18
EUROCOM CL200/CL200T/CL200S/CL100/CL100T/CL100S
EUROCOM CL200/CL200T/CL200S/CL100/CL100T/CL10 0S Rigging Instructions
Step 3:
Threaded inserts/Casquillos con rosca/
(EN)
Rigging Instructions
Embases filetées arrières/
Gewindeeinsätze/Encaixes roscados
Paso 3:
(ES)
Instrucciones de
Anclaje
Étape 3 :
(FR)
Instructions de
Montage
(EN) CL-series loudspeaker cabinets come
Schritt 3:
(DE)
outfitted with reinforced threaded inserts to
Rigging-Anleitungen
facilitate aerial suspension.
If you plan to install the loudspeaker
Passo 3:
cabinets using the threaded inserts,
(PT)
Instruções de
please observe these guidelines:
Manipulação
(ES) Los recintos acústicos de la serie CL
incluyen casquillos con rosca reforzada para
facilitar su colocación suspendida.
Si va a instalar estos recintos acústicos
usando estos casquillos con rosca, tenga en
cuenta estos aspectos:
(FR) Les enceintes de la gamme CL sont
équipées d'embases filetées renforcées
facilitant leur suspension.
Si vous prévoyez de suspendre les enceintes
par les embases filetées, observez les
conseils suivants :
(DE) Die Lautsprechergehäuse
der CL-Serie sind mit verstärkten
Gewindeeinsätzen ausgerüstet, die das
Aufhängen erleichtern.
Wenn Sie die Lautsprechergehäuse mit den
Gewindeeinsätzen installieren möchten,
beachten Sie bitte diese Richtlinien:
(PT) Caixas de alto-falantes da série CL vêm
equipadas com encaixes roscados reforçados
para facilitar a suspensão aérea.
Se planejar instalar as caixas dos
alto-falantes usando os encaixes roscados,
favor respeitar essas direções:
(EN) Plan the installation
correctly, including loudspeaker
orientation and suspension.
(ES) Planifique previamente y con cuidado
toda la instalación, incluyendo la orientación
del recinto y si va a colocarlo suspendido.
(FR) Planifiez l'installation dans le moindre
détail, et prévoyez l'orientation et la
suspension des enceintes.
(DE) Planen Sie die Installation korrekt,
inklusive Ausrichtung und Aufhängung des
Lautsprechers.
(PT) Planeje a instalação de maneira
correta, incluindo a posição e suspensão do
alto-falante.
(EN) Identify suitable suspension
points in the structure.
(ES) Localice en la estructura
unos puntos adecuados para la instalación
suspendida.
(FR) Trouvez des points d'attache
convenables dans le bâtiment ou
la structure.
(DE) Suchen Sie geeignete Aufhängepunkte
in der Struktur.
(PT) Identifique os pontos de suspensão
apropriados na estrutura.
(EN) Purchase suitable forged
eyebolts designed for fixed
installation applications.
(ES) Instale o compre tornillos de cáncamo
forjados diseñados para aplicaciones en
instalaciones fijas.
(FR) Achetez des œillets d'attache forgés
spéciaux conçus pour l'installation
suspendue des équipements audio.
(DE) Kaufen Sie geeignete geschmiedete
Ringbolzen für Festinstallationen.
(PT) Adquira parafusos forjados
apropriados projetados para aplicações
de instalações fixas.
19
Quick Start Guide
(EN) Each cabinet must be
suspended from a minimum of
three points.
aplicações e podem oferecer riscos de lesões
(ES) Cada recinto acústico debe ser
e morte. Use somente parafusos forjados
suspendido por un mínimo de tres puntos.
apropriados projetados para aplicações de
(FR) Chaque enceinte doit être suspendue
instalações fixas.
par un minimum de trois points.
OmniMount
(DE) Jedes Gehäuse muss an mindestens
drei Punkten aufgehängt werden.
(PT) Cada caixa deve ser suspensa por um
mínimo de três pontos.
(EN) WARNING!
Standard consumer bolts are
not suitable for these
applications and may pose a risk of injury
and death. Use only properly forged
eyebolts designed for fixed
installation applications.
(ES) ¡PRECAUCIÓN! Los
tornillos no profesionales
standard no son adecuados
para este tipo de aplicaciones y su uso
puede suponer un riesgo de daños e incluso
(EN) All CL-series loudspeakers
la muerte. Use únicamente tornillos de
(except subwoofers), include threaded
cáncamo forjados diseñados para
inserts in OmniMount spacing.
aplicaciones en instalaciones fijas.
To install using OmniMount,
(FR) ATTENTION ! La visserie
follow the instructions given with the
grand-public courante ne
OmniMount bracket.
convient pas à ces
(ES) Todos los recintos acústicos de
applications et peuvent constituer un risque
la serie CL (salvo los subwoofers),
d'accident ou de mort. Utilisez uniquement
incluyen casquillos con rosca con la
des œillets d'attache forgés spéciaux conçus
separación standard para OmniMount.
pour l'installation suspendue des
équipements audio.
Para instalar con OmniMount, siga las
instrucciones que se incluyen con la
(DE) VORSICHT! Standard
abrazadera OmniMount.
Bolzen für den täglichen
Bedarf sind für diese
(FR) Toutes les enceintes de la gamme
Anwendungen nicht geeignet und können
CL (sauf les Subwoofers), sont équipées
zu ernsthaften oder tödlichen
d'embases filetées au format OmniMount.
Verletzungen führen. Verwenden Sie nur
Pour installer une fixation OmniMount,
korrekt geschmiedete Ringbolzen
suivez les instructions fournies avec le
für Festinstallationen.
système OmniMount.
(DE) Alle Lautsprecher der CL-Serie
(PT) AVISO! Parafusos de
(ausgenommen Subwoofer) verfügen über
consumo padrão não são
Gewindeeinsätze mit OmniMount
apropriados a estas
Spationierung.
Um die Installation mittels OmniMount
durchzuführen, befolgen Sie
die der OmniMount Halterung
beliegenden Anleitungen.
(PT) Todos os alto-falantes da sére AII CL
(execto subwoofers), incluem encaixes
roscados no espaçamento OmniMount.
Para fazer a instalação usando o
OmniMount, siga as instruções fornecidas
com o suporte OmniMount.
(EN) WARNING!
For all installations,
provide secondary seismic
restraint to meet all applicable local codes.
(ES) ¡PRECAUCIÓN! En todos
los tipos de instalaciones,
utilice sistemas de protección
anti-sísmica secundarios que cumplan con
todas las normativas locales/estatales.
(FR) ATTENTION ! Pour toute
installation, prévoyez un
système de sécurité
secondaire anti-séisme qui réponde à toutes
les normes locales en vigueur.
(DE) VORSICHT! Verwenden
Sie bei allen Installationen
eine zweite seismische
Halteeinrichtung, um alle lokalen
Vorschriften zu erfüllen.
(PT) AVISO! Providencie
contenção sísmica secundária
para que atendam todos os
códigos locais aplicáveis.
Need help?
Do you have a question about the EUROCOM CL212S and is the answer not in the manual?