Page 1
Pensasleikkuri käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Heckenschere Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Ver. 20140121 Original instructions Art.no Model Bruksanvisning i original 31-1327 DCHT201B Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje 31-1328 DCHT201 Original Bedienungsanleitung...
Page 2
NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: info@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI...
18 V LI Hedge Trimmer Art.no 31-1327, 31-1328 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Page 4
e) When using power tools outdoors, use an extension lead that is suitable for such purpose. The use of an extension lead designed for outdoor use decreases the risk of electric shocks. If the use of the power tool in a wet environment is unavoidable, a wall socket equipped with a residual current device (RCD) should be employed.
Page 5
d) Store power tools that are not being used out of children’s reach. Do not allow people who are unfamiliar with the tool or its functions to operate the tool. Power tools can be dangerous if they fall into the hands of inexperienced users. e) Maintaining power tools. Check for any incorrect settings, parts that catch, broken parts or anything else which may cause the power tool to malfunction.
• Always hold the hedge trimmer in both hands when using it. • The blades will continue in motion for a few seconds after the power has been turned off. • Note: Do not touch the blades while they are in motion. • Keep all body parts away from the cutter bar’s blades. Do not remove debris from the blades or hold onto any material that you are cutting whilst the trimmer blades are in motion.
Safety symbols 1. Wear protective eyewear and hearing protection. 2. Warning: Danger! Incorrect use of the hedge trimmer can present a danger both to you and your surrounding environment. 3. Read the entire instruction manual before using the hedge trimmer. 4. Never leave the hedge trimmer exposed to the rain or humid conditions. 5.
Buttons and functions 1. Blade guard 2. Cutter bar 3. Hand guard 4. Front handle 5. Safety lock 6. Rear handle 7. Start switch 8. Cutter bar position lock 9. Charger 10. Battery Charging the battery Temperature range for charging and storing the battery: 0–40 ºC. 1.
Page 9
Steady green and red off: Battery charger connected to the mains without battery. Steady green and flashing red (once per second): charging in progress. 1/sec Steady green and red: Charging complete (battery fully charged). Steady green and red flashing bursts (three times per second): 3/sec battery damaged, discontinue charging immediately.
Page 10
Assembly Note: It is very important that the cutter bar attachment is twisted on in the correct direction as described below. If the cutter bar is twisted in the wrong direction you will not be able to twist it back again. 1. Align the parts of hedge trimmer so 2.
Operating instructions Start Pre-start inspection routine: • Check that the motor’s ventilation ports are free and clear. • Check that the trimmer and its battery are whole and undamaged. • Check that both the safety lock and start switch press in and release easily, and do not catch or function abnormally in any other way.
Cutting/trimming • Make sure that there are no hidden obstacles (metal poles/wire fences) in the area to be trimmed. • Max twig thickness: 15 mm. • Hold the trimmer firmly; maintain a steady stance and do not lean out too far. Be extra careful when using a ladder.
Troubleshooting guide The trimmer does • The battery is discharged. not start. • Make sure that you have fully depressed both the safety lock and start switch completely. The cutter bar and • Lubricate the blades and sharpen them if necessary. blades become hot. Poor battery • The hedge trimmer runs sluggishly.
Page 14
Häcksax 18 V LI Art.nr 31-1327, 31-1328 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på insidan av omslaget).
Page 15
e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. Om det inte går att undvika att det elektriska handverktyget används i fuktig miljö, använd ett vägguttag utrustat med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare. e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget.
• Håll alltid häcksaxen med båda händerna vid användning. • Efter att du stängt av häcksaxen fortsätter knivarna att röra sig någon sekund. • Obs! Rör inte knivar som är i rörelse. • Håll undan alla kroppsdelar ifrån svärdet. Rensa inte bort klippt material eller håll i material som ska klippas när svärdets knivar är i rörelse.
Page 18
Säkerhetssymboler 1. Bär skyddsglasögon och hörselskydd. 2. Varning! Fara! Felaktig användning av häcksaxen kan utgöra fara för dig själv och din omgivning. 3. Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda häcksaxen. 4. Lämna inte häcksaxen ute i regn eller fuktiga förhållanden 5. Håll batteriet på avstånd från öppen eld, det kan explodera. 6.
Knappar och funktioner 1. Svärdsskydd 2. Svärd 3. Skydd för stödhandtag 4. Stödhandtag 5. Spärr för startreglage 6. Handtag 7. Startreglage 8. Spärr för vridning av svärd 9. Laddare 10. Batteri Laddning av batteri Temperaturintervall för laddning och förvaring av batteri: 0–40 ºC. 1.
Page 20
Fast grönt och släckt rött sken: batteriladdaren är ansluten till elnätet utan anslutet batteri. Fast grönt och blinkande (en gång per sekund) rött sken: laddning pågår. 1/sec Fast grönt och rött sken: laddning klar (batteriet fulladdat). Fast grönt och blinkande (tre gånger per sekund) rött sken: skadat batteri, 3/sec avbryt laddningen omedelbart.
Page 21
Montering Obs! Det är mycket viktigt att vridningen av svärdsfästet som beskrivs nedan görs åt rätt håll. Om fästet vrids åt fel håll går det inte att vrida tillbaka. 1. Håll häcksaxens delar så att de 2. Skjut ihop delarna så att pilarna 2 pilarna pekar mot varandra.
Page 22
Användning Start Kontrollera före start att: • Motorns luftintag är öppna. • Häcksaxen och batteriet är oskadade. • Spärren för startreglaget och startreglaget går lätt och inte fastnar eller på annat sätt fungerar onormalt. • Handtag och stödhandtag är rena och ger bra grepp. 1.
Klippning/beskärning • Kontrollera att inga främmande föremål (metalltrådar/stolpar) finns osynliga inne i området som ska klippas. • Max grentjocklek Ø 15 mm. • Håll häcksaxen ordentligt och stå stadigt, luta dig inte för långt. Var extra försiktig om du använder stege. • För häcksaxen framåt, sakta och stadigt i den tänkta klipplinjen.
Page 24
Felsökningsschema Häcksaxen • Batteriet är urladdat. startar inte. • Försäkra dig om att du trycker in både spärren för startreglaget och startreglaget ordentligt. Svärdet och • Olja in svärdet och låt en fackman slipa knivarna vid behov. knivarna blir heta. Dålig batteritid. • Häcksaxen går tungt. Smörj och rengör svärd och knivar. • Batteriet är inte fulladdat.
Page 25
Hekksaks, 18 V LI Art. nr. 31-1327, 31-1328 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Page 26
e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal man benytte en skjøteledning som er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduseres faren for elektrisk støt. Hvis håndverktøyet må brukes i fuktige omgivelser må strømuttaket være utstyrt med jordfeilbryter.
d) Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at elektrisk håndverktøy er utilgjengelig for personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring på eller er fortrolig med verktøyet. Elektrisk håndverktøy kan være farlige dersom de kommer i hendene på ukyndige. e) Hold det elektriske håndverktøyet ved like. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil som kan påvirke dets funksjon.
Page 28
• Hold alltid i hekksaksen med begge hendene ved bruk. • Hekksaksens kniver er i bevegelse i noen sekunder etter at produktet er stoppet. • Obs! Ikke ta på kniver som er i bevegelse. • Hold alle kroppsdeler unna sverdet. Fjern ikke rester av kvist fra sverdet mens knivene er i bevegelse.
Page 29
Sikkerhetssymboler 1. Bruk vernebriller og hørselsvern. 2. Advarsel! Fare! Feil bruk av hekksaksen kan utgjøre fare for deg og dine omgivelser. 3. Les hele bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. 4. Forlat ikke hekksaksen ute i regn eller fuktig vær. 5. Batteriet må holdes på god avstand fra åpen ild og unna direkte sollys. 6.
Knapper og funksjoner 1. Sverddeksel 2. Sverd 3. Beskyttelse til støttehåndtak 4. Støttehåndtak 5. Sperre til startbryteren 6. Håndtak 7. Startbryter 8. Sperre for dreiing av sverd 9. Lader 10. Batteri Lading av batteriet Anbefalt temperatur ved lading og oppbevaring av batteri: 0–40 ºC. 1.
Page 31
Fast grønt og slukket rødt lys: batteriladeren er koblet til strømnettet uten batteri i. Fast grønt og blinkende rødt lys (med ett blink per sekund): lading pågår. 1/sec Fast grønt og rødt lys: lading fullført (batteriet er fulladet). Fast grønt og blinkende rødt lys (med tre blink per sekund): Skadet batteri. 3/sec Avbryt ladingen umiddelbart.
Page 32
Montering Obs! Det er svært viktig at dreiningen av sverdfestet, som beskrives nedenfor, gjøres i riktig retning. Hvis festet dreies i feil retning kan det ikke skrus tilbake. 1. Hold hekksaksens deler slik at de 2. Skyv delene sammen slik at pilene 2 pilene peker mot hverandre.
Page 33
Bruk Start Kontroller før start at: • Motorens luftinntak er åpne. • Hekksaksen og batterier er uskadet. • Sperren til startbryteren og startbryteren går lett og de ikke låser seg eller fungerer unormalt. • Håndtak og støttehåndtak er rene og gir godt grep. 1. Fjern sverddekselet fra sverdet. 2.
Klipping/beskjæring • Kontroller at det ikke er fremmede gjenstander (ståltråder, stolper etc.) usynlig inne i det området som skal klippes. • Maks kapasitet: greintykkelse på Ø 15 mm. • Hold hekkesaksen godt og stå stødig. Ikke strekk deg for langt. Vær ekstra forsiktig hvis du må bruke stige.
Page 35
Feilsøking Hekksaksen starter • Batteriet er utladet. ikke. • Husk at du må trykke inn både sperren og startbryteren. Sverdet og knivene • Prøv med litt olje på sverdet og la en fagperson se om blir varme. knivene trenger sliping. Batteriet går fort • Hekksaksen går tungt.
Page 36
Pensasleikkuri 18 V LI Tuotenro 31-1327, 31-1328 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen etukannen sisäpuolella). Turvallisuus Sähkökäyttöisten käsityökalujen yleisiä...
Page 37
e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. Jos kuitenkin käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa ympäristössä, käytä pistorasiaa, jossa on vikavirtasuojakytkin. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua. Älä käytä...
d) Säilytä sähkökäyttöiset käsityökalut lasten ulottumattomissa. Älä luovuta sähkökäyttöistä käsityökalua henkilöille, jotka eivät tunne laitetta tai sen käyttöohjetta. Sähkökäyttöiset käsityökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita laitteen toimintaan vaikuttavia seikkoja.
Page 39
• Pidä pensasleikkurista kiinni tukevasti molemmin käsin käytön aikana. • Terät liikkuvat vielä muutaman sekunnin ajan pensasleikkurin sammuttamisen jälkeen. • Huom.! Älä koske liikkuviin teriin. • Pidä kaikki ruumiinosat loitolla terästä. Älä poista leikkuujätteitä tai pidä kiinni leikattavasta materiaalista laitteen terän liikkuessa. Irrota akku laitteesta ennen kiinni juuttuneen materiaalin irrottamista.
Page 40
Turvallisuussymbolit 1. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia. 2. Varoitus! Vaara. Pensasleikkurin virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaran käyttäjälle ja sivullisille. 3. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen pensasleikkurin käyttöä. 4. Älä jätä pensasleikkuria ulos sateella tai kostealla säällä. 5. Pidä akku loitolla avotulesta, sillä se voi räjähtää. 6.
Painikkeet ja toiminnot 1. Teränsuojus 2. Terälevy 3. Tukikahvan suojus 4. Tukikahva 5. Käynnistimen turvalukitus 6. Kahva 7. Käynnistin 8. Salpa terälevyn kääntämiseen 9. Laturi 10. Akku Akun lataaminen Akun suositeltu lataus- ja säilytyslämpötila: 0–40 ºC. 1. Paina akun yläosassa olevaa lukitusta ja vedä akkua suoraan taaksepäin ulos pensasleikkurista.
Page 42
Vihreä merkkivalo palaa ja punainen merkkivalo on sammunut: laturi on liitetty pistorasiaan, mutta laturissa ei ole akkua. Vihreä merkkivalo palaa ja punainen merkkivalo vilkkuu (sekunnin välein): 1/sec lataus on käynnissä. Vihreä ja punainen merkkivalo palavat: akku on ladattu täyteen. Vihreä merkkivalo palaa ja punainen merkkivalo vilkkuu (kolme kertaa 3/sec sekunnissa): akku on vioittunut, keskeytä...
Page 43
Asennus Huom! On erittäin tärkeää, että teräkiinnike kierretään oikeaan suuntaan alla olevien ohjeiden mukaisesti. Jos kiinnike kierretään väärään suuntaan, sitä ei voi kiertää takaisin. 1. Pidä kiinni pensassaksen osista niin, 2. Työnnä osat yhteen niin, että nuolet että kaksi nuolta ovat kohdakkain. kohtaavat.
Page 44
Käyttö Käynnistäminen Tarkasta ennen laitteen käynnistämistä, että: • moottorin ilmanottoaukot ovat auki • pensasleikkuri ja akku ovat vahingoittumattomia • käynnistimen turvalukitsin ja käynnistin eivät ole jumissa tai toimi muuten poikkeavalla tavalla • kahva ja tukikahva ovat puhtaita ja niistä saa hyvän otteen 1.
Leikkaaminen • Varmista, ettei leikattavassa alueessa ole piilossa vieraita esineitä (esim. rautalankaa). • Leikattavan oksan maksimihalkaisija on 15 mm. • Pidä pensasleikkurista kunnolla kiinni ja seiso vakaasti, älä nojaa liian pitkälle. Ole erityisen varovainen, jos käytät apuna tikkaita. • Vie pensasleikkuri eteenpäin varovasti ja vakaasti suunnitellun leikkauslinjan mukaisesti.
Vianhakutaulukko Pensasleikkuri • Akku on tyhjä. ei käynnisty. • Varmista, että sekä turvalukitsin että käynnistin ovat kunnolla alaspainettuina. Terälevy ja terät • Öljyä terälevy ja teroituta terät tarvittaessa. kuumenevat. Akku on • Pensasleikkuri käy raskaasti. Puhdista ja öljyä terälevy ja terät. heikko. • Akku ei ole täynnä.
Heckenschere 18 V LI Art.Nr. 31-1327, 31-1328 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Achtung: Die komplette Bedienungsanleitung durchlesen.
Page 48
e) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen im Außenbereich immer ein Verlängerungskabel benutzen, das dafür vorgesehen ist. Die Benutzung eines Verlängerungskabels für den Außenbereich verringert das Risiko von Stromschlägen. Sollte das Elektrowerkzeug trotzdem in feuchter Umgebung benutzt werden, unbedingt eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vorschalten. Die Benutzung einer Fehlerstromschutzeinrichtung verringert das Risiko von Stromschlägen. 3) Persönliche Sicherheit a) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen vorsichtig sein und auf den gesunden Menschenverstand hören.
d) Elektrowerkzeuge bei Nichtbenutzung außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, nicht das Elektrowerkzeug benutzen lassen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie in die Hände von unerfahrenen Personen gelangen. e) Elektrowerkzeuge warten. Regelmäßig überprüfen, ob etwas falsch eingestellt ist, ob bewegliche Teile klemmen, etwas kaputt gegangen ist oder etwas anderes die fehlerfreie Funktion behindert.
• Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper wie z. B. ein Maschendrahtzaun in der Hecke/dem Gebüsch befinden, die/das geschnitten werden soll. • Die Heckenschere beim Schneiden immer mit beiden Händen halten. • Nach Ausschalten der Heckenschere bewegen sich die Messer im Schwert noch einige Sekunden weiter.
Page 51
• Das Ladegerät oder Akkus nie in Räumen benutzen, in denen leicht entzündbare Gase oder Stoffe aufbewahrt oder benutzt werden. • Akkus stets so transportieren, dass sie nicht in Kontakt miteinander kommen können und niemals in einem Metallbehälter. • Vor der Benutzung sicherstellen, dass das Ladegerät und Kabel unbeschädigt sind. • Bei längerer Nichtbenutzung den Akku vollständig laden.
Tasten und Funktionen 1. Schwertschutz 2. Schwert 3. Schutz für Zusatz-Handgriff 4. Zusatz-Handgriff 5. Einschaltsperre 6. Griff 7. Startschalter 8. Sperre für Schwertdrehung 9. Ladegerät 10. Akku Laden des Akkus Temperaturintervall zum Laden und für die Aufbewahrung des Akkus: 0–40 ºC. 1. Den Bügelverschluss an der Rückseite des Akkus nach unten drücken und ihn gerade aus dem Gerät herausziehen.
Page 53
Konstantes grünes Leuchten (rot ausgeschaltet): Das Ladegerät ist an das Stromnetz angeschlossen, ohne Akku. Konstantes grünes Leuchten und rotes Blinken (einmal pro Sekunde): Ladevorgang läuft. 1/sec Konstantes grünes und rotes Leuchten: Ladevorgang abgeschlossen, Akku vollständig geladen. Konstantes grünes Leuchten und rotes Blinken (dreimal pro Sekunde): 3/sec beschädigter Akku, den Ladevorgang sofort abbrechen.
Montage Achtung: Es ist äußerst wichtig, dass die unten beschriebene Drehung der Schwerthalterung in die richtige Richtung erfolgt. Sollte die Halterung in die falsche Richtung gedreht werden, kann sie nicht wieder zurückgedreht werden. 1. Die Teile der Heckenschere so 2. Die beiden Teile zusammen drücken, halten, dass die beiden Pfeile auf sodass sich die Pfeile treffen.
Page 55
Anwendung Start Vor dem Starten Folgendes überprüfen: • Die Lufteinlässe am Motor sind geöffnet. • Die Heckenschere und der Akku sind unbeschädigt. • Die Einschaltsperre und der Startschalter sind leichtgängig und bleiben nicht stecken oder funktionieren auf andere Weise fehlerhaft. • Griff und Zusatz-Handgriff sind sauber und griffig.
Schneiden • Sicherstellen, dass sich in dem Bereich, der geschnitten werden soll keine Fremdkörper (Metalldrähte/Zaunpfähle) befinden. • Max. Aststärke Ø 15 mm. • Die Heckenschere gut festhalten und festen Halt suchen, nicht zu weit nach vorne beugen. Beim Arbeiten auf einer Leiter besonders vorsichtig vorgehen.
Fehlersuche Die Heckenschere • Der Akku ist leer. startet nicht. • Überprüfen, ob sowohl Einschaltsperre und Startschalter ordnungsgemäß eingedrückt werden. Das Schwert und • Das Schwert ölen und bei Bedarf von einem die Messer werden heiß. Fachmann die Messer schleifen lassen. Schlechte Akkulaufzeit. • Die Heckenschere geht schwer.
Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt HEDGE TRIMMER Cotech 31-1327 / 31-1328 DCHT201B / DCHT201 (31-1327) MACHINERY DIRECTIVE EMC DIRECTIVE LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
Need help?
Do you have a question about the DCHT201B and is the answer not in the manual?
Questions and answers