Table of Contents
  • Parti E Funzioni
  • Precauzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Regolazione Quantità DI Caffè in Tazza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dismissione Degli Elettrodomestici
  • Pièces Et Fonctions
  • Consignes Importantes de Sécurité
  • Réglage de la Quantité de Café Par Tasse
  • Résolution des Problèmes
  • Важные Предупреждения По Безопасности
  • Установка И Подключение
  • Сервисное Обслуживание
  • Parçalar Ve Özelli̇kler
  • Önemli̇ Güvenli̇k Uyarilari
  • Teknik Servis
  • Resolução de Problemas
  • Усунення Проблем
  • Ақаулықтарды Жою
  • Қызмет Көрсету
  • Қоқысқа Тастау

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Indesit Company SpA
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN), Italy
www.indesitcompany.com
IT
Istruzioni per l'uso
5
TR
Kullanma talimatları
EN
Operating instructions
14
PT
Instruções de Utilização
FR
Mode d'emploi
21
UA
Інструкції з експлуатації
RU
30
KZ
Инструкции по эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы
5.1
1
9
3
10
11
8
40
CM HPC GC0 H
48
CM HPC GB0 H
57
66
CM HPC GX0 H
5.2
5
9
2
6
7
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM HPC GC0 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston CM HPC GC0 H

  • Page 1 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 Istruzioni per l’uso Kullanma talimatları 60044 Fabriano (AN), Italy CM HPC GC0 H Operating instructions Instruções de Utilização CM HPC GB0 H Mode d’emploi Інструкції з експлуатації www.indesitcompany.com CM HPC GX0 H Инструкции по эксплуатации...
  • Page 2 Start Start...
  • Page 3: Parti E Funzioni

    PARTI E FUNZIONI 1. Leva apertura/chiusura scompartimento capsule 2. Scompartimento capsule (interno) 3. Erogatore caffè 4. Targa dati 5. Tastiera a sfioramento illuminata 5.1. caffè espresso 5.2. caffè lungo 6. Vaschetta raccolta capsule usate (residui liquidi di fine erogazione) 7. Poggia tazza 8.
  • Page 4: Precauzioni Importanti Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI IMPORTANTI l’interruttore generale (10) sia sulla posizio- ne “0”. PER LA SICUREZZA • L’utilizzo di accessori non raccomandati dal produttore può provocare incendi, scosse Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono elettriche o lesioni alle persone. essere sempre osservate le seguenti misure di •...
  • Page 5 sua installazione. A1 Estrarre il serbatoio dell’acqua (9) tirandolo • Non lasciare alla portata dei bambini i mate- leggermente verso l’esterno. riali utilizzati per imballare la macchina. • Quest’apparecchio deve essere impiegato A2 Riempire il serbatoio con acqua fresca pota- solo per uso domestico.
  • Page 6 modo fisso e che la macchina emetta un avviso C3 Posizione ottimale per tazzine adatte per sonoro; questo indica che la macchina ha rag- l’espresso. giunto la temperatura corretta per il funzionamen- La regolazione dell’altezza del poggia tazza (7) deve essere effettuata prima d’iniziare l’erogazione del caffè...
  • Page 7: Regolazione Quantità Di Caffè In Tazza

    parte degli utilizzatori. É possibile regolare l’e- caso si può avere la fuoriuscita del caffè dalla rogazione, di ogni tasto, secondo i propri gu- tazza. sti seguendo le indicazioni riportate nel para- PULIZIA E grafo successivo. MANUTENZIONE (E) Le capsule sono monodose e non devo- no essere utilizzate per erogare due caf- •...
  • Page 8 RACCOMANDAZIONI Quando si riposiziona la vaschetta rac- cogli capsule usate (6), assicurarsi che sia inserita correttamente. Si consiglia di vuo- Per gustare un espresso di elevata qualità ricor- tare contemporaneamente la vaschetta racco- dare di: gli gocce (8) e la vaschetta raccogli capsule •...
  • Page 9 SEGNALAZIONE STATO MACCHINA I Tasti si illuminano in sequenza La macchina è stata accesa ed è in fase di riscaldamento. La macchina ha raggiunto la temperatura corretta per l’erogazione. Accesi La macchina sta erogando un Espresso. Si sta programmando un Espresso.. Il Tasto espresso lampeggia La macchina sta erogando un caffè...
  • Page 10: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzioni La macchina Cavo d’alimentazione non Collegare la spina ad una presa di corrente con- collegato alla presa di cor- forme ai dati tecnici indicati nella targa dati “O”. si accende rente. Interruttore generale (10) Interruttore generale (10) posizionato su “0”.
  • Page 11: Dismissione Degli Elettrodomestici

    ASSISTENZA DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autono- La direttiva Europea 2002/96/CE mamente (vedi “Risoluzione dei problemi”). sui rifiuti di apparecchiature elettri- • In caso negativo, contattare il Numero Unico Na- che ed elettroniche (RAEE), preve- zionale 199.199.199.
  • Page 12: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Capsule-compartment opening/closing lever 2. Coffee-capsule compartment (inside) 3. Coffee delivery unit 4. Data plate 5. Illuminated touch panel 5.1. Espresso coffee 5.2. Lungo coffee 6. Used-capsule tray (liquids remaining after coffee delivery) 7. Cup holder 8. Drip tray (inside) 9.
  • Page 13: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY table or counter top. Do not pull the cord to unplug the appliance and do not touch it with PRECAUTIONS wet hands. • Do not drag or carry the machine by holding Always comply with the following safety measures its cord.
  • Page 14 • The manufacturer shall not be deemed Connect the plug into a power outlet. See the responsible for any damaged due to any following chapter on how to start the machine. improper, incorrect or unreasonable use. A4 Make sure the coffee-capsule compartment •...
  • Page 15 environment and reduce power consumption when removed as soon as the compartment is opened. If the coffee capsule does not fit into not in use. It automatically enters into Power-Save the compartment easily, remove it and re- mode if it has not been used for 60 minutes. place it correctly.
  • Page 16 • Place one cup on the cup holder (7). and fill it up every day with fresh drinkable water. Do not use ethyl alcohol, solvents, • Touch button 5.1 and hold it down until abrasive sponges and/or aggressive you get the desired quantity of coffee. Then chemicals.
  • Page 17: Machine Status

    ALARM(S) MACHINE STATUS Buttons light up in sequence Machine is on and heating up. Machine has reached correct temperature for coffee delivery. Machine is making an espresso. Settings for an espresso. Espresso button flashing Machine is making a lungo. Settings for a lungo. Lungo button flashing Machine in Power-Save mode.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solutions Cannot Power cord not connected Connect plug to power outlet compliant with switch to outlet. technical data on data plate “O”. machine on Main switch (10) on “0”. Main switch (10) on “0”. No coffee Movable section Lift lever (1) and make sure capsule inserted in capsule delivery from of machine's head...
  • Page 19: Pièces Et Fonctions

    PIÈCES ET FONCTIONS 1. Levier d'ouverture/fermeture du compartiment à capsules 2. Compartiment à capsules (intérieur) 3. Distributeur de café 4. Plaque signalétique 5. Panneau de commande tactile éclairé 5.1. café expresso 5.2. café long 6. Bac à capsules usagées (résidus liquides en fin de distribution) 7.
  • Page 20: Consignes Importantes De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES (10) sur « 0 » et débrancher la fiche de la prise de courant. DE SÉCURITÉ • Avant de débrancher la fiche, vérifier que l'interrupteur général (10) est bien sur « 0 ». Lors de l'utilisation de tout appareil électrique, il •...
  • Page 21 INSTALLATION ET MISE EN est en bon état avant de procéder à son installation. SERVICE DE L'APPAREIL (A) • Ne jamais laisser à la portée des enfants les matériaux d'emballage de la machine. Avant de raccorder l'appareil au secteur, • Cet appareil est strictement réservé...
  • Page 22 et de façon répétée de gauche à droite. Elles expresso. indiquent que la machine chauffe. C1 Pour régler la hauteur du repose-tasse (7), il B2 Placer la tasse sur le repose-tasse. faut le retirer en le tirant vers soi et le replacer dans la position indiquée pour un mug ou pour B3 Attendre que les touches 5.1 et 5.2 une tasse à...
  • Page 23: Réglage De La Quantité De Café Par Tasse

    tasse, la distribution est coupée automatiquement. automatique, il suffit d'appuyer sur la touche sélectionnée. La quantité de café débitée pour chaque touche a été programmée selon une toute manière, distribution analyse attentive de manière à satisfaire la s'arrêtera automatiquement au bout d'un plupart utilisateurs.
  • Page 24 RECOMMANDATIONS usagées (6). E5 Vider le bac de tout résidu. Pour déguster un café expresso de très haute qualité, ne pas oublier de : Le tiroir contient les capsules usagées et les liquides résiduels. • Changer l'eau du réservoir (10) au moins une fois par semaine.
  • Page 25 INDICATION ÉTAT DE LA MACHINE Les touches s'allument en séquence La machine a été allumée et est en phase de chauffe. La machine a atteint la bonne température de percolation. Allumées La machine est en train de distribuer un café expresso. Programmation d'un café...
  • Page 26: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solutions La machine Cordon d'alimentation non Brancher la prise à une prise de courant ne s'allume raccordé à la prise de cou- conforme caractéristiques techniques rant. de la plaque signalétique « O ». Interrupteur général (10) placé...
  • Page 27 ASSISTANCE ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS Avant de contacter le centre d’Assistance : USAGÉS • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Dépannage). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fon- La Directive Européenne 2002/96/ ctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, EC sur les Déchets des Equipe- appelez le service après-vente le plus proche.
  • Page 28 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ 1. Рычаг открывания/закрывания капсульного отсека 2. Капсульный отсек (внутренний) 3. Отверстие пролива кофе 4. Паспортная табличка 5. Сенсорная консоль управления с подсветкой 5.1 кофе-эспрессо 5.2 некрепкий кофе 6. Ящичек для использованных капсул (жидких сливов по завершении пролива) 7.
  • Page 29: Важные Предупреждения По Безопасности

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Прибор должен оставаться включенным только на время его использования, ПО БЕЗОПАСНОСТИ после чего его необходимо выключить, переключив главный выключатель (10) в положение "0" и отсоединив штепсельную При пользовании электрическими бытовыми вилку от сетевой розетки. приборами необходимо всегда соблюдать •...
  • Page 30: Установка И Подключение

    Подключайте прибор только к сетевой • Рекомендуем сохранить оригинальную розетке с минимальной мощностью6 упаковку прибора (хотя бы на период A для моделей, запитываемых230 В действия гарантии) на случай отправки ПЕРЕМ. Т., с надежным заземлением. прибора в уполномоченный центр • Если штепсельная вилка прибора не сервисного...
  • Page 31 ВКЛЮЧЕНИЕ И (10) в положение "0". Рекомендуется никогда не отсоединять штепсельную ВЫКЛЮЧЕНИЕ (В) вилку из сетевой розетки при включенной машине. Порядок включения машины: УСТАНОВКА ОПОРНОЙ Проверьте уровень воды в контейнере для РЕШЕТКИ ДЛЯ ЧАШЕК (С) воды (9); при необходимости заблаговременно долейте...
  • Page 32 головки машины нажатой до пролива нужного количества кофе. По получении нужного количества D6 Нажмите рычаг (1) вплоть до блокировки. отпустите кнопку. Теперь машина Установите чашку на опорную решетку (7). запрограммирована; при следующем нажатии кнопки 5.1 машина прольет такое D7 Коснитесь (только одной кнопки): же...
  • Page 33 Не используйте этиловый спирт, При установке ящичка (6) на место растворители, абразивные губки и/или проверьте, чтобы он был установлен агрессивные химические вещества. правильно. Не забывайте слить жидкость из поддона-каплесборника (8) и из ящичка для использованных капсул (6). Порядок чистки машины: Не...
  • Page 34 ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ МАШИНЫ Кнопки поочередно загораются Машина включена и производит нагрев. Машина достигла температуры пролива кофе. Включены Машина проливает Эспрессо. Выполняется программирование Эспрессо... Кнопка эспрессо мигает Машина проливает некрепкий кофе. Выполняется программирование некрепкого кофе... Кнопка некрепкого кофе мигает Машина в режиме энергосбережения. Машина включает режим...
  • Page 35 УДАЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Метод устранения Машина не Сетевой шнур не Подсоедините штепсельную вилку к сетевой включается. соединен с сетевой розетке, соответствующей техническим розеткой. данным, указанным на паспортной табличке прибора "О". Главный выключатель (10) переключен в Главный выключатель (10) переключен в положение...
  • Page 36: Сервисное Обслуживание

    СЕРВИСНОЕ ! Мы рекомендуем обращаться только к авторизованным сервисным центрам ОБСЛУЖИВАНИЕ ! При ремонте требуйте использования Бесплатная горячая линия: оригинальных запасных частей 8 800 3333 887 * Перед обращением в Службу Сервиса * (Услуга бесплатна для абонентов всех необходимо убедиться, что Вы готовы стационарных...
  • Page 37 Изделие: Электрическая кофеварка Торговая марка: Торговый знак изготовителя: CM HPC GC0 H, CM HPC GB0 H, CM HPC GX0 H Модель: Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Китай Номинальное значение напряжения 230V ~ электропитания или диапазон напряжения: 1200W Потребляемая мощность: Условное обозначение рода электрического тока или...
  • Page 38: Parçalar Ve Özelli̇kler

    PARÇALAR VE ÖZELLİKLER 1. Kapsül bölmesi açma/kapama kolu 2. Kahve kapsülü bölmesi (iç kısımdaki) 3. Kahve besleme ünitesi 4. Veri plakası 5. Aydınlatmalı dokunmatik panel 5.1. Espresso kahve 5.2. Lungo kahve 6. Kullanılmış kapsül tepsisi (kahve beslemesinden sonra kalan sıvılar) 7.
  • Page 39: Önemli̇ Güvenli̇k Uyarilari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK çarpmasına ya da yaralanmaya neden olabilir. UYARILARI • Kablonun masa veya tezgahın kenarından sarkmasına izin vermeyin. Cihazın fişini çekmek için kablosundan tutarak çekmeyin, Elektrikli cihaz kullanmayla ilgili aşağıdaki ıslak elle dokunmayın. güvenlik talimatlarına mutlaka uyun. • Makineyi kablosundan tutarak sürüklemeyin veya taşımayın.
  • Page 40 yönetmeliklerine aykırı bir kullanım sonucu çalıştırmayın. Haznedeki suyu düzenli olarak değiştirin. meydana gelebilecek kazalardan veya hasarlardan ötürü üretici sorumlu tutulamaz. A3 Hazneyi sonuna kadar makinenin içine • Üretici, hatalı, uygunsuz veya mantıksız yerleştirin. kullanım nedeniyle meydana gelebilecek hiçbir hasardan ötürü sorumlu tutulamaz. Fişini prize takın.
  • Page 41 kahve beslenmesine izin vermez. D2 5.1 ve 5.2 düğmelerinin sabit yandığından emin olun. Güç Tasarrufu Modu D3 Kapsül bölmesinin (2) açma kolunu (1) Çevreye saygı göz önünde tutularak üretilen bu serbest bırakın ve kaldırın. makine, kullanılmadığı zamanlarda güç sarfiyatını azaltır. dakika boyunca kullanılmaması...
  • Page 42 gӧsterilen kahve dӧkülme işlem düğmesi ile Makineyi ve parçalarını haftada en az bir defa temizleyin. cappuccino fincanı içinde istenilen kahve miktar/ hacimini ayarlamanıza olanak tanır. Haznede (9) birkaç gün kalan suyu kullanmayın. Hazneyi her gün iyice Biz ise, sadece 5.1 düğmesi için ayar yıkayın ve temiz içme suyuyla doldurun.
  • Page 43 ALARM(LAR) MAKİNE DURUMU Düğmelerin sırayla yanması Makine açık ve ısınıyor. Makine, kahve beslemek için doğru sıcaklığa ulaşmış. Kesintisiz yanması Makine, espresso hazırlıyor. Espresso ayarları. Espresso düğmesinin yanıp sönmesi Makine, lungo kahve hazırlıyor. Lungo kahve ayarları. Lungo kahve düğmesinin yanıp sönmesi Makine Güç...
  • Page 44 SORUN GİDERME Sorun Nedeni Çözümler Makine Elektrik kablosu prize Fişi, "O" veri plakasındaki teknik değerlere uygun açılamıyor takılı değil. bir prize takın. Ana düğme (10) “0” Ana düğme (10) “0” konumunda. konumunda. Makineden Kolu (1) kaldırın ve kapsülün kapsül bölmesine (2) kahve Makine kafasının hareketli yerleştirildiğini teyit edin.
  • Page 45: Teknik Servis

    TEKNIK SERVIS IMHA ETME Servise başvurmadan önce: AEEE Yönetmeliğine uygundur. Atık Elektrikli Elektronik • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup Ekipmanların (WEEE) imha etme olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne hakkında Avrupa birliği Direktifi bakınız). 2002/96/EC, elektrikli ev aletlerinin • Sonucun olmusuz olması durumunda en yakın normal evsel atıklar gibi elden Teknik Servise başvurunuz.
  • Page 46 PARTES E FUNÇÕES 1. Alavanca abertura/fecho compartimento das cápsulas 2. Compartimento das cápsulas (interior) 3. Saída de café 4. Placa dados 5. Teclado de toque iluminado 5.1. Café curto 5.2. Café cheio 6. Recipiente de recolha das cápsulas usadas (resíduos líquidos no final da saída de café) 7.
  • Page 47 PRECAUÇÕES IMPORTANTES retirar a ficha da tomada. • Antes de retirar a ficha, assegure-se de que DE SEGURANÇA o interruptor geral (10) está na posição "0". • utilização acessórios não recomendados pelo produtor pode provocar Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser incêndios, choques eléctricos ou lesões.
  • Page 48 • Não deixe ao alcance das crianças os segurança indicadas no capítulo "Precauções importantes de segurança" materiais utilizados para embalar a máquina. • Este aparelho destina-se apenas a uso A1 Retire o depósito de água (9) puxando-o doméstico. Qualquer outro uso deve ser ligeiramente para fora.
  • Page 49 café cheio. B3 Aguarde até que as teclas 5.1 e 5.2 estejam C3 Posição ideal para chávenas de café curto. acesas de modo fixo e que a máquina emita um aviso sonoro; isto indica que a máquina atingiu a A regulação da altura do apoio para temperatura correcta para o chávena (7) deve ser feita antes da saída funcionamento.
  • Page 50 atenta para satisfazer maioria máximo pré-estabelecido de cerca de 70 utilizadores. É possível regular a saída de segundos. Neste caso, o café pode transbordar cada tecla de acordo com as preferências da chávena. pessoais, seguindo indicações LIMPEZA E MANUTENÇÃO (E) parágrafo seguinte.
  • Page 51 RECOMENDAÇÕES assegure-se de que o insere correctamente. É aconselhável esvaziar simultaneamente o recipiente de recuperação de água (8) e o Para desfrutar de um café de elevada qualidade, recipiente de recolha de cápsulas uadas (6). lembre-se de: Não secar a máquina e/ou os seus •...
  • Page 52 AVISO ESTADO MÁQUINA As teclas iluminam-se em sequência A máquina foi ligada e está na fase de aquecimento. A máquina atingiu a temperatura correcta para fazer café. Acesos A máquina está a fazer um café curto. Está a programar um café curto. A tecla café...
  • Page 53: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Soluções A máquina Cabo de alimentação não Ligue a ficha a uma tomada em conformidade não liga ligado à tomada. com os dados técnicos indicados na placa de dados "O". Interruptor geral (10) Interruptor geral (10) posicionado em "0". posicionado em "0".
  • Page 54 ASSISTÊNCIA ELECTRODOMÉSTICOS Antes de contactar a Assistência técnica: Adirectiva Europeia 2002/96/ • Verifique se pode resolver sozinho a anoma- CE referente à gestão de lia (consulte Solução de Problemas) resíduos de aparelhos eléctri- • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho cos e electrónicos (RAEE), não funcionar e o inconveniente detectado prevê...
  • Page 55 СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ І ФУНКЦІЇ 1. Важіль розкриття/закриття відділення для капсул 2. Відділення для капсул (внутрішнє) 3. Блок видачі кави 4. Табличка з характеристиками 5. Сенсорна панель з підсвіченням 5.1. кава еспресо 5.2. кава американська 6. Посудина для збирання використаних капсул (рідкі залишки наприкінці видачі кави) 7.
  • Page 56 ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ З котрих він не передбачений. • Не встановлюйте апарат на електричні БЕЗПЕКИ або газові конфорки або всередину гарячої духовки. • Необхідно вмикати апарат тільки на час Під час використання електроприладів приготування кави, після чого вимикати необхідно завжди дотримуватися наступних його...
  • Page 57 • Перевірте, щоб напруга в мережі живлення може негативно вплинути на безпечну відповідала значенню на табличці роботу апарату і призводить до втрати з даними апарату (4). Підключайте прав на гарантію. апарат тільки до електричної розетки з • Рекомендується зберегти оригінальну мінімальним...
  • Page 58 розташувати ємність відповідного об'єму Кнопка 5.1 повільно блимає. під блоком видачі кави (3) і виконати Щоб відновити роботу апарату, необхідно приготування порцій з половини бачка доторкнутися до однієї з двох сенсорних води, не вставляючи капсули в апарат. кнопок. УВІМКНЕННЯ І Перш...
  • Page 59 В разі наявності капсули у відділенні виконати ту ж процедуру, але натиснути на цю кнопку і розташувати чашку відповідних (2) вона автоматично видаляється при відкритті самого відділення. Капсула розмірів. повинна легко входити у відділення; якщо це не так, вийміть її і вставте правильно. Щоб...
  • Page 60 струменям і не занурюйте його у воду ні E5 Спорожніть її від залишків продукту. цілком ані частково. В ящику маються використані капсули Очищення кавового апарату і його і остаточні рідини. компонентів має виконуватися не При встановленні на місце посудини менше одного разу на тиждень. для...
  • Page 61 СИГНАЛІЗАЦІЯ СТАН АПАРАТУ Кнопки по черзі спалахують Апарат увімкнений і виконується його нагрів. Апарат досяг правильної температури для приготування кави Горіння Апарат видає каву еспресо. Виконується програмування кави еспресо.. Кнопка "еспресо" блимає Апарат видає американську каву. Виконується програмування американської кави.. Кнопка...
  • Page 62: Усунення Проблем

    УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Вирішення Апарат не Вилка шнуру живлення Вставте вилку в електричну розетку, яка вмикається. не вставлена в відповідає значенням, вказаним на табличці з електричну розетку. технічними характеристиками “O”. Головний вимикач Головний вимикач (10) встановлений в (10) встановлений в...
  • Page 63 ДОПОМОГА УТИЛІЗАЦІЯ Перш ніж звернутися по Допомогу: Європейська Директива 2002/96/ EC щодо відходів електричного й • Перевірте, чи можна самостійно вирішити електронного обладнання проблему (див. “Пошук і усунення (WEEE) забороняє утилізацію несправностей”). побутових приладів через • У протилежному випадку, зверніться до загальну...
  • Page 64 БӨЛШЕКТЕР МЕН МҮМКІНДІКТЕР 1. Капсула бөлігін ашу/жабу иінтірегі 2. Кофе капсуласы бөлігі (іші) 3. Кофе құю бөлігі 4. Деректер кестесі 5. Жарықтандырылған сенсорлық панель 5.1. Эспрессо кофесі 5.2. Лунго кофесі 6. Қолданылған капсула науасы (кофе құйғаннан кейін қалған сұйықтық) 7. Саптыаяқ ұстағышы 8.
  • Page 65 МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ құралдарды қолдану нәтижесінде өрт шығуы, ток соғуы немесе жарақат ШАРАЛАРЫ алуыңыз мүмкін. • Кабель үстелдің шетінен салбырап тұрмауы керек. Құрылғыны розеткадан Электр құрылғысын қолданған кезде төмендегі ағыту үшін кабелінен тартпаңыз және су сақтық шараларын әрқашан орындау қажет. қолмен ұстамаңыз. •...
  • Page 66 • бұрын құрылғы зақымдалмағанын A1 Су контейнерін абайлап шығарып алыңыз тексеріңіз. (9). • Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. A2 Контейнерді ішуге келетін сумен МАКС • Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға белгісіне дейін толтырыңыз. арналған. Басқа жағдайда пайдалану қате және...
  • Page 67 КОФЕ ҚАЙНАТУ (D) B4 5.1 түймесін басыңыз. D1 Құрылғы тек «Metodo Iperespresso» Illy Құю бөлігінен су шыққанын күтіңіз. кофе капсулаларын қолдануға арналған. Орнатылған су мөлшері ағызылғаннан кейін құю автоматты түрде тоқтайды. Түймені тағы Басқа кофе капсулаларын қолданбаңыз, себебі олар құрылғыны бір...
  • Page 68 ауыстыруды ұмытпаңыз. • Құрылғыны тазалаған кезде айырды розеткадан ағытып қойыңыз. САПТЫАЯҚТАҒЫ КОФЕ • Тазаламас бұрын құрылғының салқындауын күтіңіз. МӨЛШЕРІН РЕТТЕУ • Су контейнерін (9) шығарып алу үшін оны жоғары көтеріп, одан кейін сыртқа шығарып алыңыз. Құрылғы 5.1 түймесі үшін кіші саптыаяққа, •...
  • Page 69 Құрылғыны және/немесе оның бөлшектерін дағдылы және/немесе • Контейнердегі (10) суды кем дегенде микротолқынды пеште кептіруге болмайды. аптасына бір рет ауыстырыңыз. • Құрылғы ішінде қақ жиналмауы үшін ҰСЫНЫСТАР қаттылығы француз дәрежесінен төмен суды қолданған жөн. Эспрессо сапасы жоғары болуы үшін • Дистилденген...
  • Page 70 ДАБЫЛ(ДАР) ҚҰРЫЛҒЫ КҮЙІ Түймелер ретімен жанады Құрылғы қосылған және қызып жатыр. Құрылғы кофе құю үшін тиісті температураға жетті. Жану Құрылғы эспрессо жасап жатыр. Эспрессо параметрлері. Эспрессо түймесі жыпылықтайды Құрылғы лунго жасап жатыр. Лунго параметрлері. Лунго түймесі жыпылықтайды Құрылғы қуат үнемдеу режимінде. 60 минут қолданылғаннан кейін...
  • Page 71: Ақаулықтарды Жою

    АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Ақаулық Себебі Шешімдері Құрылғы Қуат кабелі розеткаға Айырды «О» деректер кестесінде техникалық қосылмайды қосылмаған. деректерге сәйкес келетін розеткаға қосыңыз. Ток түймесі (10) «0» Ток түймесі (10) «0» күйінде. күйінде. Құрылғыдан кофе Құрылғы басының Иінтіректі (1) көтеріп, капсула бөлігіне (2) капсула ақпайды...
  • Page 72: Қызмет Көрсету

    ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында келесі мәліметтерді беруге дайын Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз екеніңізді тексеріп алыңыз: және сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға тырысамыз. Сізге құрылғымен оңай және қолайлы • Ақаулық түрін сипаттау; жұмыс жасауға мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді •...

This manual is also suitable for:

Cm hpc gb0 hCm hpc gx0 h

Table of Contents