User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 5
DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
Page 6
WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO KITE mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone jack Earpiece Camera lens Flash LED Front camera On-Off/Lock Volume +/- Touch screen Home Loudspeaker Menu Return Micro USB port...
The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button).
Getting Started Inserting the SIM card You will need to insert your SIM card before you can ore you can use your phone. There is a small notch on the side of the side of the phone to open the back cover. Insert the SIM card he SIM card following the diagram.
Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories appro- ved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fi t it into place.
Charging the Battery Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port. For more information, refer to the Safety Informa- tion section.
Installing the Memory Card Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot.
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
• APN Not Available Basic Operations If your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the Network Connection APN manually. To do this, press on the menu button, then New APN and enter the information provided by The first time the phone is turned on, or when you your operator.
Page 15
• Enabling Data Connection To check your data connection settings : Go to Settings > WIRELESS & NETWORKS > More… > Mobile networks > Access point names , then enable the access point according to your opera- tor/package. Return to the previous mobile network settings menu, then press on Data connection and press on the name of your SIM card to enable it.
Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail Connected to 4G Alarm on...
shown at the bottom of the panel. Downloading Press on to clear all temporary notifications (ap- plications that are running are still listed). Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. Battery level To close the panel, drag it upwards or press on RE- TURN New SMS or MMS To access the settings panel, press on...
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
Page 20
Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
Page 21
Maintenance : If you want to clean your handset, This charger is for indoor use only, the charger use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, type is: or alcohol). Recharge your phone in a well ventilated area. AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
Page 22
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer. To increase the life of your battery, only use WIKO Unplug the charger from the wall socket when the chargers and batteries. Replacing the battery with...
Page 23
guidelines, which are based on various studies and before being marketed to ensure compliance with the research, have been developed by independent scien- European R&TTE directive. tific organisations to ensure the safety of everyone who This directive publishes strict rules for guarantee- uses a mobile phone.
Page 24
NOTE We recommend that you use the hands-free kit to re- WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear duce exposure to radiation. (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). To reduce the adverse effects of prolonged radiation...
Page 25
Registering your WIKO phone is a free service offered WIKO may use this information without revealing the by WIKO that allows our engineers to connect to your identity of the customer in order to offer and improve phone’s physical data so that they can tell what your its products or services for the user.
Page 26
The symbol of a crossed-out wheelie-bin, correct personal information submitted during regis- as found in this manual, indicates that tration. You may exercise this right by writing to WIKO the item is subject to European Directive SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, 2002/96/EC, which states that electrical FRANCE.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the KITE mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 28
Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
Page 29
Guide d’utilisation Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 30
Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WIKO est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. Avis WIKO se réserve le droit de modifi...
Page 31
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
Page 32
Les services de tiers peuvent être interrompus ou Contenu du coffret : résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO KITE la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Objectif Flash LED photo Appareil photo frontal Marche-Arrêt / Volume +/- Verrouillage Écran tactile Accueil Haut-parleur Menu Retour Port micro USB...
Page 34
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Menu Affi cher des menus d’options disponibles sur l’application active. Retour Revenir à...
Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM KITE: La coque arrière du téléphone est fi xé avec des xé avec des clips, veuillez déclipser à l’aide de l’encoche de la oche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez ne.
Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, char- geurs et accessoires approuvés par WIKO. par WIKO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement s son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la bat- éphone et de la bat- terie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour...
Chargement de la batterie Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout bout micro USB au port USB du téléphone. Pour plus d’information, reportez-vous à la section tion «Consignes de sécurité».
Installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, ensuite insérez la carte mémoire dans l’emplacement mplacement prévu à...
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
• APN non disponible Opérations basiques Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- Connexion réseau rateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton menu , ensuite Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous Nouvel APN , saisissez les informations fournies par...
Page 41
• Activer la connexion de données Pour vérifier votre configuration de connexion de donnée : Accédez au Paramètres > SANS-FIL & RESEAUX > Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points d’accès , activez le point d’accès suivant votre opé- rateur/forfait.
Page 42
Notifi cations Icônes de notifi cation sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé Réseau GPRS connecté GPS en service Réseau EDGE connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente HSPA (3G+) connecté Appel manqué HSPA+ (3G++) connecté...
Page 43
d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Téléchargement ments…seront alors affi chées. Le nom de l’opérateur s’affi che en bas du panneau. Connecté à l’ordinateur Appuyez sur pour effacer toutes les notifi cations ponctuelles, les applications en cours sont conservées Niveau de charge de la batterie dans la liste.
Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
Consignes de sécurité Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Page 46
être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
Page 47
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre température appropriée pour le téléphone est de -10°c téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser à +45°c, la température maximale pendant le charge- en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser ment indiquée par le fabricant est +40°c.
WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
Page 49
(ICNIRP ) en matière d’exposition aux fréquences niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement radioélectriques. Ces directives ont été mises en la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. place par des organismes scientifi ques indépendants De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant à...
Page 50
à des personnes non habilitées, Conseils pour réduire le niveau d’exposition WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. Afi n de diminuer la quantité de rayonnement reçus, Le code IMEI est le numéro de série qui permet nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
Page 51
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- quette sur la coque arrière du téléphone) naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des ATTENTION informations de diagnostic, techniques, d’utilisation WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (bat-...
Page 52
à une directive européenne matérielles de votre téléphone. 2002/96/EC : les produits électriques, Le destinataire des données est WIKO SAS. électroniques, les batteries, et les accu- Conformément à la loi «informatique et libertés» mulateurs, accessoires doivent impérativement faire du 6 janvier 1978 modifi...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile KITE est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 54
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Page 55
Manuale d’uso Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Page 56
Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
Page 57
PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
Page 58
Dispositivo mobile WIKO KITE nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Obiettivo fotocamera Obiettivo fotocamera principale frontale Accensione- Volume +/- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Altoparlante Menu Tasto indietro Porta micro USB...
Page 60
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM KITE: La cover posteriore del telefono è agganciata. gganciata. Sganciarla utilizzando l’incavo sul telefono. Inserire la scheda SIM seguendo il diagramma. mma.
Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i amento allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere teria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione.
Caricamento della batteria Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- ega- re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo. Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precau- cau- zioni di sicurezza».
Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fi no a 32 GB. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog- oria nell’allog- giamento previsto.
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
• APN non disponibile Operazioni di base Se l’operatore di servizi internet desiderato non è presente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chie- Connessione Internet dere informazioni al proprio operatore per configurare manualmente gli APN. Per eseguire questa operazio- Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam- , quindi Nuovo APN , ne, premere il tasto Menu bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato...
Page 67
• Attivare la connessione dati Per verificare la configurazione della connessione dati : Accedere ai Parametri > WIFI E RETI > Avanti > Reti mobili > Punti di accesso , attivare il punto di ac- cesso in base al proprio operatore/contratto. Ritornare al menu precedente Parametri della rete mobile, premere successivamente su Connessione dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti-...
Page 68
Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Rete 4G connessa...
Page 69
dei download. Il nome dell’operatore è visualizzato nel Download pannello in basso. Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifi che, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà nulla se si preme Menu contestuali e Menu di opzioni. per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il...
Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
Page 72
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Page 73
Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- Il caricabatteria può essere utilizzato esclusiva- re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso, . Di seguito le informazioni relative o alcol). al tipo di caricabatteria: Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae- TIPO DI rato.
Page 74
Per ridurre il consumo di energia, scollegare il Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- caricabatteria dalla presa di alimentazione dopo aver lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. caricato completamente la batteria. Sostituire la batteria con un modello non conforme Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una potrebbe provocare un’esplosione di quest’ultima.
Page 75
scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE. persone che utilizzano un dispositivo mobile. La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione a garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsiasi onde radio utilizzano un’unità...
Page 76
I valori di SAR possono variare secondo le dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, norme di presentazione delle informazioni in vigore WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
Page 77
WIKO può utilizzare queste informazioni, senza rive- lare l’identità del cliente, per proporre e migliorare i La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio suoi prodotti o i suoi servizi per l’utente. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi Questo servizio non ci consente di avere accesso ai ai dati hardware del tuo smartphone.
2004, hai il diritto di accedere e modificare le tue informazioni personali trasmesse durante la registra- Nella presente guida, il simbolo del casso- zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIKO netto barrato con una croce indica che il SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSIGLIA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile KITE è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 80
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec- www.wikomobile.com...
Page 81
Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Page 82
WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
Page 83
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
Page 84
Con el paso del tiem- WIKO no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
Page 85
Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Camera lens Cámara principal Cámara frontal On-Off/ Volume +/- Bloqueo Pantalla táctil Inicio Altavoz Menú Volver Conector micro USB...
Page 86
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones Menú...
Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM La carcasa trasera del móvil está fi jada con clips, n clips, desencájalos separando la tapa por la parte superior te superior y sigue el contorno del teléfono. Inserta la tarjeta tarjeta SIM siguiendo los esquemas siguientes.
Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- mento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja a. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará...
Recarga de la batería Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono. Para más información, consulta la sección “Seguridad”. d”.
Instalación de la tarjeta de memoria Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el teléfono, retira la carcasa trasera del teléfono, extrae la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar ria en su lugar correspondiente...
Page 91
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Funciones básicas Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para Conexión de datos configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el botón Menú...
Page 93
• Activar la conexión de datos Para comprobar tu configuración de conexión de datos : Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES > Más… > Redes móviles > APN y activa el punto de acceso según tu operador/contrato. Vuelve al menú anterior Ajuste de la red móvil y pulsar después Conexión de datos , pulsa entonces el nombre de tu tarjeta SIM para activarla.
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
Descarga en curso Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza Nivel de carga de la batería hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa Nuevo SMS o MMS...
Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú de opciones Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
Page 97
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
Page 98
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Page 99
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el ben-...
Page 100
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Page 101
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Page 102
Si se confía la reparación del telé- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. garantía del teléfono.
Page 103
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este identidad del cliente, para proponer mejoras de sus servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- productos o de sus servicios para el usuario. nectados con los datos de tu teléfono para conocer Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al...
Page 104
Reciclaje transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, En el presente manual, el símbolo del 13007, MARSEILLE. contenedor tachado indica que el produc- También puedes, por motivos legítimos, oponerte al to está...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil KITE cumple las normas y disposiciones de las directivas. E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 1+ A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A1 2 : 2 0 11 E N 5 0 3 3 2-1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2: 2 0 0 3 / E N 3 0 1 4 8 9 -1 V 1.9. 2 E N 3 0 1 4 8 9 -3 V 1.
Page 106
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
Page 108
É impossível utilizar quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
Page 109
OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXATIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO KITE tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
Page 111
Descubra o seu telefone Entrada auscultadores de 3,5 mm Auscultador Objectiva Luz de flash LED de foto Máquina fotográfica frontal On-Off/ Volume +/- Bloqueio Pantalla táctil Início Altifalante Menu Voltar Porta micro USB...
Page 112
Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
Page 113
Preparar a instalação Inserção do cartão SIM KITE: A capa traseira do telefone está encaixada. encaixada. Queira desencaixá-la por meio da ranhura presente a presente na lateral da capa, enquanto contorna o telefone. lefone. Insira o cartão SIM consoante o esquema.
Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local ale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e de contacto do telefone e...
Carregamento da bateria Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telefone. Para mais informações, consulte a seção “Indicações de s de segurança”.
Page 116
Instalação do cartão de memória O seu telefone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto.
Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
• APN não disponível Operações de base Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para Ligação à rede configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botão menu Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou , depois em Novo APN , insira as informações quando mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone,...
Page 119
• Activar a ligação dos dados Seleccione Definições > SEM-FIO & REDES > Mais… > Redes móveis > Pontos de acesso (APN) , active o ponto de acesso segundo o seu operador/ assinatura. Volte ao menu anterior Parâmetros da rede móvel, pressione depois em Ligação dos dados , pressione o nome do seu cartão SIM para o activar.
Page 120
Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Rede EDGE ligada Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado Rede 4G ligada...
Page 121
estado dos descarregamentos… serão então mostra- Descarregamento dos. O nome do operador aparece na parte inferior do painel. Ligado ao computador Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
Page 124
Utilize exclusivamente acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Page 125
Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu Este carregador é...
Page 126
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Page 127
termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de pes- Esta directiva publica regras estritas com o objectivo quisas com vista a garantir a segurança de todas as de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir pessoas que utilizem um telemóvel.
Page 128
Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
Page 129
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- ou serviços ao utilizador. mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- Este serviço não nos dá...
Page 130
Neste manual, o símbolo do caixote do lixo pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando barrado com uma cruz indica que o produto do registo, que pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, está submetido a uma directiva europeia 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel KITE está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 132
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Page 133
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
Page 134
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Haftungsbeschränkung Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
Page 135
KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL- GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
Page 136
Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
Page 138
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Öffnen der Liste der Taste letzten Anwendungen Zurück-...
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karte KITE: Die Rückseite des Telefongehäuses ist aufge- s ist aufge- steckt. Bitte lösen Sie sie, indem Sie die Kerben an Kerben an der Abdeckung nutzen und diese in Richtung des htung des Telefonprofils ziehen.
Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. behörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung vorgesehene Aussparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus übereinstimmen.
Aufl aden des Akkus Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an. Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitshin- hin- weise“ zu entnehmen.
Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus und setzen Sie nun die Spei- cherkarte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an ihn, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr fi...
• APN nicht verfügbar Grundlegende Bedienvorgänge Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die APN Netzwerkverbindung manuell einzurichten. Tippen Sie dazu auf die Option- Taste und dann auf Neue APN und geben Sie die von Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten Ihrem Anbieter erhaltenen Informationen ein.Tippen Sie des Geräts nach Austausch einer SIM-Karte erscheint...
Page 145
• Aktivieren der Datenverbindung Überprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin- dung : Tippen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Mehr... > Mobilfunknetze > Zugangangspunkte (APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- bindung und dann auf den Namen Ihrer SIM-Karte, um diese zu aktivieren.
Page 146
Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbunden Mit 4G-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert...
Page 147
neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Menü „Optionen“. die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes das Kontextmenü.
Page 149
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- merksam durch : lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Page 150
Händen, durch Wasser verursachte Schäden Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- sind vielfach irreparabel. schirm nicht mit spitzen Gegenständen. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr hörteile. Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom-...
Page 151
schlaggefahr. Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder ART DES LADEGE- Alkohol benutzen). BEREICH LÄNDER RÄTS Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf.
Page 152
Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Stromverbrauch reduzieren. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende...
Page 153
ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer gewährleisten zu können. von Mobiltelefonen zu gewährleisten. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Be- Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen- nutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken belastung liegt die Maßeinheit SAR (spezifische strenge Regeln festgelegt.
Page 154
*Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/ beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- für das Telefon. pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf geltenden Informationsstandards in den einzelnen das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Ver- Ländern ändern.
Page 155
Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie bare Updates oder eventuelle technische Probleme kurzzeitig eine mobile Internetverbindung.
Page 156
6. Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Das in diesem Handbuch verwendete betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO Symbol einer durchgestrichenen Müll- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Page 157
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon KITE den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 158
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Page 159
Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Page 160
Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
Page 161
TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-...
Page 162
Vragen of verzoeken betreffende de beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
Page 163
Beschreibung Ihres Gerätes Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Cameralens LED-flitser Camera aan de voorkant Aan-uit / Volume +/ - Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Luidspreker Menu Terug Micro USB-poort...
Page 164
Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren KITE: De backcover is op de smartphone geclipt. U e geclipt. U wordt verzocht deze te verwijderen bij het gleufje op t gleufje op de cover, die u vindt door de omtrek van de smart- de smart- phone te volgen.
De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat- aar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
De batterij opladen Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector ctor van de microfoon op de USB-poort van de telefoon. Raadpleeg hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” voor meer informatie.
Page 168
De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de n, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor in de hiervoor bestemde sleuf.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de te- lefoon wordt ingeschakeld.
Page 170
• APN niet beschikbaar Basisfuncties Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig Netwerkverbinding kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop Menu , en vervolgens op Nieuwe APN , waar u de door uw De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u provider opgegeven informatie invoert.
Page 171
• De dataverbinding activeren Om de instellingen te controleren van de dataver- binding : Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWER- KEN > Meer... > Mobiele netwerken > Namen toe- gangspunten en activeer het toegangspunt afhankelijk van uw provider/abonnement. Ga terug naar het vorige menu Mobiele netwer- kinstellingen, druk op Dataverbinding en druk op de naam van uw SIM-kaart om deze te activeren.
Page 172
Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Ingelogd op HSPA+ Synchronisatie Ingelogd op 4G- Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan...
Page 173
Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster. Aangesloten op de Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om hem te wissen.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de vorm van een snelmenu of optiemenu. de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of Snelmenu het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- ment zoals het snelmenu.
Page 175
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Page 176
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Page 177
breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de GSM/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger.
Page 178
Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Page 179
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
Page 180
Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
Page 181
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis king tot de software van uw toestel. service die de technici van WIKO in staat stelt over de WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi- materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
Page 182
Om hiervan gebruik te de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek- maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- trische en elektronische producten, bat- taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden...
Page 183
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon KITE in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1 + A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2 - 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2 - 2 : 2 0 0 3 / E M C : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 184
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Page 207
ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ - ﻓﺭﻧﺳﺎWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻧﻘﺭ ﻧﺣﻥ . ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﺉ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔWIKO KITE ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺎﺗﻑ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -...
Page 209
Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO Wszystkie informacje i zalecenia zawarte w niniejszym, KITE. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne in- szczegółowo opracowanym podręczniku, nie stanowią formacje do użytkowania tego telefonu komórkowego jakiejkolwiek gwarancji.
Page 211
Z UŻYCIA ZAWARTOŚCI LUB USŁUG PRZEZ MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W UŻYTKOWNIKA BĄDŻ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ...
Page 212
Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawar tości lub Telefon WIKO KITE usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje Ładowarka w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez Kabel micro USB podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń...
Opis telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Obiektyw Flesz LED Aparat aparatu Przycisk Głośność +/- Włączania- Wyłączania / Ekran Blokowania dotykowy Ekran główny Głośnik Przycisk Menu Przycisk Wstecz Złącze micro USB...
Page 214
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Powrót do ekranu głównego, wyświetl listę ostatnio Ekran używanych aplikacji - naciśnij i przytrzymaj klawisz. główny Menu Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu.
Page 215
Wprowadzenie Wkładanie kart SIM KITE: Tylna obudowa telefonu jest zaciśnięta. Otwórz ta. Otwórz ją dzięki szczelinie w obudowie, na konturze telefonu. e telefonu. Włóż kartę SIM zgodnie ze schematem.
Wkładanie baterii Uwaga : Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akceso- riów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO. WIKO. Dopasuj styki baterii i włóż ją, następnie lekko dociśnij następnie lekko dociśnij baterię Bateria Bateria...
Ładowanie baterii Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę micro USB do portu USB w telefonie. Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział «Zabezpieczenia»...
Wkładanie karty pamięci Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB. Aby włożyć kar tę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij baterię i włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda.
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Page 220
Konfi guracja telefonu APN niedostępny • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby Połączenie internetowe ręcznie ustawić punkty APN. Naciśnij przycisk menu , Nowy APN, podaj informacje otrzymane od opera- Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie kar- tora sieci.
Page 221
Uruchom przesyłanie danych • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Przejdź do Ustawienia SIECI BEZPRZEWODOWE > Więcej Sieci komórkowe Nazwy punktów > > > dostępu, uruchom punkt dostępu swojego operatora sieci/abonamentu. Wróć do poprzedniego menu Ustawienia sieci komórkowych i naciśnij Przesyłanie danych, naciśnij nazwę...
Page 222
Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią GPRS Nawigacja GPS Połączenie z siecią EDGE Trwa połączenie Połączenie z siecią 3G Połączenie zawieszone Połączenie z siecią HSPA (3G+) Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią...
Stuknij aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- Pobieranie danych mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub w Telefon jest podłączony do komputera prawo. Aby zamknąć panel powiadomień, przesuń palec w górę z dolnego paska panelu lub naciśnij WSTECZ Poziom naładowania baterii .
Korzystanie z menu Menu podręczne z opcjami Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami naciśnij Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Aby wyświetlić...
Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po- Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi jazdem.
Page 226
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w mogą być nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez fi rmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest WIKO. niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
Page 227
uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze określona przez producenta wynosi +40°C. szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub ostrymi przedmiotami.
Page 228
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii fi rmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem baterii odłącz ładowarkę...
Page 229
na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele- rynek, musi przejść...
Page 230
10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione, spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez fi rmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfi kacyjny Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Zna- Aby zmniejszyć...
Page 231
WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej Zgoda na przetwarzanie danych pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wspar- Rejestracja telefonu WIKO jest darmową...
Symbol przekreślonego pojemnika na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, danych jest fi rma WIKO SAS. że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» WE - produkty elektryczne i elektroniczne, (komputerach i ochronie danych) z dnia 6 stycznia baterie, akumulator y i akcesoria muszą...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy KITE, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Page 234
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE może spowodować uszkodzenie słuchu. www.wikomobile.com...