Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
BROODBAKMACHINE
MACHINE A PAIN
BROTBACKMASCHINE
BREAD MAKER
B3955
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo B3955

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET BROODBAKMACHINE MACHINE A PAIN BROTBACKMASCHINE BREAD MAKER B3955 PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    B3955 GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3 B3955 Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil B3955 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    B3955 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 5 B3955 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op : vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    B3955 apparaat kan duiden op een defect in het verwarmingssyteem dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dit apparaat voldoet aan de EG richtlijn nr. 76/889/EEC voor radio en TV ontstoring met aanvullende richtlijn nr.
  • Page 7 B3955 beter verteerbaar te maken. Wij adviseren in de broodbakmachine droge gist te gebruiken. Deze (korrel)gist is gemakkelijker te verwerken, langer houdbaar dan verse gist en het geeft een constanter bakresultaat dan verse gist. Zout Zout zorgt niet alleen voor een bepaalde smaak aan het brood, maar regelt ook de activiteit van gist, maakt het deeg stevig en vast en voorkomt dat het brood te hard rijst.
  • Page 8: Het Display

    B3955 beschadigingen aan de anti-aanbaklaag. HET DISPLAY De “menu” toets Deze toets gebruikt u om het juiste bakprogramma te selecteren. Elke keer als u op deze toets drukt, hoort u een piep en het programmanummer verandert. Het programma staat in het display vermeld. Deze broodbakmachnie heeft 11 porgrammamogelijkheden.
  • Page 9: De Huidige Tijd Instellen

    B3955 De “cycle” toets Voor het instellen van de verschillende cycli wanneer u het programma “home made” gebruikt. De “pause” toets Voor het onderbreken van een programma. Wanneer u op de “pause” knop drukt zal het programma onderbroken worden, maar niet stoppen. De resterende tijd zal beginnen knipperen.
  • Page 10 B3955 te houden dat uw brood kleiner zal zijn als bij het normale programma. Programma 5: Zoet (sweet). Dit programma is geschikt voor het maken van onder andere rozijnenbrood. Programma 6 : Cake. Met dit programma kunt u brood maken dat bereid wordt met bijvoorbeeld bakpoeder.
  • Page 11 B3955 GEBRUIKSWIJZE Stap 1 : haal het bakblik uit de machine door deze aan de handgreep recht ophoog uit de machine te trekken. Stap 2 : Plaats de kneedhaken (bijgevoegd) op de assen in het bakblik. De kneedhaken moet op een juiste en zorgvuldige manier geplaatst worden zodat alle ingrediënten voldoende gemengd en gekneed worden.
  • Page 12 B3955 * Indien u één van deze programma’s kiest, kunt u geen gewicht kiezen. De tijd die in het display staat, is aangegeven in uren en minuten. Voorbeeld : programma 1, normaal, small duurt 3 uur en 05 minuten. Stap 11 : Wanneer het brood klaar is, geeft de machine enkele piepsignalen. Druk op de stop toets en houd deze enkele seconden ingedrukt.
  • Page 13 B3955 6. Druk op de “start/stop” knop om de timer te activeren. Op de display staat de ingestelde tijd en de woorden “set ready time” 7. Als u het huidige uur wilt zien, drukt u op de “time” knop. 8. Wanneer u de instelling wil annuleren, drukt u op de “start/stop” knop tot u een biep signaal hoort.
  • Page 14 B3955 Blijft het deeg plakken aan het bakblik dan is deze te nat. Blijft het deeg niet kleven aan uw vinger dan is de deegbal te droog. Tip : Zout remt de werking van gist en suiker bevordert de werking. Indien u één van deze twee ingrediënten niet mag gebruiken vanwege een diëet, dan moet u het andere...
  • Page 15 B3955 Het brood is overgelopen Indien uw brood hoger rijst dan normaal, heeft u teveel gist gebruikt. Controleer of u de juiste hoeveelheid en type gist heeft gebruikt. Teveel suiker kan uw gist te veel activeren. Verminder de hoeveelheid suiker en pas ook op voor gedroogde vruchten of honing die veel suiker bevatten.
  • Page 16 B3955 tijdvertraging. De ingrediënten kunnen bederven wanneer zij langer dan 13 uur in de broodbakmachine blijven zonder gebakken te worden. Waarom mogen aan de basis-ingrediënten geen extra ingrediënten worden toegevoegd? Om aan het deeg of het brood de juist vorm te geven en te laten rijzen zoals het hoort, moeten de gedroogde krenten en dergelijke later toegevoegd worden.
  • Page 17 B3955 Er komt rook uit de luchtgaten De ingrediënten zijn misschien op het verwarmingelement gemorst. Het brood is ingezakt/ het midden is vochtig Het brood werd te lang in het bakblik gelaten na het bakken Er is teveel water of gist gebruikt.
  • Page 18 B3955 PRÉCAUTIONS • Lisez attentivement et complètement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. • Cet appareil ne peut être utilisé que pour les fi ns décrites ci-dessous. • Lorsque l’appareil est branché, ne touchez jamais les surfaces réchauffées.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    à digérer. Nous conseillons d’utiliser de la levure sèche dans la machine à pain Domo. La levure sèche (en grains) est plus facile à travailler et se conserve en outre plus longtemps que la levure fraîche.
  • Page 20 B3955 Le sel Le sel n’est pas seulement là pour donner du goût au pain, mais il règle aussi l’activité de la levure, il rend la pâte ferme et compacte et il évite que le pain ne lève trop vite.
  • Page 21 B3955 change. Le programme s’affi che à l’écran. Cette machine à pain dispose de 11 possibilités de programmes. La touche “color” Utilisez cette touche pour indiquer si vous souhaitez une croûte pâle, de teinte moyenne ou foncée. Conseil: si vous essayez une recette pour la première fois, nous vous recommandons de choisir une couleur de croûte moyenne.
  • Page 22: Réglage De L'heure

    B3955 Appuyez une seconde fois sur le bouton “pause” et le programme se poursuit pendant le temps restant. Le bouton “pause” est également utilisé pour le réglage des heures et des minutes. LORS DE LA MISE EN MARCHE Dès que vous branchez la machine, elle fait entendre un bip et l’écran affi che “1 3:10”.
  • Page 23 B3955 ce programme, nous vous conseillons de verser les ingrédients dans le moule à pain. Réglez ensuite la machine et, avant d’appuyer sur le bouton start, mélangez un peu les ingrédients avec une cuillère en bois. Cela favorise en effet le pétrissage.
  • Page 24 B3955 crochets pétrisseurs doivent être placés soigneusement et correctement, de façon à ce que tous les ingrédients soient suffi samment mélangés et pétris. Les grands crochets pétrisseurs sont pour le grand moule à pain, les petits crochets pour le moule en deux parties.
  • Page 25 B3955 Etape 11: Quand le pain est prêt, la machine émet plusieurs signaux sonores. Appuyez sur la touche stop et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. La machine va encore émettre un bip pour confi rmer que vous avez arrêté le programme. Débranchez la machine et ouvrez son couvercle.
  • Page 26 B3955 7. Si vous voulez pouvoir lire l’heure qu’il est, appuyez sur la touche “time”. 8. Si vous voulez annuler le réglage, maintenez la touche “start/stop” enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. Les réglages sont alors effacés.
  • Page 27 B3955 lisse et élastique. Ouvrez le couvercle et touchez brièvement le dessus de la boule de pâte de vos doigts. Veillez à ce que le crochet de pétrissage ne s’arrête pas. Si la pâte colle à vos doigts, cela indique que la boule de pâte est bonne. Si la pâte colle au moule, elle est probablement trop humide.
  • Page 28 B3955 Le pain n’est pas assez cuit au centre. Si l’intérieur du pain n’est pas assez cuit, cela peut être dû au type de farine utilisée. Ce phénomène se produit généralement avec les farines plus lourdes, telles que la farine de seigle ou la farine intégrale. Tentez d’utiliser une opération de pétrissage en plus lorsque vous utilisez ces types de farines.
  • Page 29 B3955 appuyé sur “start”, vous devez vous adresser à un électricien qualifi é. Questions fréquemment posées 1. Pourquoi la hauteur du pain se diffè 1. Pourquoi la hauteur du pain se diffè 1. Pourquoi la hauteur du pain se diff re-t-il si souvent? La forme et la hauteur du pain dépendent de la température ambiante et de la qualité...
  • Page 30 B3955 cuisson pour de telles recettes. 4. La machine à pain semble pétrir plus lentement lors de la confection de pains plus lourds. Voilà un phénomène normal quand vous utilisez ces recettes. Cela ne veut pas dire qu’il y ait un problème pour la machine. Toutefois, il est recommandé...
  • Page 31 B3955 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Lesen Sie zuerst die Gebrauchanweisung vollständig und genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Konsultation auf. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecken. • Achtung: Vermeiden Sie das Berühren der warmen Oberfl ächen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 32: Vor Der Ersten Verwendung

    B3955 arbeitungsabteilung Ihrer Gemeinde. • Wir raten Ihnen, die Zeitverzögerungsfunktion nicht nachts zu verwenden. • Reparieren Sie bei einer Störung niemals selbst; das Durchbrennen der Temperatursicherung im Gerät kann auf einen Defekt im Heizsystem hinweisen, der durch die Entfernung oder den Austausch dieser Sicherung nicht beseitigt wird. Es ist erforderlich, ausschließlich Originalteile zu verwenden.
  • Page 33 (Kohlendioxid) umzusetzen, wodurch sie sich besonders schnell vermehrt. Auch ideal, um den Teig aufgehen zu lassen und ihn leichter und besser verdaulich zu machen. Wir empfehlen, in der DOMO-Brotbackmaschine Trockenhefe zu verwenden. Diese (körnige) Hefe ist einfacher zu verarbeiten, ist länger haltbar als Frischhefe und ergibt ein konstanteres Backergebnis als Frischhefe.
  • Page 34: Das Display

    B3955 Zeitverzögerungsfunktion programmieren. Die Milch könnte sauer werden. Andere Zutaten In Kochbüchern können Sie Rezepte fi nden, die Gewürze, Nüsse, Korinthen, Früchte oder Gemüse und dergl. verlangen. Verwenden Sie immer frische Zutaten. Wenn Sie Nüsse, Sonnenblumenkerne, getrocknete Früchte oder dergleichen verwenden, empfehlen wir Ihnen, diese vorher in Wasser einweichen zu lassen, gut trocken zu tupfen und erst dann dem Teig hinzuzufügen.
  • Page 35 B3955 EIN/AUS Wie können Sie feststellen, ob die Maschine funktioniert oder das Programm läuft? Wenn der Doppelpunkt blinkt, läuft das Programm. Wenn der Doppelpunkt ununterbrochen leuchtet, wurde das Programm angehalten. Die “Time”-Taste Zum Einstellen der aktuellen Zeit, sowie zum Programmieren Ihres Brotbackautomaten.
  • Page 36 B3955 Programm 2 : Vollkorn (whole wheat). Dieses Programm ist das beste Programm für die schweren Brote wie Vollkorn und Mehrkornbrot. Im Allgemeinen wird das Brot etwas kleiner sein als ein Weißbrot, da das Mehl viel schwerer ist. Programm 3 : Französisch (french). Die Knet- und Gehphase ist länger als beim normalen Programm.
  • Page 37 B3955 Drücken Sie erneut die “Cycle”-Taste für den nächsten Schritt, “rise 1”, die erste Gehphase. Drücken Sie wieder die “Time”-Taste um auch diese Zeit einzustellen und bestätigen Sie mit der “Cycle”-Taste. Fahren Sie so fort, bis alle verschiedenen Phasen des Backprozesses eingestellt sind: Knead 1, rise 1, knead 2, rise 2, rise 3, bake (backen) und keep warm (warmhalten) Wenn Sie den gesamten Backvorgang durchlaufen haben, drücken Sie die “Start/...
  • Page 38 B3955 Programmzeiten: Programm small larger 1. Normal 3:05 3.10 2. Vollkorn 3:42 3:50 3. Französisch 3:45 3:55 4. Schnell 2:10* 2:10* 5. Süß 2:55 3:00 6. Kuchen 1:48* 1:48* 7. Marmelare 1:20* 1:20* 8. Teig 1:30* 1:30* 9. Superschnel 1:28 1:38 10.
  • Page 39 B3955 noch 60 Minuten nach. Das ist nicht in der Programmzeit enthalten. VERWENDUNG DER ZEITVERZÖGERUNG Wenn Sie die Zeitverzögerung verwenden möchten, müssen Sie dies einstellen, bevor Sie die “Start”-Taste betätigen. Wichtig: Sie sollten die Zeitverzögerung nicht einstellen, wenn Sie Zutaten verwenden, die nur beschränkt haltbar sind.
  • Page 40 B3955 EINIGE TIPPS ZUM BACKEN EINES HERRLICHEN BROTES Wägen Sie die Zutaten immer sehr genau ab und achten Sie darauf, dass sie auf Zimmertemperatur sind. Fügen Sie die Zutaten in der genauen Reihenfolge zu. Sorgen Sie dafür, dass die Zutaten frisch sind.
  • Page 41 B3955 Lösungen an. Das Brot ist eingesunken Wenn Ihr Brot an allen Seiten eingesunken zu sein scheint, dann bedeutet das, dass der Teig zu feucht war. Versuchen Sie, etwas weniger Wasser hinzuzufügen. Wenn Sie konservierte Früchte oder Gemüse verwenden, lassen Sie diese zuerst gut abtropfen und reiben sie gut trocken, bevor Sie sie verwenden.
  • Page 42: Häufig Gestellte Fragen

    B3955 Sie nicht vergessen, die Hefe hinzuzufügen? Wenn das Brot nur leicht aufgegangen ist, kann es sein, dass die Hefe zu alt war. Die Aktivierung von Hefe wird durch zu kaltes oder zu warmes Wasser verhindert. Überprüfen Sie auch die verwendete Salzdosis. Versichern Sie sich, dass Sie nicht zuviel Salz verwendet haben.
  • Page 43 B3955 ALLGEMEINES 1. Die Kruste ist manchmal heller, manchmal dunkler. Das können Sie mit der Taste “color” selbst einstellen. Für eine helle Kruste stellen Sie das Gerät auf hell ein (light). Für eine dunkle Kruste stellen Sie das Gerät auf dunkel ein (dark).
  • Page 44 B3955 Die Stopptaste wurde nach dem Einschalten gedrückt Der Deckel wurde während des Backprozesses geöffnet. Das Brot ist zu hart gebacken Zuviel Zucker Die Farbe der Kruste ist auf dunkel eingestellt Das Brot ist schlecht geformt Nicht genug Mehl Nicht genug Wasser...
  • Page 45: Safety Regulations

    B3955 SAFETY REGULATIONS • Please read these instructions carefully before fi rst use and save them for later reference. • You should only use this appliance for its intended use and as indicated in these instructions. • CAUTION: avoid contact with hot surfaces when the appliance is activated.
  • Page 46: Before The First Use

    B3955 • This appliance complies with EC regulation 76/889/EEC for tv and radio disturbance – additional rule 82/499. BEFORE THE FIRST USE • The packaging should contain the breadmaker, two bread pans,, two large kneading paddle, 2 small kneadng paddles mesuring cup, mesuring spoon and the instruction manual.
  • Page 47: Other Ingredients

    B3955 the yeast, strengthens the dough and prevents the bread from rising too hard. BUTTER / OIL Butter and oil improve the general taste of the bread and equally soften it. Butter or oil should both be at room temperature when you add them to the other ingredients.
  • Page 48: Getting Started

    B3955 Tip : if you use a recipe for the fi rst time, we recommend to use the selection medium. “loaf size” button This button is used to select the size of bread you want to back “small or “larger”.
  • Page 49: Setting The Current Time

    B3955 selected. A second arrow points to “medium”, to indicated the selected crust colour. These are all standard selections. SETTING THE CURRENT TIME Add 2 AAA batteries to the bottom of your bread maker. This way the clock will stay working all the time, even when the unit isn’t plugged in.
  • Page 50 B3955 how to operate : Select this program. Press the “cycle” button, on the display appears the words “knead1”. You can now press the “time” button to set the desired fi rst kneading time. Press the “cycle” button to confi rm the set time. Press the “cycle” button again for the second step, “rise 1”, the fi...
  • Page 51 B3955 Program times : Program small larger 1. basic 3:05 3:10 2. whole wheat 3:42 3:50 3. French 3:45 3:55 4. Quick 2:10* 2:10* 5. sweet 2:55 3:00 6. Cake 1:48* 1:48* Program Small Larger 7. Jam 1:20* 1:20* 8. Dough...
  • Page 52: Using The Timer

    B3955 USING THE TIMER If you want to use the timer, you should set the time before pressing the “start” button. Important : don’t use the timer when using products that can go bad. 1. Set the current time. According to the instructions at the begining of the booklet.
  • Page 53 B3955 sugar, water or milk. You can verify the freshness of your yeast by submitting it to the following test: dissolve 1 teaspoonful of sugar in half a cup of lukewarm water and subsequently add the yeast to this mixture. If the substance starts sparkling and boiling after a few minutes, you can be sure that you are using fresh yeast.
  • Page 54: Frequently Asked Questions

    B3955 types of fl our. As soon as the bread maker has terminated the fi rst kneading process, you press stop. Next, you reprogram the bread maker and press start: the appliance will start kneading again, a larger quantity of air has now been absorbed by the dough.
  • Page 55 B3955 The shape and the height of the bread depend on the ambient temperature, the quality and the quantity of the used ingredients. WHY DOESN’T THE BREAD RISE? You have forgotten to add the yeast or you have added an insuffi cient quantity, or the yeast you have used is too old.
  • Page 56 B3955 With this program, the time for fermenting is shorter. When you add more ingredients, this will also effect the baking time and the result will be disappointing. 4. WHEN MAKING HEAVIER TYPES OF BREAD, THE APPLIANCE SEEMS TO KNEAD SLOWER.
  • Page 57 B3955 YOUR BREAD IS BAKED TOO HARD You used too much sugar. You selected the crust colour “dark”. YOUR BREAD IS THE WRONG SHAPE You didn’t use enough fl our. You didn’t use enough water...
  • Page 58 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table of Contents