• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. • Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domá- cím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. • Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. www.zanussi.com...
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo- spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti vém štítku souhlasí s parametry elektrické teplu a čistá. sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. www.zanussi.com...
Poznámky k ochraně životního prostředí místa pro recyklaci elektrického a Symbol na výrobku nebo jeho balení elektronického zařízení. Zajištěním správné udává, že tento výrobek nepatří do domácího likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného www.zanussi.com...
Tlačítko pro snížení rychlosti odstřeďová- – Změníte program během jeho chodu. ní Tlačítko teploty Displej Na displeji se zobrazuje: A) Odložený start. Když stisknete tlačít- ko odloženého star- tu, na displeji se zo- brazí čas do odlože- ného startu. www.zanussi.com...
Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla. Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program. www.zanussi.com...
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují normu Evropské komise 1015/2010 , která obsahuje nařízení 2009/125/EC. Funkce Kombinace programů a funkcí Program ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Bavlna ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Bavlna s předpírkou ∎ ∎ ∎ ∎ Bavlna úsporný ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Syntetika www.zanussi.com...
Page 9
• Před tím, než stisknete tlačítko Start Tato funkce se používá pro osoby alergické spotřebič nelze spustit. na prací prostředky a v oblastech s měkkou • Poté, co stisknete tlačítko Start , nezle vodou. použít žádná tlačítka ani volič programů. www.zanussi.com...
Klapka pro práškový nebo tekutý pra- se, že mezi těs- cí prostředek. něním a dvířky ne- zůstane žádné prá- Když nastavujete program s předpírkou, dlo. Hrozí nebezpečí vložte prací prostředek pro předpírku přímo úniku vody nebo po- do bubnu. škození prádla. www.zanussi.com...
Page 11
– Nenastavujte odložený start. Spuštění programu s odloženým startem • Stiskněte opakovaně tlačítko odloženého startu , dokud se na displeji nezobrazí požadovaná prodleva. Příslušný symbol se rozsvítí. • Stiskněte tlačítko Start: Spotřebič spustí odpočet. Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program. www.zanussi.com...
Page 12
2. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Spotřebič bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít. vypustí vodu a odstředí prádlo. Otevření dvířek spotřebiče během 3. Po dokončení programu a zhasnutí kon- odloženého startu: trolky zámku dvířek můžete dvířka 1. Stisknutím tlačítka POZASTAVTE otevřít. chod spotřebiče. www.zanussi.com...
V oblastech s problémy s vyvážením během fáze měkkou vodou není změkčovač vody nutné odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně používat. rozložte prádlo v bubnu a spusťte Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní odstřeďovací fázi znovu. vodárenské společnosti. www.zanussi.com...
Na odstraňování rzi z bubnu používejte vý- hradně speciální přípravky. Proveďte následující: • Vyčistěte buben pomocí speciálního přípravku na nerezovou ocel. • Spusťte krátký program pro bavlnu při ma- ximální teplotě s malým množstvím pracího prostředku. www.zanussi.com...
• - Spotřebič se neplní vodou. Problém Možné řešení Spotřebič nelze spu- Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. stit. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. www.zanussi.com...
Page 16
Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správném množství. Nelze otevřít dvířka Ujistěte se, že se prací program dokončil. spotřebiče. Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v bubnu voda. Spotřebič vydává ne- Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Viz „Pokyny k instalaci“. zvyklý hluk. www.zanussi.com...
Tlak přívodu vody Minimální 0,5 barů (0,05 MPa) Maximální 8 barů (0,8 MPa) Studená voda Přívod vody Maximální množství prádla Bavlna 6 kg Rychlost otáček Maximální 1200 ot/min 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". www.zanussi.com...
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • If the appliance has a child safety device, we recommend you ac- tivate it. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. www.zanussi.com...
Always wear safety ice Centre. gloves. • Connect the mains plug to the mains socket • Make sure that there is air circulation be- only at the end of the installation. Make sure tween the appliance and the floor. www.zanussi.com...
Recycle the materials with the symbol potential negative consequences for the Put the packaging in applicable containers to environment and human health, which could recycle it. otherwise be caused by inappropriate waste www.zanussi.com...
If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Available from your authorized dealer. Follow the instructions supplied with the kit. Control panel 90° 1 200 60° 40° 30° Programme knob Delay start button Display Door locked indicator www.zanussi.com...
Wool/Handwash with «hand washing» care symbol. 40 °C – Cold 2 kg, 1200 rpm To rinse and spin the laundry. All fabrics. Rinse 6 kg, 1200 rpm To drain the water in the drum. All fabrics. Drain 6 kg www.zanussi.com...
(kWh) duration (mi- nutes) Cottons 60 °C 1.05 Cottons 40 °C 0.65 Synthetics 40 °C 0.47 Delicates 40 °C 0.50 Wool/Hand wash 0.27 30 °C Standard cotton programmes Standard 60 °C 0.98 cotton Standard 60 °C 0.76 cotton www.zanussi.com...
1,5 kg. Temperature button Spin button Press this button to change the default temper- With this button you can decrease the spin ature. speed. The indicator of the set speed comes on. Symbol — cold water. www.zanussi.com...
4. Use the correct quantity of detergent and them in the appliance. Make sure not to additives. put too much laundry in the drum. 5. Set and start the correct programme for 3. Close the door. the type of laundry and soil. www.zanussi.com...
Page 26
A (pow- conditioner. der detergent). • Put the detergent and the fabric condition- er into the compartments. • Carefully close the detergent drawer. Setting a programme 1. Turn the programme knob and set the pro- gramme: www.zanussi.com...
Page 27
• The acoustic signals operate. Cancel a programme • In the display comes on. 1. Turn the programme knob to to cancel the programme and to deactivate the appli- • The indicator of the Start/Pause button ance. goes off. www.zanussi.com...
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. • Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts www.zanussi.com...
After each wash, keep the door open for a while to prevent mould and to let unpleasant smells go out. Drum Regularly examine the drum to prevent lime- scale and rust particles. Only use special products to remove rust parti- cles from the drum. To do this: www.zanussi.com...
45° 20° Troubleshooting The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. www.zanussi.com...
Page 31
Set the spin programme. Set the drain programme if you set an option which ends with water in the drum. If above mentioned solutions do not help, contact the Service (as the filter of the drain pump may be clogged). www.zanussi.com...
Level of protection against ingress of solid particles and moisture en- IPX4 sured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) www.zanussi.com...
Page 33
Cold water Water supply Maximum load Cotton 6 kg Spin speed Maximum 1200 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. www.zanussi.com...
• Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui see on avatud. • Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda kasutada. • Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus- toiminguid läbi viia. www.zanussi.com...
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega piken- ust ei saa täielikult avada. duskaableid. • Olge seadme teise kohta viimisel ettevaat- • Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut lik, sest see on raske. Kasutage alati kait- ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb sekindaid. www.zanussi.com...
Pakkematerjal elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise Sümboliga tähistatud materjalid saatke kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke ringlusse. negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja Selleks viige pakendid vastavatesse kontei- inimtervisele, mida võiks vastasel juhul neritesse. põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. www.zanussi.com...
ümbritseva õhu temperatuur. Programmid Pesu Energiatarve Veekulu (liitrid) Programmi ligi- Jääkniiskus kogus (kWh) kaudne kestus (kg) (minutid) Puuvillane 60 °C 1.05 Puuvillane 40 °C 0.65 Tehiskiud 40 °C 0.47 Õrn pesu 40 °C 0.50 Vill/käsipesu 30 0.27 °C Puuvillase standardprogrammid www.zanussi.com...
Värskendus 20 ∎ Mini 30 ∎ ∎ ∎ Teksad 1) Kui valite Eriti kiire pesu, on soovitatav pesukogust vähendada. Võite pesta ka täiskogust, kuid pesutulemused võivad olla mitterahuldavad. Soovitatav pesukogus: puuvillane: 3 kg, tehiskiust ja õrn pesu: 1,5 kg. www.zanussi.com...
Igapäevane kasutamine 1. Keerake veekraan lahti. 5. Määrake ja käivitage pesu tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. 2. Ühendage toitepistik pistikupessa. 3. Pange pesu masinasse. 4. Kasutage õiges koguses pesuainet ja li- sandeid. www.zanussi.com...
Page 42
Klapp pesupulbri või vedela pesuaine Kui klapp on asendis jaoks. B ja te soovite kasu- tada pesupulbrit: Eelpesuga pesuprogrammi määramisel 1. Eemaldage sah- pange eelpesu-pesuaine otse trumlisse. tel. 2. Seadke klapp asendisse A. 3. Pange sahtel ta- gasi oma koha- www.zanussi.com...
Page 43
2. Oodake mõni minut ja seejärel avage 2. Vajutage viitkäivituse nuppu . Ekraanil uks. kuvatakse ’. 3. Sulgege seadme uks. 3. Pesuprogrammi koheseks käivitamiseks 4. Valige programm uuesti. vajutage Start-nuppu uuesti. Programmi lõpus • Seade peatub automaatselt. www.zanussi.com...
• kasutage õiget kogust biolisanditega pesu- pulbrit. Pärast iga pesukorda hoidke ust natuke aega lahti, et vältida hallitust ning et ebameeldivad lõhnad pääseksid välja. Trummel Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida kat- lakivi- ja roostejääke. Roostejääkide trumlist eemaldamiseks kasu- tage vaid spetsiaalseid tooteid. www.zanussi.com...
üle 0 °C. Tootja ei vastuta madalatest temperatuuridest tingitud kahjude eest. 45° 20° Veaotsing Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt käigus seisma. tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge teenin- duskeskusse. www.zanussi.com...
Page 47
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi, mille lõpus jääb vesi trumlisse. Kui ülalmainitud lahendused ei aita, võtke ühendust teeninduskeskusega (tüh- jendusvooliku pumba filter võib olla ummistunud). Põrandal on vett. Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et vesi kuskilt ei leki. www.zanussi.com...
50 Hz Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niiskuse juurdepääsu, välja IPX4 arvatud kohtades, kus madalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eest Veesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MPa) Maksimaalne 8 baari (0,8 MPa) Külm vesi Veevarustus Maksimaalne pesukogus Puuvillane 6 kg www.zanussi.com...
Page 49
Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1200 p/min 1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge. www.zanussi.com...
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appa- reil lorsque celui-ci est ouvert. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. www.zanussi.com...
Avertissement Risque d'incendie ou • Suivez scrupuleusement les instructions d'électrocution. d'installation fournies avec l'appareil. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous in- • L'appareil doit être relié à la terre. stallez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. www.zanussi.com...
Page 52
électrique, d'incendie, de brûlures ou te pour empêcher les enfants et les animaux de dommage matériel à l'appareil. de s'enfermer dans l'appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : www.zanussi.com...
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Kit de plaques de fixation (405517114) Si vous installez l'appareil sur un socle, stabili- sez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Suivez les instructions fournies avec le kit. www.zanussi.com...
Touche de sélection de la température – Vous avez modifié le programme alors qu'il Affichage est en cours. L'affichage indique : A) Le Départ différé. Lorsque vous ap- puyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'af- fiche. www.zanussi.com...
60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. www.zanussi.com...
EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne. Options Compatibilité des options avec les programmes Programme ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Coton ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Coton avec prélavage ∎ ∎ ∎ ∎ Coton éco ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Synthétiques www.zanussi.com...
Page 57
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur Utilisez cette fonction pour les personnes aller- ces mêmes touches simultanément jusqu'à giques aux produits de lavage et dans les ré- ce que le symbole s'éteigne. gions où l'eau est douce. Vous pouvez activer la fonction : www.zanussi.com...
Cela pourrait Si vous sélectionnez un programme avec pré- provoquer une fuite lavage, versez la lessive destinée à la phase d'eau ou endomma- de prélavage directement dans le tambour. ger le linge. www.zanussi.com...
Page 59
• Le décompte se fait par intervalles d'une mi- nute. Démarrage d'un programme avec départ différé • Appuyez plusieurs fois sur la touche de dé- part différé jusqu'à ce que l'écran indique l'heure que vous souhaitez sélectionner. Le symbole correspondant s'allume. www.zanussi.com...
Page 60
– Le tambour tourne régulièrement pour éviter Ouvrir le hublot que le linge ne se froisse. Lorsqu'un programme ou le départ différé est – Le voyant Hublot verrouillé en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé. est allumé. Le hublot reste verrouillé. Le voyant s'allume. www.zanussi.com...
• Respectez les instructions qui se trouvent • Ne lavez pas dans l'appareil : sur les emballages de ces produits. – Le linge sans ourlet ou déchiré www.zanussi.com...
• Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud • Utilisez une quantité correcte de poudre de lavage dotée de propriétés biologiques. Après chaque lavage, laissez la porte ouverte pendant un moment pour éviter les moisissures et les mauvaises odeurs. www.zanussi.com...
Page 63
Avertissement Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. www.zanussi.com...
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour. www.zanussi.com...
Page 65
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez pareil en marche. Le programme reprend là où et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, il s'était interrompu. contactez le service après-vente. Si le problème persiste, contactez le service Maintenance après-vente. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. www.zanussi.com...
Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Coton 6 kg Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). www.zanussi.com...