Hyundai mK 320 Instruction Manual
Hyundai mK 320 Instruction Manual

Hyundai mK 320 Instruction Manual

Mini oven
Hide thumbs Also See for mK 320:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

mK 320
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
MINI ELEKTRICKÁ TROUBA / MINI ELEKTRICKÁ RÚRA
MINI PIEKARNIK / MINI OVEN
ELEKTROMOS MINIKONYHA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai mK 320

  • Page 1 320 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ MINI ELEKTRICKÁ TROUBA / MINI ELEKTRICKÁ RÚRA MINI PIEKARNIK / MINI OVEN ELEKTROMOS MINIKONYHA...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VšEOBECNé...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Spotřebič umístěte na rovný povrch, nepokládejte na spotřebič žádný ubrus, květináč čí podobné věci. • Před použitím všechny doplňky spotřebiče očistěte. • Pokud jsou dvířka trouby otevřená, nepokládejte na jejich skleněný povrch žádné těžké věci jako například horké talíře či plechy. •...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    POKYNY K POUŽITÍ • Nejdříve zkontrolujte, zda elektrické napětí spotřebiče odpovídá elektrickému napětí vaší elektrické sítě. • Zvolte vhodnou polohu blízko elektrické zásuvky na suchém a rovném místě. • Ujistěte se, že ovladač trouby P8 je nastaven na pozici „0“. Zapojte přístroj. Při použití...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    čIšTěNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič vždy odpojte ze sítě a počkejte, než vychladne. Vnitřní i vnější část otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné silné čistící prostředky ani rozpouštědla. Spotřebič neponořujte do vody ani žádné jiné kapaliny. Není-li spotřebič delší dobu používán, chraňte jej před prachem a uložte na suchém a čistém místě.
  • Page 6 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8: Popis Ovládacích Prvkov

    POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV Ovládací panel Rošt Plech na pečenie Madlo pre otváranie a zatváranie dvierok Dvierka OVLÁDACÍ PANEL Časovač Termostat rúry Ovládač rúry Kontrolka ohrevu - červená Kontrolky zapojenie do el. siete - žltá SK - 8...
  • Page 9: Pokyny Na Použitie

    POKYNY NA POUŽITIE • Najskôr skontrolujte, či elektrické napätie spotrebiča odpovedá elektrickému napätiu vašej elektrickej siete. • Zvoľte vhodnú polohu blízko elektrickej zástrčky na suchom a rovnom mieste. • Uistite sa, že ovládač rúry P8 je nastaven na pozíciu „0“. Zapojte prístroj. Pri použití...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    čISTENIE A ÚDRŽBA Spotrebič vždy odpojte zo siete a počkajte, než vychladne. Vnútorná i vonkajšia časť utrite vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Spotrebič neponárajte do vody ani žiadnej inej kvapaliny. Ak nie je spotrebič dlhšiu dobu používaný, chráňte ho pred prachom a uložte na suchom a čistom mieste.
  • Page 11 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEńSTwA •...
  • Page 13: Panel Sterowania

    • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), których fizyczna, zmysłowa lub umysłowa niezdatność lub brak doświadczenia i wiedzy nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one nadzorowane lub nie zostały poinformowane o korzystaniu z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. •...
  • Page 14: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UżYCIA • Najpierw sprawdź, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu elektrycznemu sieci. • Wybierz odpowiednią lokalizację w pobliżu gniazdka zasilania w suchym i równym miejscu. • Upewnij się, że sterownik piekarnika P8 jest ustawione na pozycji „0“. Włącz urządzenie. Korzystając z piekarnika, można wybrać jedną z trzech opcji działania. Piekarnik posiada 2 elementy grzewcze, które można włączyć...
  • Page 15: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERwACJA Zawsze odłącz urządzenie od sieci i poczekaj aż wystygnie. Wewnętrzną i zewnętrzną część przetrzyj wilgotną szmatką. Nie należy stosować silnych detergentów lub rozpuszczalników. Nie wolno zanurzać urządzenia do wody lub innej cieczy. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, chroń go przed kurzem i przechowuj w miejscu suchym i czystym.
  • Page 16 OSTRZEżENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 18: Description Of The Controls

    DESCRIPTION Of THE CONTROLS Control panel Grid Baking tray Handle for opening and closing door Door CONTROL PANEL Tomer Themostat knob for oven Control knob for oven Control light of heating - red Control light of plug - yellow ENG - 18...
  • Page 19: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS fOR USE • First check that the voltage marked on the product is the same as your supply voltage. • Select a suitable position close to an electric socket, on a dry and flat surface. • Make sure (that) the control knob for oven P8 is turned to the „0“ setting. Plug in the appliance. When using the oven, you can choose one of three options of operation.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the appliance from the power source. Clean the interior and exterior of the appliance by wiping with a damp cloth and than with a dry cloth. Use neither detergents nor abrasives. When the appliance is not used for a longer period of time, protect it from dust and store it in a clean dry place.
  • Page 21 wARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 22: Általános Biztonsági Utasítások

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A készüléket kizárólag saját szükségletre, rendeltetésszerűen használja. •...
  • Page 23 • A készülék nem alkalmas külső időkapcsolóval vagy távvezérelt hálózati aljzatról történő használatra. A KéSZÜLéK RéSZEINEK LEÍRÁSA Vezérlőpanel Rost Sütőlap Ajtófogantyú Ajtó VEZéRLŐPANEL Időzítő A sütő hőmérsékletszabályozó termosztátja Jobb főzőlap / sütő kapcsolója A melegítés kontrollégője - piros Hálózati csatlakozás kontrollégője - sárga HU - 23...
  • Page 24: Használati Tudnivalók

    HASZNÁLATI TUDNIVALÓK • Használat előtt ellenőrizze, hogy a készüléken szereplő feszültség megfelel-e az ön helyi hálózatának feszültségével. • Válasszon egy megfelelő, az elektromos aljzathoz közeli pozíciót, száraz és egyenes felületen. • Győződjön meg arról, hogy a termosztátok „0” pozícióra vannak-e állítva. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
  • Page 25: Műszaki Adatok

    SÜTéSI TÁBLÁZAT A kapcsoló A sütőlap étel Hőfok °C Sütési idő (perc) pozíciója pozíciója Torta 180 - 200 20 - 25 Kalács 180 - 200 18 - 20 Csirke 30 - 45 Keksz 180 - 200 30 - 40 Bárányhús 225 - 240 45 - 50 Marhahús...
  • Page 26 fIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
  • Page 27: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 28: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 29: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCYJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 30 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 31 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...

Table of Contents