlass | 31...
  • Page 32: Gewährleistung Und Lieferbedingungen Von Lewmar

    Produkte hinsichtlich der vom Käufer bezweckten Nutzung, des warranty to be excluded, then such warranty, if permitted by that iii Lewmar shall not be liable in any way for Product failure, or any Verantwortung des Käufers. Lewmar übernimmt keine Haftung im Gebrauchs, der Art oder der befriedigenden Qualität der Produkte.
  • Page 33: Limites De Garantie

    Lewmar qui a fourni le produit ou à Lewmar Limited, Notifi cación de una petición para servicio bajo esta garantía f. des conditions supérieures aux specifi cations de performance du f.
  • Page 34: Garanzia

    Lewmarförsäljare som effettuata dalla Lewmar); fi nale al punto di vendita Lewmar che ha fornito il prodotto od alla f. förhållanden som ligger utanför produktens driftspecifi kationer levererat produkten eller till Lewmar Limited på Southmoor Lane, e.
  • Page 35 Tel: +1 203 458 6200 Tel: +33 5 46 50 50 46 Fax: +1 203 453 5669 Fax: +33 5 46 50 59 04 Email: info@lewmar.com Email: info@lewmar.com www.lewmar.com © Copyright 2010 Lewmar Ltd. All rights reserved. Produced by tim@timconnell.com Ref:T2388 Issue 3 12/2010...

Table of Contents