AEG HK764403FB User Manual
AEG HK764403FB User Manual

AEG HK764403FB User Manual

Hide thumbs Also See for HK764403FB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HK764403FB
NL INDUCTIEKOOKPLAAT
EN INDUCTION HOB
FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION
DE INDUKTIONS-KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
35
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HK764403FB

  • Page 1 NL INDUCTIEKOOKPLAAT HK764403FB GEBRUIKSAANWIJZING EN INDUCTION HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION DE INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 3 Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningsinstructies 14 Nuttige aanwijzingen en tips 15 Onderhoud en reiniging 16 Problemen oplossen 17 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
  • Page 4 Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instruc- ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
  • Page 5 MONTAGE-INSTRUCTIES Noteer, voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. HK764403FB 949 595 193 00 58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4...
  • Page 6 Montage-instructies • Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten! • Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasau- tomaat of oven! • De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdichting! WAARSCHUWING! Risico van verwonding door elektrische stroom.
  • Page 7 Montage-instructies +1 mm +1 mm min. min. 38 mm 25 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen ), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig.
  • Page 8 Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone 2300 W met power- functie 3200 W Inductiekookzone 2300 W met power- functie 3200 W Bedieningspaneel Inductiekookzone 2300 W met power- functie 3200 W Inductiekookzone 2300 W met power- functie 3200 W Bedieningspaneel Indeling bedieningspaneel...
  • Page 9 Bedieningsinstructies tiptoets functie Het timerdisplay geeft de tijd in minuten weer. Kookzoneweergave van de timer Geeft aan voor welke kookzone u de tijd instelt. vergrendelt en ontgrendelt het bedieningspaneel. schakelt de functie STOP+GO in en uit. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt -functie is in werking.
  • Page 10 Bedieningsinstructies • U iets heeft gemorst of iets plaatst op het bedieningspaneel gedurende meer dan 10 se- conden (een pan, een doek, etc.). Het geluid klinkt enige tijd en het apparaat wordt uit- geschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. •...
  • Page 11 Bedieningsinstructies Automatisch opwarmen 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (zie afbeelding), en verlaagt deze dan naar de gewenste kookstand.
  • Page 12 Bedieningsinstructies U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren. • Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kook- zone brandt. • De timer met aftelfunctie activeren: Raak van de timer aan om de tijd in te stellen ( minuten).
  • Page 13 Bedieningsinstructies Slot Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. Raak om deze functie te starten aan. Het symbool verschijnt gedurende vier secon- den.
  • Page 14 Nuttige aanwijzingen en tips NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen. Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt. Dek het kruis volledig af. Het magnetische gedeelte van de bodem van de pan dient minimaal 125mm te zijn.
  • Page 15 Onderhoud en reiniging Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tem- Gebruik om: Tijdsin- Tips pera- stelling tuurin- stel- ling Bereide gerechten warmhouden zoals Een deksel op de pan doen nodig Hollandaisesaus, smelten: boter, choco- 5-25 Van tijd tot tijd mengen lade, gelatine...
  • Page 16 Problemen oplossen WAARSCHUWING! De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsrede- nen niettoegestaan. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
  • Page 17 Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. Er klinkt geen signaal wanneer De signalen zijn uitgeschakeld. Activeer de signalen (zie In- en u de sensorvelden van het be- uitschakelen van de geluiden).
  • Page 18 Milieubescherming contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste af- valcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
  • Page 19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 20: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 21 Safety information 22 Installation instructions 24 Product description 26 Operating instructions 30 Helpful hints and tips 32 Care and cleaning 32 What to do if… 34 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
  • Page 21: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance. Children and vulnerable people safety WARNING! Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental func-...
  • Page 22: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. HK764403FB 949 595 193 00 58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4...
  • Page 23 Installation instructions WARNING! Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec- tions. • The electrical mains terminal is live. • Make electrical mains terminal free of voltage. • Install correctly to give shock protection. • Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot. •...
  • Page 24: Product Description

    Product description min. min. 38 mm 25 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm If you use a protection box (the additional acces- sory ), the front airflow space of 5 mm and pro- tective floor directly below the appliance are not necessary.
  • Page 25: Product Description

    Product description Control panel layout 10 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function It activates and deactivates the appliance. A heat setting display It shows the heat setting. It activates the Power function.
  • Page 26: Operating Instructions

    Operating instructions Display Description OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat. Lock/The Child Safety functions operates. Not correct cookware or too small or no cookware on the cooking zone. The Automatic Switch Off function operates. OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! The risk of burns from residual heat!
  • Page 27 Operating instructions The heat setting Touch the control bar at the heat setting. Change up or down, if it is necessary. Do not release be- fore you have a correct heat setting. Bridge function The Bridge function connects two cooking zones and they operate as one. First set the heat setting for one of the cooking zone.
  • Page 28: Power Management

    Operating instructions matically sets back to highest heat setting. To activate, touch comes on. To deacti- vate, touch a heat setting Power management The power management divides the power be- tween two cooking zones in a pair (see the illus- tration).
  • Page 29: The Child Safety Device

    Operating instructions • To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with . The indica- tor of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the time that the cook- ing zone operates. • To deactivate the CountUp Timer: set the cooking zone with and touch deactivate the timer.
  • Page 30: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Deactivation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, the sound is on. Touch comes on, the sound is off.
  • Page 31 Helpful hints and tips • whistle sound: you use one or more cooking zones with high power levels and the cook- ware is made of different materials (Sandwich construction). • humming: you use high power levels. • clicking: electric switching occurs. •...
  • Page 32: Care And Cleaning

    Care and cleaning Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use.
  • Page 33 What to do if… Problem Possible cause and remedy The residual heat indicator does The cooking zone is not hot because it operated only for a short not comes on. time. If the cooking zone should be hot, speak to the service cen- tre.
  • Page 34: Environment Concerns

    Environment concerns ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 35 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 36 Sommaire SOMMAIRE 37 Consignes de sécurité 38 Instructions d'installation 41 Description de l'appareil 42 Notice d'utilisation 47 Conseils utiles 49 Entretien et nettoyage 49 En cas d'anomalie de fonctionnement 51 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à...
  • Page 38: Instructions D'installation

    Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur. 949 595 193 00 HK764403FB 58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 7,4 kW Les consignes de sécurité...
  • Page 39 Instructions d'installation • Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...)! • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! •...
  • Page 40 Instructions d'installation Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 38 mm 25 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces- soire en option ), l'espace de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé...
  • Page 41: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Foyer de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W Foyer de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W Bandeau de commande Foyer de cuisson à...
  • Page 42: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation touche sensitive fonction Affichage du minuteur Indique la durée, en minutes. Voyants de minuteur des zones de Affiche la zone de cuisson à laquelle se réfère la cuisson durée sélectionnée. Verrouille/déverrouille le bandeau de commande. Active ou désactive la fonction STOP+GO. Indicateurs du niveau de cuisson Indicateur Description...
  • Page 43 Notice d'utilisation • Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendant plus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
  • Page 44 Notice d'utilisation Démarrage automatique 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonction de démarrage automatique. Cette fonction active la température la plus élevée pendant un certain temps (voir l'illustration) puis redescend à...
  • Page 45 Notice d'utilisation Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson. Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur. • Pour choisir la zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indica- teur correspondant s'affiche.
  • Page 46 Notice d'utilisation La fonction n’interrompt pas le minuteur. • Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume. • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu- Verrouillage Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de comman- de, à...
  • Page 47: Conseils Utiles

    Conseils utiles Activation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur s'allume. Les signaux sonores sont activés. CONSEILS UTILES Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à...
  • Page 48 Conseils utiles Économie d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis- son. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. AVERTISSEMENT Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuisson.
  • Page 50 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible et solution La fonction de démarrage au- • La zone de cuisson est encore chaude. Laissez refroidir la zone tomatique de la cuisson ne de cuisson. fonctionne pas. • Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction de démar- rage automatique de la cuisson.
  • Page 51: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Page 52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 53: Benutzerinformation

    Inhalt INHALT 54 Sicherheitshinweise 55 Montageanleitung 58 Gerätebeschreibung 59 Gebrauchsanweisung 64 Praktische Tipps und Hinweise 66 Reinigung und Pflege 66 Was tun, wenn … 68 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz...
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewah- ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
  • Page 55: Montageanleitung

    Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild fin- den.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. 949 595 193 00 HK764403FB 58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7,4 7,4 kW...
  • Page 56 Montageanleitung • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden! • Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden! • Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich! •...
  • Page 57 Montageanleitung +1 mm +1 mm min. min. 38 mm 25 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli- ches Zubehör) , ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig.
  • Page 58: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Bedienfeld Bedienfeldanordnung 10 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 59: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Sensorfeld Funktion Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten. Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge- stellt ist. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. Anzeige der Kochstufen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Page 60: Kochstufe Einstellen

    Gebrauchsanweisung • Verschüttete Lebensmittel oder andere Gegenstände bedecken das Bedienfeld länger als 10 Sekunden (Pfanne, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Kochfeld erneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.
  • Page 61 Gebrauchsanweisung Ankochautomatik 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stu- fe zurückgeschaltet.
  • Page 62 Gebrauchsanweisung Timer Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Koch- vorgang eingeschaltet bleiben soll. Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt. •...
  • Page 63 Gebrauchsanweisung aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion. • Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Tastensperre Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld .
  • Page 64: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie leuchtet.
  • Page 65: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Praktische Tipps und Hinweise Energie sparendes Kochen • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes- sers ab.
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. WARNUNG! Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreini- ger gereinigt werden.
  • Page 67 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Die Ankochautomatik startet • In der Kochzone ist noch Restwärme vorhanden. Lassen Sie die nicht. Kochzone abkühlen. • Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 68: Umwelttipps

    Umwelttipps technikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Ga- rantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 72 892947853-B-392011...

Table of Contents