Page 1
Tour Series TNT Combo ™ Tour Series TKO Combo ™ Bass Amplifiers Operating Manual www.peavey.com...
Page 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Page 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Page 16
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Page 17
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Page 19
(2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. 条码符号标示新废弃物,仅适用于 2005 年 8 月 13 日后生产的设备 Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Page 20
Your new Tour series TKO or TNT is no exception. Peavey’s award-winning Tour series amplifiers provide the backbone for countless touring acts worldwide. Peavey TKO and TNT combos have set the standard for bass combo performance over three decades. Your Tour series edition features a class D power amp, custom-designed 15” bass driver, built-in tweeter, and a tilt-back cabinet design that will push your tone to the back of the house, while still delivering great low-volume practice and studio performance.
Page 21
Front Panel ® INPUT 1/4" Instrument Input WARNING: Never plug the output of a power amplifier into the input jacks. Damage may occur to both units. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH This switch is included so you can choose the appropriate setting for your instrument. Passive pickups have a lower output, so the gain structure of the amplifier is modified to accommodate the different pickup configurations.
(Distortion Detection Technique) ™ This button prevents power amplifier clipping that can sound bad and damage speakers. The “IN” or "DEFEAT" position of the switch bypasses the DDT circuit. However, Peavey recommends the DDT stay enabled for optimum system performance. HEADPHONE OUTPUT 1/4"...
Page 23
Ground Lift is engaged. DIRECT INTERFACE (DI) This is a built-in, balanced Direct Interface used to send a buffered, unprocessed signal to an external mixer. PEAVEY LOGO BACKLIGHT SWITCH This button turns the backlight on the Peavey Logo on or off.
Page 24
Front Panel ® INPUT 1/4" Instrument Input WARNING: Never plug the output of a power amplifier into the input jacks. Damage may occur to both units. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH This switch is included so you can choose the appropriate setting for your instrument. Passive pickups have a lower output, so the gain structure of the amplifier is modified to accommodate the different pickup configurations.
Page 25
DDT™ (Distortion Detection Technique) This button prevents power amplifier clipping that can sound bad and damage speakers. The “IN” or "DEFEAT" position of the switch bypasses the DDT circuit. However, Peavey recommends the DDT stay enabled for optimum system performance.
Page 26
Rear Panel ® POWER SWITCH To apply power to the unit, flip the switch to the “On” position. The green LED will illuminate, indicating power is being supplied. CAUTION: The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the chassis even when the on/off switch is in the OFF position.
Page 27
Tour Series Specifications ™ ® Tour Series TNT Combo NOTE: All specifications tested Power Output: Input Sensitivity (Input selector with mains voltage maintained set to passive): All measurements with no more than 1% THD + N at nominal level. Nominal Input: -17.8 dBu Minimum Input: 40.9 dBu 8 ohms 200 watts (40.0 VRMS)
Tour Series Specifications ™ Tour Series TKO ® Combo NOTE: All specifications tested CAUTION: Do not use an exten- Input Sensitivity (input selector with mains voltage maintained sion speaker with impedance set to active): at nominal level. lower than 8 ohms. Nominal Input: -3.80 dBu Minimum Input: -31.3 dBu Maximum Input: 10.2 dBu...
Page 29
Tour Series TNT 115 Combo Block Diagram ™ ®...
Page 30
Tour Series TKO 115 Combo Block Diagram ™ ®...
Page 31
Tour de Peavey serán la base para innumerables giras alrededor del mundo. Los combos TKO y TNT de Peavey han marcado el estándar del rendimiento combinado de bajos durante tres décadas. La edición de la serie Tour cuenta con un amplificador de potencia de clase D, conductor personalizado de 15", parlante de agudos integrado, y un diseño de cabina reclinable que llevará...
Page 32
Panel frontal del modelo TNT ® INPUT Entrada de instrumentos de 1/4" ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de un amplificador de potencia en los conectores de entrada. Podrían dañarse ambas unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Este interruptor le permite seleccionar la configuración adecuada para su instrumento. Las tomas pasivas tienen una salida más baja, de manera que la estructura de la ganancia del amplificador se modifica para admitir las distintas configuraciones de tomas.
Este botón evita el recorte del amplificador, que puede sonar mal y dañar los parlantes. La posición "IN" o "DEFEAT" del interruptor anula el circuito del DDT. No obstante, Peavey recomienda que se mantenga activado el DDT para un rendimiento óptimo del sistema.
Page 34
Se trata de una Interfaz Directa incorporada y balanceada que se utiliza para enviar una señal atenuada y no proce- sada a una mezcladora externa. INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FONDO DEL LOGO DE PEAVEY Este botón enciende o apaga la luz de fondo del logo de Peavey.
Page 35
Panel Frontal de TKO ® INPUT Entrada de instrumentos de 1/4" ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de un amplificador de potencia en los conectores de entrada. Podrán dañarse ambas unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Este interruptor le permite seleccionar la configuración adecuada para su instrumento. Las tomas pasivas tienen una salida más baja, de manera que la estructura de la ganancia del amplificador se modifica para admitir las distintas configuraciones de tomas.
Page 36
Este botón evita el recorte del amplificador, que puede sonar mal y dañar los parlantes. La posición "IN" o "DEFEAT" del interruptor anula el circuito del DDT. No obstante, Peavey recomienda que se man- tenga activado el DDT para un rendimiento óptimo del sistema.
Page 37
Panel Posterior del TKO ® INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Para abastecer de energía a la unidad, ponga el interruptor en la posición "On". El LED verde se iluminará para indicar que está recibiendo energía. PRECAUCIÓN: El interruptor de encendido/apagado de esta unidad no interrumpe ambos lados de la corriente principal.
Page 38
Especificaciones de la Serie Tour ™ ® Tour Series TNT Combo NOTA: Todas las especifica- Salida de Potencia: Sensibilidad de Entrada (El ciones fueron probadas con selector de entrada configurado Ninguna de las mediciones superan el 1% THD + N el voltaje de la red de energía en pasivo): eléctrica en un nivel normal.
Page 39
Especificaciones de la Serie Tour ™ Tour Series TKO ® Combo NOTA: Todas las especifica- PRECAUCIÓN: No use un par- Sensibilidad de Entrada (El ciones fueron probadas con lante externo cuya impedancia selector de entrada configurado el voltaje de la red de energía sea inferior a los 8 ohm.
Page 40
Diagrama de Bloques del Tour Series TNT ® 115 Combo ™...
Page 41
Diagrama de Bloques del Tour Series TKO ® 115 Combo ™...
Page 42
® Les amplificateurs de basse Peavey sont légendaires par la haute technologie de leurs fonctionnamités , le niveau de gamme de leur puissance, leur superbe tonalité et leur fiabilité sans égal. Le nouveau Tour de la série TKO ou TNT ne fait pas exception à...
Page 43
Panneau avant TNT INPUT Entrée instrument 1/4" AVERTISSEMENT : Ne branchez jamais la sortie d'un amplificateur de puissance dans les prises Jack d'entrée. Les deux appareils pourraient être endommagés. INTERRUPTEUR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Cet interrupteur en installé afin que vous puissiez choisir le réglage approprié à votre instrument. Les capteurs passifs ont une entrée plus basse, la structure de gain de l'amplificateur est donc modifiée pour correspondre aux différentes configurations de capteur.
Ce bouton empêche l'écrêtage de l'amplificateur de puissance qui donne un mauvais son et qui est susceptible d'endommager l'amplificateur. La position "IN" ou "DEFEAT" de l'interrupteur contourne le circuit DDT. Toutefois, Peavey recommande de laisser la DDT activée pour obtenir les performances optimales du système.
Page 45
Il s'agit d’une interface équilibrée directe intégrée qui est utilisée pour envoyer un signal bufférisé non traité à un mixer externe. INTERRUPTEUR DE RÉTRO ÉCLAIRAGE DU LOGO PEAVEY Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre le rétro éclairage du logo Peavey.
Page 46
Panneau avant ® INPUT Entrée instrument 1/4" AVERTISSEMENT : Ne branchez jamais la sortie d'un amplificateur de puissance dans les prises Jack d'en- trée. Les deux appareils pourraient être endommagés. INTERRUPTEUR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Cet interrupteur en installé afin que vous puissiez choisir le réglage approprié de votre instrument. Les capteurs passifs ont une entrée plus basse, la structure de gain de l'amplificateur est donc modifiée pour correspondre aux différentes configurations de capteur.
Page 47
Ce bouton empêche l'écrêtage de l'amplificateur de puissance qui donne un mauvais son et qui est susceptible d'endommager l'amplificateur. La position "I N" ou "DEFEAT" de l'interrupteur contourne le circuit DDT. Toutefois, Peavey recommande de laisser la DDT activée pour obtenir les performances optimales du système.
Page 48
Panneau arrière ® INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Pour mettre l'appareil sous tension, placez l'interrupteur sur la position "On". La LED verte s'allume, ce qui indi- que que l'appareil est sous tension. ATTENTION : L'interrupteur marche/arrêt de cet appareil ne constitue pas une coupure totale des deux côtés du secteur.
Page 49
Spécifications de la Série Tour ™ ® Série Tour TNT Combo REMARQUE : Toutes les spéci- Sortie de puissance : Sensibilité d'entrée (Sélecteur fications sont testées lorsque d'entrée réglé sur passif ) : Toutes les mesures avec pas plus de l'alimentation secteur est main- 1% THD + N Entrée nominale : -17.8 dBu...
Page 50
Spécifications de la Série Tour ™ Série Tour TKO ® Combo REMARQUE : Toutes les spéci- ATTENTION : N'utilisez pas de Sensibilité d'entrée (Sélecteur fications sont testées lorsque haut-parleur d'extension d'une d'entrée réglé sur actif ) : l'alimentation secteur est main- impédance inférieure à...
Page 51
Série Tour 115 Combo Schéma de principe ™ ®...
Page 52
Série Tour ® 115 Combo Schéma de principe ™...
Page 53
Bassverstärker! ® Die Bassverstärker von Peavey sind legendär in Bezug auf den modernen Stand der Technik, die erstklassige Leistungsstärke, die ausgezeichnete Tonqualität und ihre unübertroffene Zuverlässigkeit. Ihr neuer Tour-Series TKO oder TNT bildet hierbei keine Ausnahme. Peavey's preisgekrönte Tour-Series-Verstärker sind das Kernstück unzähliger Auftritte auf der ganzen Welt.
Page 54
-Vorderseite ® INPUT 0,64 cm-Instrumenteneingang WARNHINWEIS: Niemals den Ausgang eines Leistungsverstärkers an diese Eingangsbuchse anschließen. Beide Geräte könnten beschädigt werden. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-SCHALTER Dieser Knopf ermöglicht die passende Einstellung Ihres Instruments. Passive Pickups haben eine geringere Leistung. Die Gain-Struktur des Verstärkers passt sich an verschiedene Pickup-Konfigurationen an. PRE GAIN Dieser Regler justiert den Eingangspegel des Instruments.
Page 55
™ Dieser Knopf verhindert Clipping-Verzerrungen des Verstärkers und daraus resultierende Missklänge oder Lautsprecherschäden. Die "IN" oder "DEFEAT"-Stellung des Schalters umgeht die DDT-Schaltung. Allerdings empfiehlt Peavey die DDT-Schaltung aktiviert zu lassen, um eine optimale System-Leistung zu ermöglichen. KOPFHÖRERAUSGANG 0,64 cm-Kopfhörerausgang für die persönliche Überwachung.
Page 56
Dieser Knopf verhindert eine Masseschleife, die ein "Brummen" verursachen könnte. Gedrückt (IN- Position), ist der Ground Lift aktiviert. DIRECT INTERFACE (DI) Diese integrierte symmetrische Direkt-Schnittstelle wird zum Senden eines gepufferten, unverarbeiteten Signals an ein externes Mischpult verwendet. PEAVEY LOGO HINTERGRUNDBELEUCHTUNGSSCHALTER Dieser Knopf schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Peavey-Logos ein bzw. aus.
Page 57
-Vorderseite ® INPUT 0,64 cm-Instrumenteneingang WARNHINWEIS: Niemals den Ausgang eines Leistungsverstärkers an diese Eingangsbuchse anschließen. Beide Geräte könnten beschädigt werden. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-SCHALTER Dieser Knopf ermöglicht die passende Einstellung Ihres Instruments. Passive Pickups haben eine geringere Leistung. Die Gain-Struktur des Verstärkers passt sich an verschiedene Pickup-Konfigurationen an. PRE GAIN Dieser Regler justiert den Eingangspegel des Instruments.
Page 58
DDT™ (Verzerrungserkennung) Dieser Knopf verhindert Clipping-Verzerrungen des Verstärkers und daraus resultierende Missklänge oder Lautsprecherschäden. Die "IN" oder "DEFEAT"-Stellung des Schalters umgeht die DDT-Schaltung. Allerdings empfiehlt Peavey die DDT-Schaltung aktiviert zu lassen, um eine optimale System-Leistung zu ermöglichen. HEADPHONE-AUSGANG 0,64 cm-Kopfhörerausgang für die persönliche Überwachung.
Page 59
-Rückseite ® NETZSCHALTER Die Stromversorgung des Gerätes wird eingeschaltet, indem der Schalter auf „ON“ gedrückt wird. Das grüne LED- Licht leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät nun mit Strom versorgt wird. VORSICHT: Der Ein/Ausschalter dieses Geräts unterbricht nicht beide Seiten der Hauptstromleitung. Gefährliche Strommengen können auch dann im Inneren des Gehäuses fließen, wenn der Ein/ Ausschalter auf OFF steht.
Page 60
Tour Series-Spezifikationen ™ ® Tour Series TNT Combo HINWEIS: Alle Spezifikationen Ausgangsleistung: Eingangsempfindlichkeit wurden unter Sollwert- (Eingangswahlschalter auf Alle Messungen mit nicht mehr als 1% THD + N Netzspannung getestet. passiv): Eingangssollwert: -17,8 dBu 8 Ohm 200 Watt (40,0 Ueff) Netzspannung: Eingangsminimum: 40,9 dBu 4 Ohm 300 Watt (34,6 Ueff)
Page 61
Tour Series-Spezifikationen ™ Tour Series TKO ® Combo HINWEIS: Alle Spezifikationen VORSICHT: Verwenden Sie Eingangsempfindlichkeit wurden unter Sollwert- einen Erweiterungslautsprecher (Eingangswahlschalter auf Netzspannung getestet. nicht mit einer Empfindlichkeit aktiv) unter 8 Ohm. Eingangssollwert: -3,80 dBu Eingangsminimum: -31,3 dBu Netzspannung: Eingangsmaximum: 10,2 dBu 100V - 120V / 220V - 240V 50/60 Hz (Maximals Eingangssignal bevor Ausgangsleistung:...
Page 62
Tour Series TNT ® 115 Combo Blockschaltbild ™...
Page 63
Tour Series TKO 115 Combo Blockschaltbild ® ™...
Page 64
Hankkimasi Tour TKO tai TNT ei tee poikkeusta tästä. Peaveyn palkitut Tour-sarjan vahvistimet ovat lukemattomien maailmalla kiertueita tekevien yhtyeiden taustavoima. Peavey TKO- ja TNT-combot ovat asettaneet standardin bassocombojen suorituskyvylle jo kolmella vuosikymmenellä. Omassa Tour-sarjan vahvistimessasi on D-luokan pääteaste, erikoissuunniteltu 15 tuuman bassoelementti, sisäänrakennettu diskantti ja taakse...
Page 65
-etupaneeli ® INPUT 1/4" Instrumenttitulo VAROITUS: Älä koskaan kytke päätevahvistimen lähtöä tuloliittimeen. Molemmat laitteet voivat vaurioitua. ACTIVE/PASSIVE PICKUP -KYTKIN Tämän kytkimen avulla voit valita oikean asetuksen instrumentillesi. Passiivisissa mikrofoneissa on alempi lähtötaso, jolloin vahvistimen tuloa säädetään sopimaan eri mikrofonikokoonpanoihin. PRE GAIN Säädin ohjaa instrumentin tulotasoa.
Page 66
Tämä säädin ohjaa vahvistimen äänenvoimakkuutta. (Distortion Detection Technique) ™ Tämä painike estää päätevahvistimen leikkaamisen, joka voi kuulostaa pahalta ja vahingoittaa kaiuttimia. Kytkimen sisään painaminen eli DEFEAT-asento ohittaa DDT-piirin. Peavey kuitenkin suosittelee, että DDT pidetään päällä järjestelmän suorituskyvyn optimoimiseksi. KUULOKELÄHTÖ 1/4" kuulokelähtö omaan monitorointiin.
Page 67
Tällä painikkeella voidaan estää maasilmukka, joka voi aiheuttaa humisevaa ääntä. Kun kytkin on painettuna (sisäasennossa), Ground Lift on käytössä. DIRECT INTERFACE (DI) Tämä on sisäinen, balansoitu Direct Interface -liitin, jota käytetään lähettämään puskuroitu, käsittelemätön signaa- li ulkoiselle mikserille. PEAVEY-LOGON TAUSTAVALOKYTKIN Tämä painike kytkee Peavey-logon taustavalon päälle tai pois.
Page 68
-etupaneeli ® INPUT 1/4" Instrumenttitulo VAROITUS: Älä koskaan kytke päätevahvistimen lähtöä tuloliittimeen. Molemmat laitteet voivat vaurioitua. ACTIVE/PASSIVE PICKUP -KYTKIN Tämän kytkimen avulla voit valita oikean asetuksen instrumentillesi. Passiivisissa mikrofoneissa on alempi lähtötaso, jolloin vahvistimen tuloa säädetään sopimaan eri mikrofonikokoonpanoihin. PRE GAIN Säädin ohjaa instrumentin tulotasoa.
Page 69
® DDT™ (Distortion Detection Technique) Tämä painike estää päätevahvistimen leikkaamisen, joka voi kuulostaa pahalta ja vahingoittaa kaiut- timia. Kytkimen sisään painaminen eli DEFEAT-asento ohittaa DDT-piirin. Peavey kuitenkin suosittelee, että DDT pidetään päällä järjestelmän suorituskyvyn optimoimiseksi. HEADPHONE-LÄHTÖ 1/4" kuulokelähtö omaan monitorointiin.
Page 70
-takapaneeli ® VIRTAKYTKIN Kytke laitteeseen virta kääntämällä kytkin On-asentoon. Vihreä LED syttyy ilmaisemaan, että virta on päällä. VAROITUS: Laitteen virtakytkin ei katkaise ensiövirran molempia puolia. Laitteen sisällä voi olla vaaralli nen jännite myös, kun virtakytkin on pois-asennossa. VERKKOVIRTATULO: Tämä liitin on IEC-virtajohdolle, joka syöttää laitteeseen AC-virtaa. Kytke laitteen virta kytkemällä virtajohto tähän liittimeen.
Page 71
Tour -sarjan tekniset tiedot ™ Tour Series TNT ® Combo HUOMAA: Kaikki tiedot testattu Lähtöteho: Tulon herkkyys (tulovalitsin verkkojännitteen ollessa nimel- asetettu passiiviseksi): Kaikki mittaukset enintään 1 % THD listasolla. Nimellistulo: -17,8 dBu Vähimmäistulo: 40,9 dBu 8 ohm 200 W (40,0 VRMS) Verkkojännite: Enimmäistulo: 1,3 dBu 4 ohm 300 W (34.6 VRMS)
Page 72
Tour -sarjan tekniset tiedot ™ Tour Series TKO Combo ® HUOMAA: Kaikki tiedot testattu VAARA: Älä käytä lisäkaiutin- Tulon herkkyys (tulovalitsin verkkojännitteen ollessa nimel- ta, jonka impedanssi on alle 8 asetettu aktiiviseksi): listasolla. ohm. Nimellistulo: -3,80 dBu Vähimmäistulo: -31,3 dBu Enimmäistulo: 10,2 dBu Verkkojännite: (enimmäissignaali tulossa ennen...
Page 73
Tour Series TNT 115 Combo -lohkokaavio ™ ®...
Page 74
Tour Series TKO 115 Combo -lohkokaavio ™ ®...
Page 75
Combos ™ ® ® Basförstärkare Välkommen till Peavey :s basförstärkare! ® Peaveys basgitarrförstärkare är legendariska för sina toppmoderna funktioner, sin klassledande effekt, superba ton och oöverträffade pålitlighet. Din nya TKO eller TNT från Tour-serien är inget undantag. Peaveys prisbelönta förstärkare i Tour-serien utgör ryggraden för otaliga turnerande band runt om i världen.
Page 76
frontpanel ® INPUT 1/4-tums instrumentingång VARNING: Plugga aldrig in en utgång från en effektförstärkare i ingångarna. Det kan orsaka skador på bägge enheterna. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-OMKOPPLARE Med den här omkopplaren kan du välja lämplig inställning för ditt instrument. Passiva pickuper har lägre utsignal, så...
Page 77
(Distortion Detection Technique) ™ Den här knappen förhindrar klippning i effektförstärkaren eftersom det kan låta illa och skada högtalarna. Omkopplarens "IN"- eller "DEFEAT"-läge kopplar förbi DDT-kretsen. Peavey rekommenderar dock att DDT är aktiverat för att ge en optimal systemprestanda. HÖGTALARUTGÅNG 1/4-tums högtalarutgång för personlig lyssning.
Page 78
är intryckt (IN-läget) är Ground Lift aktiverat. DIRECT INTERFACE (DI) Detta är ett inbyggt balanserat direkt gränssnitt som används för att skicka en buffrad obearbetad signal till en extern mixer. OMKOPPLARE FÖR BAKGRUNDSBELYSNING AV PEAVEY-LOGGAN Den här knappen sätter på eller stänger av bakgrundsbelysningen för Peavey-loggan.
Page 79
frontpanel ® INPUT 1/4-tums instrumentingång VARNING: Plugga aldrig in en utgång från en effektförstärkare i ingångarna. Det kan orsaka skador på bägge enheterna. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-OMKOPPLARE Med den här omkopplaren kan du välja lämplig inställning för ditt instrument. Passiva pickuper har lägre ut- signal, så...
Page 80
DDT™ (Distortion Detection Technique) Den här knappen förhindrar klippning i effektförstärkaren eftersom det kan låta illa och skada högta- larna. Omkopplarens "IN"- eller "DEFEAT"-läge kopplar förbi DDT-kretsen. Peavey rekommenderar dock att DDT är aktiverat för att ge en optimal systemprestanda.
Page 81
bakpanel ® STRÖMBRYTARE För att koppla på strömmen till enheten trycker du strömbrytaren till läget "På" (On). Den gröna lysdioden tänds, vilket indikerar att enheten får ström. VARNING: Den här enhetens strömbrytare bryter inte bägge sidorna av primärledningen. Farlig energi kan finnas inuti lådan även när strömbrytaren är i läget "AV".
Page 82
Specifikationer för Tour -serien ™ Tour-serien TNT ® Combo OBS: Alla specifikationer är Uteffekt: Ingångskänslighet testade med nätspänningen på (ingångsväljare inställd på Alla mätvärden med högst nominell nivå. passiv): 1 % THD + N Nominell ingång: –17,8 dBu 8 ohm 200 watt (40,0 VRMS) Nätspänning: Minimiingång: 40,9 dBu 4 ohm 300 watt (34,6 VRMS)
Page 83
Specifikationer för Tour -serien ™ Tour-serien TKO ® Combo OBS: Alla specifikationer är VARNING: Använd inte extra- Ingångs¬känslighet testade med nätspänningen på högtalare med lägre impedans (ingångs¬väljare inställd på nominell nivå. än 8 ohm. aktiv): Nominell ingång: –3,80 dBu Minimiingång: –31,3 dBu Nätspänning: Uteffekt: Maximal ingång: 10,2 dBu...
Page 84
Tour -serien TNT 115 Combo, blockdiagram ™ ®...
Page 85
Tour -serien TKO 115 Combo, blockdiagram ™ ®...
Page 86
Jouw nieuwe Tour serie TKO of TNT is geen uitzondering. De prijswinnende Peavey Tour serie versterkers zijn de ruggengraat voor talloze touring optredens in de hele wereld. De Peavey TKO en TNT combo’s hebben de standaard bepaald voor bascombo prestaties voor meer dan dertig jaar. Jouw Tour serie model gebruikt een D-klasse vermogenversterker, custom-design 15"...
Page 87
Voorpaneel ® INPUT 1/4" Instrumentingang WAARSCHUWING: Sluit nooit de uitgang van een vermogenversterker aan op de ingangen om beschadiging van beide apparaten te voorkomen. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SCHAKELAAR Je kunt deze schakelaar gebruiken om de juiste instelling voor uw instrument te selecteren. Passieve pick- ups hebben een lagere uitvoer, waardoor de versterkingstructuur van de versterker gemodificeerd kan worden voor optimaal gebruik van verschillende pick-upconfiguraties.
Page 88
Deze knop voorkomt clipping van de vermogenversterker dat slechts kan klinken en de luidsprekers kan beschadigen. De "IN" of "DEFEAT" stand van de schakelaar omzeilt het DDT circuit. Peavey raadt echter aan de DDT ingeschakeld te houden voor een optimale systeemprestatie.
Page 89
Massalift wordt geactiveerd door de knop in te drukken (IN stand). DIRECT INTERFACE (DI) Dit is een ingebouwde gebalanceerde Direct-Interface, gebruikt om een gebufferd, onverwerkt signaal naar een externe mixer te sturen. PEAVEY LOGO ACHTERGRONDLICHTSCHAKELAAR Deze knop schakelt het achtergrondlicht van het Peavey Logo aan of uit.
Page 90
Voorpaneel ® INPUT 1/4" Instrumentingang WAARSCHUWING: Sluit nooit de uitgang van een vermogenversterker aan op deze ingangen, dit kan tot beschadiging leiden van beide apparaten. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SCHAKELAAR Je kunt deze schakelaar gebruiken om de juiste instelling voor uw instrument te selecteren. Passieve pick- ups hebben een lagere uitvoer, waardoor de versterkingstructuur van de versterker gemodificeerd kan worden voor optimaal gebruik van verschillende pick-upconfiguraties.
Page 91
Deze knop voorkomt clipping van de vermogenversterker dat slechts kan klinken en de luidsprekers kan beschadigen. De "IN" of "DEFEAT" stand van de schakelaar omzeilt het DDT circuit. Peavey raadt echter aan de DDT ingeschakeld te houden voor een optimale systeemprestatie.
Page 92
Achterpaneel ® AAN/UITSCHAKELAAR Stel de schakelaar in op de "Aan" stand om het apparaat in te schakelen. De groene LED blijft opgelicht om aan te geven dat het apparaat stroom ontvangt. LET OP: De aan/uitschakelaar van dit apparaat breekt niet beide zijden van de hoofdnetvoeding. Gevaar lijke energie kan aanwezig zijn binnenin de behuizing, zelfs met de aan/uitschakelaar ingesteld op de UIT stand.
Page 93
Tour Serie Specificaties ™ ® Tour Serie TNT Combo OPMERKING: Alle specificaties Uitgangsvermogen: Invoergevoeligheid getest met netspanning con- (Ingangschakelaar op passief ): Alle metingen met minder dan 1% THD + N stant op nominaal niveau. Nominale Ingang: -17,8 dBu Minimale Ingang: 40,9 dBu 8 ohm 200 watt (40,0 VRMS) Netspanning: Maximale Ingang: 1,3 dBu (maximale...
Page 94
Tour Serie Specificaties ™ Tour Serie TKO ® Combo OPMERKING: Alle specificaties LET OP: Gebruik geen exten- Invoergevoeligheid getest met netspanning con- sieluidspreker met impedantie (Ingangschakelaar op actief ): stant op nominaal niveau. lager dan 8 ohm. Nominale Ingang: -3,80 dBu Minimale Ingang: -31,3 dBu Maximale Ingang: 10,2 dBu Netspanning:...
Page 95
Tour Serie TNT 115 Combo Functieschema ™ ®...
Page 96
Tour Serie TKO 115 Combo Functieschema ™ ®...
Page 97
As novas séries Tour TKO ou TNT não são uma exceção. Os amplificadores premiados da série Tour da Peavey fornecem a base para incontáveis apresentações pelo mundo. Os pacotes TKO e TNT da Peavey tem definido o padrão para desempenho combinado para contrabaixo a mais de três décadas. A edição da série Tour apresenta um pré-amplificador de classe D, acionador de contrabaixo projetado personalizado de 15", tweeter interno e um...
Page 98
Painel Frontal TNT ® INPUT Entrada de 1/4" para instrumentos AVISO: Nunca conecte a saída de um amplificador de potência nos conectores de entrada. Pode ocorrer danos em ambas as unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Esse interruptor está incluído para que você possa escolher a configuração apropriada para seu instrumento.
Page 99
Esse botão previne a distorção do amplificador de potência que pode soar ruim e danificar os autofalantes. A posição "IN" ou "DEFEAT" do interruptor desvia o circuito DDT. Contudo, a Peavey recomenda que o DDT fique ativo para desempenho ótimo do sistema.
DIRECT INTERFACE (DI) Essa é uma interface direta balanceada interna usada para enviar sinal armazenado não processado a um mistura- dor externo. INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO DE FUNDO DO LOGO PEAVEY Esse botão liga e desliga a iluminação de fundo do logo Peavey.
Page 101
Painel frontal TKO ® INPUT Entrada de 1/4" para instrumentos AVISO: Nunca conecte a saída de um amplificador de potência aos conectores de entrada. Pode ocorrer danos em ambas as unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Esse interruptor está incluído para que você possa escolher a configuração apropriada para seu instrumen- to.
Page 102
Esse botão previne a distorção do amplificador de potência que pode soar ruim e danificar os autofa- lantes. A posição "I N" ou "DEFEAT" do interruptor desvia o circuito DDT. Contudo, a Peavey recomenda que o DDT fique ativo para desempenho ótimo do sistema.
Page 103
Painel traseiro TKO ® INTERRUPTOR DE ENERGIA Para aplicar energia à unidade, coloque o interruptor na posição "On". O LED verde se acenderá, indicando que a energia está sendo fornecida. CUIDADO: O interruptor on/off nessa unidade não interrompe ambos os lados da energia primária. Uma energia perigosa pode estar presente no chassis mesmo quando o interruptor on/off estiver na posição OFF.
Page 104
Especificações da série Tour ™ Tour Series TNT ® Combo OBSERVAÇÃO: Todas as especi- Saída de potência: Sensibilidade de entrada ficações testadas com a tensão (seletor de entrada definido Todas as medidas com não mais de 1% THD + N principal mantida em nível para passivo): nominal.
Page 105
Especificações da série Tour ™ Tour Series TKO Combo ® OBSERVAÇÃO: Todas as especi- CUIDADO: Não use um autofa- Sensibilidade de entrada ficações testadas com a tensão lante de extensão com impe- (seletor de entrada definido principal mantida em nível dância menor que 8 ohms.
Page 106
Diagrama em blocos Tour Series TNT 115 Combo ™ ®...
Page 107
Diagrama em blocos Tour Series TKO 115 Combo ™ ®...
Page 114
リアパネル ® 電源スイッチ 電源を本体に供給するには、このスイッチを "オン" 位置にします。緑色 LED が点灯し、電源が供給されていることを示しま す。 注意: オン/オフスイッチは、主電源のどちらの側も切断しません。オン/オフスイッチがオフ位置のときでも、シャシー内 部のエネルギーは危険なレベルになることがあります。 AC 電源インレット: 本体に AC 電源を供給する lEC ラインコードのレセプタクルです。電源コードをこのコネクタに接続して電源を本体に供給しま す。本機の破損は、電源電圧が適合しないことによって起こる可能性があります。(本体の電圧表示を参照してください) どのような機器でも、グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。グランドピンは安全のために取り付けてありま す。使用するコンセントにグランドピンがない場合は、適切な接地アダプタを使用し、3番目のワイヤを正しく接地してください。 感電や火災の危険をなくすため、アンプおよび関連するすべての機器が正しく接地されているか常に確認してください。 NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow.
Page 119
제품입니다. 새로운 Tour 시리즈 TKO 또는 TNT도 예외가 아닙니다. 다양한 수상 경력이 있는 Peavey의 Tour 시리즈 앰프는 수많은 전 세계 투어 공연에 필수적인 요소입니다. Peavey의 TKO 및 TNT 콤보는 30년 동안 베이스 콤보 연주의 표준으로 그 입지를 굳건히 해왔습니다. Tour 시리즈 에디션은 Class D 파워 앰프, 사용자 맞춤형 15" 베이스 드라이버, 내장 트위터 및...
Page 120
® 전면 패널 INPUT 1/4" 기기 입력 경고: 파워 앰프 출력을 입력 잭에 연결하지 마십시오. 두 장치 모두 손상을 입을 수 있습니다. ACTIVE/PASSIVE PICKUP 스위치 이 스위치를 사용해 기기의 적절한 설정을 선택할 수 있습니다. 패시브 픽업 스위치의 출력이 낮아 앰프의 게인 구성이 다른 픽업 구성을 수용할 수 있도록 수정됩니다. PRE GAIN 이...
Page 121
TNT 전면 패널 COMPRESSOR ON/OFF 스위치 이 버튼을 사용해 컴프레서를 켜거나 끕니다. VOLUME 이 노브는 앰프의 전체 볼륨을 제어합니다. (Distortion Detection Technique) ™ 이 버튼은 사운드 퀄러티에 좋지 않은 영향을 주고 스피커를 손상시킬 수 있는 파워 앰프 클립 현상을 방지합니다. 스위치의 "IN" 또는 "DEFEAT" 위치가 DDT 회로를 바이패스합니다. 하지만 최적의 시스템 성능을...
Page 122
이 버튼을 사용해 "험" 노이즈를 일으킬 수 있는 접지 루프를 막습니다. 이 버튼을 누르면(IN 위치) 그라운드 리프트가 시작됩니다. DIRECT INTERFACE (DI) 그라운드 리프트는 내장 밸런스 다이렉트 인터페이스로, 버퍼링된 미처리 신호를 외부 믹서에 보낼 때 사용 합니다. PEAVEY 로고 백라이트 스위치 이 버튼을 사용해 Peavey 로고에 있는 백라이트를 켜거나 끕니다.
Page 123
전면 패널 ® INPUT 1/4" 기기 입력 경고: 파워 앰프 출력을 입력 잭에 연결하지 마십시오. 두 장치 모두 손상을 입을 수 있습니다. ACTIVE/PASSIVE PICKUP 스위치 이 스위치를 사용해 기기의 적절한 설정을 선택할 수 있습니다. 패시브 픽업 스위치의 출력이 낮아 앰프의 게인...
Page 124
전면 패널 ® DDT™ (Distortion Detection Technique) 이 버튼은 사운드 퀄러티에 좋지 않은 영향을 주고 스피커를 손상시킬 수 있는 파워 앰프 클립 현상을 방지합니다. 스위치의 "IN" 또는 "DEFEAT" 위치가 DDT 회로를 바이패스합니다. 하지만 최적의 시스 템 성능을 위해서는 DDT를 사용 가능한 상태로 두는 것이 좋습니다. HEADPHONE 출력...
Page 125
후면 패널 ® 파워 스위치 장치에 전원을 공급하려면 스위치를 "On" 위치로 돌립니다. LED에 녹색 불빛이 켜지면 전원이 공급되고 있음 을 의미합니다. 주의: 이 장치의 On/Off 스위치는 주요 메인의 양측 전원을 완벽하게 차단하지는 않습니다. 따라서 On/ Off 스위치가 OFF 위치에 있을 경우에도 섀시 내부에는 위험한 에너지가 존재할 수 있습니다. AC 전원...
Page 126
Tour 시리즈 사양 ™ Tour 시리즈 TNT ® 콤보 입력 감도 (입력 선택기를 패시 참고: 모든 사양은 공칭 레벨로 전원 출력: 유지되는 메인 전압으로 테스트 브로 설정): 모든 측정값이 1% THD + N에 불과함 를 거쳤습니다. 공칭 입력: -17.8 dBu 8 ohms 200 W (40.0 VRMS) 최소...
Page 127
Tour 시리즈 사양 ™ Tour 시리즈 TKO ® 콤보 주의 임피던스가 8 ohm보다 낮 입력 감도 (입력 선택기를 액티 참고: 모든 사양은 공칭 레벨로 유지되는 메인 전압으로 테스트 은 연장 스피커를 사용하지 마 브로 설정): 를 거쳤습니다. 십시오. 공칭 입력: -3.80 dBu 최소 입력: -31.3 dBu 최대...
Page 133
N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red. TWEETER 开关 此开关开启/关闭高音扬声器,通常在CRUNCH(嘎吱音)开启时,要将此开关切换到OFF位置。 EXTERNAL SPEAKER 输出 用于为无源音箱提供“组合”型有源输出。 FOOTSWITCH 插座 将您的TNT脚踏开关插入此1/4"插座。脚踏开关控制crunch(嘎吱音)效果及压缩器的开启/关闭。 注意: 要使用此脚踏开关,必须按下crunch(嘎吱音)及压缩器的按钮。 EFFECTS LOOP Send(发送)插座提供一个前级放大输出,可用于驱动辅助放大器和外接效果处理器。 Return(接收)插 座为音响链中最后一个效果提供功放输入。 注意: 如果将此设备作为辅助功放使用,则Return(接收)插座应用作输入插口。 GROUND LIFT 此按钮防止可能导致“hum”交流噪音的地线环路。按下(IN位置)时,接地解除。 DIRECT INTERFACE (DI) 这是个内置均衡直接接口,用于将未处理的缓冲信号发送至外接混音器。 PEAVEY(百威)标志背光开关 该按钮打开或关闭Peavey(百威)标志的背光。...
Page 136
后面板 ® 电源开关 将开关翻转到“On”位置,接通设备电源。绿色LED灯亮起,表明电源接通。 小心:此设备的on/off 开关并不将两边的主电源都切断, 即使on/off 开关在OFF的位置,机箱内仍可 能存在有害电能。 交流电源输入: 这是向该设备提供交流电源的IEC(国际电工委员会)标准电源线插座,将电源线连接到此插座,向该设备提 供电源。如果使用不当电压,可能导致设备损坏。(参见设备上标明的电源电压)。 为了您的安全起见,千万不要折断任何设备上的接地脚。如果使用的电源插座没有接地脚,则应使用相应的 接地转换器,并将第三根导线正确接地。为防止触电或火灾危险,一定要确认放大器及其所有附加设备都正 确接地。 NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow.
Page 141
❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...
Page 143
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.