Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Tour
Series TNT Combo
Tour
Series TKO Combo
Bass Amplifiers
Operating
Manual
www.peavey.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peavey tour tko combo

  • Page 1 Tour Series TNT Combo ™ Tour Series TKO Combo ™ Bass Amplifiers Operating Manual www.peavey.com...
  • Page 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Page 3 Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
  • Page 4 人体への電気ショ ックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁 「危険電圧」 の存在をユーザーに警告す るものです。 製品に付属し ている説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス (サービス) 要領の存在をユーザーに警告するものです。 注意 : 電気ショ ックの危険あり — 開けないでく ださい! 注意 : 電気ショ ックの危険を低減するため、 カバーを外さないでく ださい。 内部部品はユーザーによるサービス不可。 資格のあるサービス要因のサービスを要請し て く だ さい。 警告:電気ショ ックまたは火災の危険を避けるため、 この装置を雨または湿気にさら し てはなりません。 ま た、 過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません。 この装置を使用する前に、 警告事項につ いて操作ガイ ドをお読みく ださい。 保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Page 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 9: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Page 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Page 11: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
  • Page 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Page 13: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Page 14: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Page 15 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Page 16 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Page 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Page 18 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬ .‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء‬ .‫ﻳﻨﻈﻒ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﻻ...
  • Page 19 (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. 条码符号标示新废弃物,仅适用于 2005 年 8 月 13 日后生产的设备 Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Page 20 Your new Tour series TKO or TNT is no exception. Peavey’s award-winning Tour series amplifiers provide the backbone for countless touring acts worldwide. Peavey TKO and TNT combos have set the standard for bass combo performance over three decades. Your Tour series edition features a class D power amp, custom-designed 15” bass driver, built-in tweeter, and a tilt-back cabinet design that will push your tone to the back of the house, while still delivering great low-volume practice and studio performance.
  • Page 21 Front Panel ® INPUT 1/4" Instrument Input WARNING: Never plug the output of a power amplifier into the input jacks. Damage may occur to both units. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH This switch is included so you can choose the appropriate setting for your instrument. Passive pickups have a lower output, so the gain structure of the amplifier is modified to accommodate the different pickup configurations.
  • Page 22: Headphone Output

    (Distortion Detection Technique) ™ This button prevents power amplifier clipping that can sound bad and damage speakers. The “IN” or "DEFEAT" position of the switch bypasses the DDT circuit. However, Peavey recommends the DDT stay enabled for optimum system performance. HEADPHONE OUTPUT 1/4"...
  • Page 23 Ground Lift is engaged. DIRECT INTERFACE (DI) This is a built-in, balanced Direct Interface used to send a buffered, unprocessed signal to an external mixer. PEAVEY LOGO BACKLIGHT SWITCH This button turns the backlight on the Peavey Logo on or off.
  • Page 24 Front Panel ® INPUT 1/4" Instrument Input WARNING: Never plug the output of a power amplifier into the input jacks. Damage may occur to both units. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH This switch is included so you can choose the appropriate setting for your instrument. Passive pickups have a lower output, so the gain structure of the amplifier is modified to accommodate the different pickup configurations.
  • Page 25 DDT™ (Distortion Detection Technique) This button prevents power amplifier clipping that can sound bad and damage speakers. The “IN” or "DEFEAT" position of the switch bypasses the DDT circuit. However, Peavey recommends the DDT stay enabled for optimum system performance.
  • Page 26 Rear Panel ® POWER SWITCH To apply power to the unit, flip the switch to the “On” position. The green LED will illuminate, indicating power is being supplied. CAUTION: The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the chassis even when the on/off switch is in the OFF position.
  • Page 27 Tour Series Specifications ™ ® Tour Series TNT Combo NOTE: All specifications tested Power Output: Input Sensitivity (Input selector with mains voltage maintained set to passive): All measurements with no more than 1% THD + N at nominal level. Nominal Input: -17.8 dBu Minimum Input: 40.9 dBu 8 ohms 200 watts (40.0 VRMS)
  • Page 28: Specifications

    Tour Series Specifications ™ Tour Series TKO ® Combo NOTE: All specifications tested CAUTION: Do not use an exten- Input Sensitivity (input selector with mains voltage maintained sion speaker with impedance set to active): at nominal level. lower than 8 ohms. Nominal Input: -3.80 dBu Minimum Input: -31.3 dBu Maximum Input: 10.2 dBu...
  • Page 29 Tour Series TNT 115 Combo Block Diagram ™ ®...
  • Page 30 Tour Series TKO 115 Combo Block Diagram ™ ®...
  • Page 31 Tour de Peavey serán la base para innumerables giras alrededor del mundo. Los combos TKO y TNT de Peavey han marcado el estándar del rendimiento combinado de bajos durante tres décadas. La edición de la serie Tour cuenta con un amplificador de potencia de clase D, conductor personalizado de 15", parlante de agudos integrado, y un diseño de cabina reclinable que llevará...
  • Page 32 Panel frontal del modelo TNT ® INPUT Entrada de instrumentos de 1/4" ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de un amplificador de potencia en los conectores de entrada. Podrían dañarse ambas unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Este interruptor le permite seleccionar la configuración adecuada para su instrumento. Las tomas pasivas tienen una salida más baja, de manera que la estructura de la ganancia del amplificador se modifica para admitir las distintas configuraciones de tomas.
  • Page 33: Salida De Auriculares

    Este botón evita el recorte del amplificador, que puede sonar mal y dañar los parlantes. La posición "IN" o "DEFEAT" del interruptor anula el circuito del DDT. No obstante, Peavey recomienda que se mantenga activado el DDT para un rendimiento óptimo del sistema.
  • Page 34 Se trata de una Interfaz Directa incorporada y balanceada que se utiliza para enviar una señal atenuada y no proce- sada a una mezcladora externa. INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FONDO DEL LOGO DE PEAVEY Este botón enciende o apaga la luz de fondo del logo de Peavey.
  • Page 35 Panel Frontal de TKO ® INPUT Entrada de instrumentos de 1/4" ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de un amplificador de potencia en los conectores de entrada. Podrán dañarse ambas unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Este interruptor le permite seleccionar la configuración adecuada para su instrumento. Las tomas pasivas tienen una salida más baja, de manera que la estructura de la ganancia del amplificador se modifica para admitir las distintas configuraciones de tomas.
  • Page 36 Este botón evita el recorte del amplificador, que puede sonar mal y dañar los parlantes. La posición "IN" o "DEFEAT" del interruptor anula el circuito del DDT. No obstante, Peavey recomienda que se man- tenga activado el DDT para un rendimiento óptimo del sistema.
  • Page 37 Panel Posterior del TKO ® INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Para abastecer de energía a la unidad, ponga el interruptor en la posición "On". El LED verde se iluminará para indicar que está recibiendo energía. PRECAUCIÓN: El interruptor de encendido/apagado de esta unidad no interrumpe ambos lados de la corriente principal.
  • Page 38 Especificaciones de la Serie Tour ™ ® Tour Series TNT Combo NOTA: Todas las especifica- Salida de Potencia: Sensibilidad de Entrada (El ciones fueron probadas con selector de entrada configurado Ninguna de las mediciones superan el 1% THD + N el voltaje de la red de energía en pasivo): eléctrica en un nivel normal.
  • Page 39 Especificaciones de la Serie Tour ™ Tour Series TKO ® Combo NOTA: Todas las especifica- PRECAUCIÓN: No use un par- Sensibilidad de Entrada (El ciones fueron probadas con lante externo cuya impedancia selector de entrada configurado el voltaje de la red de energía sea inferior a los 8 ohm.
  • Page 40 Diagrama de Bloques del Tour Series TNT ® 115 Combo ™...
  • Page 41 Diagrama de Bloques del Tour Series TKO ® 115 Combo ™...
  • Page 42 ® Les amplificateurs de basse Peavey sont légendaires par la haute technologie de leurs fonctionnamités , le niveau de gamme de leur puissance, leur superbe tonalité et leur fiabilité sans égal. Le nouveau Tour de la série TKO ou TNT ne fait pas exception à...
  • Page 43 Panneau avant TNT INPUT Entrée instrument 1/4" AVERTISSEMENT : Ne branchez jamais la sortie d'un amplificateur de puissance dans les prises Jack d'entrée. Les deux appareils pourraient être endommagés. INTERRUPTEUR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Cet interrupteur en installé afin que vous puissiez choisir le réglage approprié à votre instrument. Les capteurs passifs ont une entrée plus basse, la structure de gain de l'amplificateur est donc modifiée pour correspondre aux différentes configurations de capteur.
  • Page 44: Sortie Casque

    Ce bouton empêche l'écrêtage de l'amplificateur de puissance qui donne un mauvais son et qui est susceptible d'endommager l'amplificateur. La position "IN" ou "DEFEAT" de l'interrupteur contourne le circuit DDT. Toutefois, Peavey recommande de laisser la DDT activée pour obtenir les performances optimales du système.
  • Page 45 Il s'agit d’une interface équilibrée directe intégrée qui est utilisée pour envoyer un signal bufférisé non traité à un mixer externe. INTERRUPTEUR DE RÉTRO ÉCLAIRAGE DU LOGO PEAVEY Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre le rétro éclairage du logo Peavey.
  • Page 46 Panneau avant ® INPUT Entrée instrument 1/4" AVERTISSEMENT : Ne branchez jamais la sortie d'un amplificateur de puissance dans les prises Jack d'en- trée. Les deux appareils pourraient être endommagés. INTERRUPTEUR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Cet interrupteur en installé afin que vous puissiez choisir le réglage approprié de votre instrument. Les capteurs passifs ont une entrée plus basse, la structure de gain de l'amplificateur est donc modifiée pour correspondre aux différentes configurations de capteur.
  • Page 47 Ce bouton empêche l'écrêtage de l'amplificateur de puissance qui donne un mauvais son et qui est susceptible d'endommager l'amplificateur. La position "I N" ou "DEFEAT" de l'interrupteur contourne le circuit DDT. Toutefois, Peavey recommande de laisser la DDT activée pour obtenir les performances optimales du système.
  • Page 48 Panneau arrière ® INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Pour mettre l'appareil sous tension, placez l'interrupteur sur la position "On". La LED verte s'allume, ce qui indi- que que l'appareil est sous tension. ATTENTION : L'interrupteur marche/arrêt de cet appareil ne constitue pas une coupure totale des deux côtés du secteur.
  • Page 49 Spécifications de la Série Tour ™ ® Série Tour TNT Combo REMARQUE : Toutes les spéci- Sortie de puissance : Sensibilité d'entrée (Sélecteur fications sont testées lorsque d'entrée réglé sur passif ) : Toutes les mesures avec pas plus de l'alimentation secteur est main- 1% THD + N Entrée nominale : -17.8 dBu...
  • Page 50 Spécifications de la Série Tour ™ Série Tour TKO ® Combo REMARQUE : Toutes les spéci- ATTENTION : N'utilisez pas de Sensibilité d'entrée (Sélecteur fications sont testées lorsque haut-parleur d'extension d'une d'entrée réglé sur actif ) : l'alimentation secteur est main- impédance inférieure à...
  • Page 51 Série Tour 115 Combo Schéma de principe ™ ®...
  • Page 52 Série Tour ® 115 Combo Schéma de principe ™...
  • Page 53 Bassverstärker! ® Die Bassverstärker von Peavey sind legendär in Bezug auf den modernen Stand der Technik, die erstklassige Leistungsstärke, die ausgezeichnete Tonqualität und ihre unübertroffene Zuverlässigkeit. Ihr neuer Tour-Series TKO oder TNT bildet hierbei keine Ausnahme. Peavey's preisgekrönte Tour-Series-Verstärker sind das Kernstück unzähliger Auftritte auf der ganzen Welt.
  • Page 54 -Vorderseite ® INPUT 0,64 cm-Instrumenteneingang WARNHINWEIS: Niemals den Ausgang eines Leistungsverstärkers an diese Eingangsbuchse anschließen. Beide Geräte könnten beschädigt werden. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-SCHALTER Dieser Knopf ermöglicht die passende Einstellung Ihres Instruments. Passive Pickups haben eine geringere Leistung. Die Gain-Struktur des Verstärkers passt sich an verschiedene Pickup-Konfigurationen an. PRE GAIN Dieser Regler justiert den Eingangspegel des Instruments.
  • Page 55 ™ Dieser Knopf verhindert Clipping-Verzerrungen des Verstärkers und daraus resultierende Missklänge oder Lautsprecherschäden. Die "IN" oder "DEFEAT"-Stellung des Schalters umgeht die DDT-Schaltung. Allerdings empfiehlt Peavey die DDT-Schaltung aktiviert zu lassen, um eine optimale System-Leistung zu ermöglichen. KOPFHÖRERAUSGANG 0,64 cm-Kopfhörerausgang für die persönliche Überwachung.
  • Page 56 Dieser Knopf verhindert eine Masseschleife, die ein "Brummen" verursachen könnte. Gedrückt (IN- Position), ist der Ground Lift aktiviert. DIRECT INTERFACE (DI) Diese integrierte symmetrische Direkt-Schnittstelle wird zum Senden eines gepufferten, unverarbeiteten Signals an ein externes Mischpult verwendet. PEAVEY LOGO HINTERGRUNDBELEUCHTUNGSSCHALTER Dieser Knopf schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Peavey-Logos ein bzw. aus.
  • Page 57 -Vorderseite ® INPUT 0,64 cm-Instrumenteneingang WARNHINWEIS: Niemals den Ausgang eines Leistungsverstärkers an diese Eingangsbuchse anschließen. Beide Geräte könnten beschädigt werden. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-SCHALTER Dieser Knopf ermöglicht die passende Einstellung Ihres Instruments. Passive Pickups haben eine geringere Leistung. Die Gain-Struktur des Verstärkers passt sich an verschiedene Pickup-Konfigurationen an. PRE GAIN Dieser Regler justiert den Eingangspegel des Instruments.
  • Page 58 DDT™ (Verzerrungserkennung) Dieser Knopf verhindert Clipping-Verzerrungen des Verstärkers und daraus resultierende Missklänge oder Lautsprecherschäden. Die "IN" oder "DEFEAT"-Stellung des Schalters umgeht die DDT-Schaltung. Allerdings empfiehlt Peavey die DDT-Schaltung aktiviert zu lassen, um eine optimale System-Leistung zu ermöglichen. HEADPHONE-AUSGANG 0,64 cm-Kopfhörerausgang für die persönliche Überwachung.
  • Page 59 -Rückseite ® NETZSCHALTER Die Stromversorgung des Gerätes wird eingeschaltet, indem der Schalter auf „ON“ gedrückt wird. Das grüne LED- Licht leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät nun mit Strom versorgt wird. VORSICHT: Der Ein/Ausschalter dieses Geräts unterbricht nicht beide Seiten der Hauptstromleitung. Gefährliche Strommengen können auch dann im Inneren des Gehäuses fließen, wenn der Ein/ Ausschalter auf OFF steht.
  • Page 60 Tour Series-Spezifikationen ™ ® Tour Series TNT Combo HINWEIS: Alle Spezifikationen Ausgangsleistung: Eingangsempfindlichkeit wurden unter Sollwert- (Eingangswahlschalter auf Alle Messungen mit nicht mehr als 1% THD + N Netzspannung getestet. passiv): Eingangssollwert: -17,8 dBu 8 Ohm 200 Watt (40,0 Ueff) Netzspannung: Eingangsminimum: 40,9 dBu 4 Ohm 300 Watt (34,6 Ueff)
  • Page 61 Tour Series-Spezifikationen ™ Tour Series TKO ® Combo HINWEIS: Alle Spezifikationen VORSICHT: Verwenden Sie Eingangsempfindlichkeit wurden unter Sollwert- einen Erweiterungslautsprecher (Eingangswahlschalter auf Netzspannung getestet. nicht mit einer Empfindlichkeit aktiv) unter 8 Ohm. Eingangssollwert: -3,80 dBu Eingangsminimum: -31,3 dBu Netzspannung: Eingangsmaximum: 10,2 dBu 100V - 120V / 220V - 240V 50/60 Hz (Maximals Eingangssignal bevor Ausgangsleistung:...
  • Page 62 Tour Series TNT ® 115 Combo Blockschaltbild ™...
  • Page 63 Tour Series TKO 115 Combo Blockschaltbild ® ™...
  • Page 64 Hankkimasi Tour TKO tai TNT ei tee poikkeusta tästä. Peaveyn palkitut Tour-sarjan vahvistimet ovat lukemattomien maailmalla kiertueita tekevien yhtyeiden taustavoima. Peavey TKO- ja TNT-combot ovat asettaneet standardin bassocombojen suorituskyvylle jo kolmella vuosikymmenellä. Omassa Tour-sarjan vahvistimessasi on D-luokan pääteaste, erikoissuunniteltu 15 tuuman bassoelementti, sisäänrakennettu diskantti ja taakse...
  • Page 65 -etupaneeli ® INPUT 1/4" Instrumenttitulo VAROITUS: Älä koskaan kytke päätevahvistimen lähtöä tuloliittimeen. Molemmat laitteet voivat vaurioitua. ACTIVE/PASSIVE PICKUP -KYTKIN Tämän kytkimen avulla voit valita oikean asetuksen instrumentillesi. Passiivisissa mikrofoneissa on alempi lähtötaso, jolloin vahvistimen tuloa säädetään sopimaan eri mikrofonikokoonpanoihin. PRE GAIN Säädin ohjaa instrumentin tulotasoa.
  • Page 66 Tämä säädin ohjaa vahvistimen äänenvoimakkuutta. (Distortion Detection Technique) ™ Tämä painike estää päätevahvistimen leikkaamisen, joka voi kuulostaa pahalta ja vahingoittaa kaiuttimia. Kytkimen sisään painaminen eli DEFEAT-asento ohittaa DDT-piirin. Peavey kuitenkin suosittelee, että DDT pidetään päällä järjestelmän suorituskyvyn optimoimiseksi. KUULOKELÄHTÖ 1/4" kuulokelähtö omaan monitorointiin.
  • Page 67 Tällä painikkeella voidaan estää maasilmukka, joka voi aiheuttaa humisevaa ääntä. Kun kytkin on painettuna (sisäasennossa), Ground Lift on käytössä. DIRECT INTERFACE (DI) Tämä on sisäinen, balansoitu Direct Interface -liitin, jota käytetään lähettämään puskuroitu, käsittelemätön signaa- li ulkoiselle mikserille. PEAVEY-LOGON TAUSTAVALOKYTKIN Tämä painike kytkee Peavey-logon taustavalon päälle tai pois.
  • Page 68 -etupaneeli ® INPUT 1/4" Instrumenttitulo VAROITUS: Älä koskaan kytke päätevahvistimen lähtöä tuloliittimeen. Molemmat laitteet voivat vaurioitua. ACTIVE/PASSIVE PICKUP -KYTKIN Tämän kytkimen avulla voit valita oikean asetuksen instrumentillesi. Passiivisissa mikrofoneissa on alempi lähtötaso, jolloin vahvistimen tuloa säädetään sopimaan eri mikrofonikokoonpanoihin. PRE GAIN Säädin ohjaa instrumentin tulotasoa.
  • Page 69 ® DDT™ (Distortion Detection Technique) Tämä painike estää päätevahvistimen leikkaamisen, joka voi kuulostaa pahalta ja vahingoittaa kaiut- timia. Kytkimen sisään painaminen eli DEFEAT-asento ohittaa DDT-piirin. Peavey kuitenkin suosittelee, että DDT pidetään päällä järjestelmän suorituskyvyn optimoimiseksi. HEADPHONE-LÄHTÖ 1/4" kuulokelähtö omaan monitorointiin.
  • Page 70 -takapaneeli ® VIRTAKYTKIN Kytke laitteeseen virta kääntämällä kytkin On-asentoon. Vihreä LED syttyy ilmaisemaan, että virta on päällä. VAROITUS: Laitteen virtakytkin ei katkaise ensiövirran molempia puolia. Laitteen sisällä voi olla vaaralli nen jännite myös, kun virtakytkin on pois-asennossa. VERKKOVIRTATULO: Tämä liitin on IEC-virtajohdolle, joka syöttää laitteeseen AC-virtaa. Kytke laitteen virta kytkemällä virtajohto tähän liittimeen.
  • Page 71 Tour -sarjan tekniset tiedot ™ Tour Series TNT ® Combo HUOMAA: Kaikki tiedot testattu Lähtöteho: Tulon herkkyys (tulovalitsin verkkojännitteen ollessa nimel- asetettu passiiviseksi): Kaikki mittaukset enintään 1 % THD listasolla. Nimellistulo: -17,8 dBu Vähimmäistulo: 40,9 dBu 8 ohm 200 W (40,0 VRMS) Verkkojännite: Enimmäistulo: 1,3 dBu 4 ohm 300 W (34.6 VRMS)
  • Page 72 Tour -sarjan tekniset tiedot ™ Tour Series TKO Combo ® HUOMAA: Kaikki tiedot testattu VAARA: Älä käytä lisäkaiutin- Tulon herkkyys (tulovalitsin verkkojännitteen ollessa nimel- ta, jonka impedanssi on alle 8 asetettu aktiiviseksi): listasolla. ohm. Nimellistulo: -3,80 dBu Vähimmäistulo: -31,3 dBu Enimmäistulo: 10,2 dBu Verkkojännite: (enimmäissignaali tulossa ennen...
  • Page 73 Tour Series TNT 115 Combo -lohkokaavio ™ ®...
  • Page 74 Tour Series TKO 115 Combo -lohkokaavio ™ ®...
  • Page 75 Combos ™ ® ® Basförstärkare Välkommen till Peavey :s basförstärkare! ® Peaveys basgitarrförstärkare är legendariska för sina toppmoderna funktioner, sin klassledande effekt, superba ton och oöverträffade pålitlighet. Din nya TKO eller TNT från Tour-serien är inget undantag. Peaveys prisbelönta förstärkare i Tour-serien utgör ryggraden för otaliga turnerande band runt om i världen.
  • Page 76 frontpanel ® INPUT 1/4-tums instrumentingång VARNING: Plugga aldrig in en utgång från en effektförstärkare i ingångarna. Det kan orsaka skador på bägge enheterna. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-OMKOPPLARE Med den här omkopplaren kan du välja lämplig inställning för ditt instrument. Passiva pickuper har lägre utsignal, så...
  • Page 77 (Distortion Detection Technique) ™ Den här knappen förhindrar klippning i effektförstärkaren eftersom det kan låta illa och skada högtalarna. Omkopplarens "IN"- eller "DEFEAT"-läge kopplar förbi DDT-kretsen. Peavey rekommenderar dock att DDT är aktiverat för att ge en optimal systemprestanda. HÖGTALARUTGÅNG 1/4-tums högtalarutgång för personlig lyssning.
  • Page 78 är intryckt (IN-läget) är Ground Lift aktiverat. DIRECT INTERFACE (DI) Detta är ett inbyggt balanserat direkt gränssnitt som används för att skicka en buffrad obearbetad signal till en extern mixer. OMKOPPLARE FÖR BAKGRUNDSBELYSNING AV PEAVEY-LOGGAN Den här knappen sätter på eller stänger av bakgrundsbelysningen för Peavey-loggan.
  • Page 79 frontpanel ® INPUT 1/4-tums instrumentingång VARNING: Plugga aldrig in en utgång från en effektförstärkare i ingångarna. Det kan orsaka skador på bägge enheterna. ACTIVE/PASSIVE PICKUP-OMKOPPLARE Med den här omkopplaren kan du välja lämplig inställning för ditt instrument. Passiva pickuper har lägre ut- signal, så...
  • Page 80 DDT™ (Distortion Detection Technique) Den här knappen förhindrar klippning i effektförstärkaren eftersom det kan låta illa och skada högta- larna. Omkopplarens "IN"- eller "DEFEAT"-läge kopplar förbi DDT-kretsen. Peavey rekommenderar dock att DDT är aktiverat för att ge en optimal systemprestanda.
  • Page 81 bakpanel ® STRÖMBRYTARE För att koppla på strömmen till enheten trycker du strömbrytaren till läget "På" (On). Den gröna lysdioden tänds, vilket indikerar att enheten får ström. VARNING: Den här enhetens strömbrytare bryter inte bägge sidorna av primärledningen. Farlig energi kan finnas inuti lådan även när strömbrytaren är i läget "AV".
  • Page 82 Specifikationer för Tour -serien ™ Tour-serien TNT ® Combo OBS: Alla specifikationer är Uteffekt: Ingångskänslighet testade med nätspänningen på (ingångsväljare inställd på Alla mätvärden med högst nominell nivå. passiv): 1 % THD + N Nominell ingång: –17,8 dBu 8 ohm 200 watt (40,0 VRMS) Nätspänning: Minimiingång: 40,9 dBu 4 ohm 300 watt (34,6 VRMS)
  • Page 83 Specifikationer för Tour -serien ™ Tour-serien TKO ® Combo OBS: Alla specifikationer är VARNING: Använd inte extra- Ingångs¬känslighet testade med nätspänningen på högtalare med lägre impedans (ingångs¬väljare inställd på nominell nivå. än 8 ohm. aktiv): Nominell ingång: –3,80 dBu Minimiingång: –31,3 dBu Nätspänning: Uteffekt: Maximal ingång: 10,2 dBu...
  • Page 84 Tour -serien TNT 115 Combo, blockdiagram ™ ®...
  • Page 85 Tour -serien TKO 115 Combo, blockdiagram ™ ®...
  • Page 86 Jouw nieuwe Tour serie TKO of TNT is geen uitzondering. De prijswinnende Peavey Tour serie versterkers zijn de ruggengraat voor talloze touring optredens in de hele wereld. De Peavey TKO en TNT combo’s hebben de standaard bepaald voor bascombo prestaties voor meer dan dertig jaar. Jouw Tour serie model gebruikt een D-klasse vermogenversterker, custom-design 15"...
  • Page 87 Voorpaneel ® INPUT 1/4" Instrumentingang WAARSCHUWING: Sluit nooit de uitgang van een vermogenversterker aan op de ingangen om beschadiging van beide apparaten te voorkomen. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SCHAKELAAR Je kunt deze schakelaar gebruiken om de juiste instelling voor uw instrument te selecteren. Passieve pick- ups hebben een lagere uitvoer, waardoor de versterkingstructuur van de versterker gemodificeerd kan worden voor optimaal gebruik van verschillende pick-upconfiguraties.
  • Page 88 Deze knop voorkomt clipping van de vermogenversterker dat slechts kan klinken en de luidsprekers kan beschadigen. De "IN" of "DEFEAT" stand van de schakelaar omzeilt het DDT circuit. Peavey raadt echter aan de DDT ingeschakeld te houden voor een optimale systeemprestatie.
  • Page 89 Massalift wordt geactiveerd door de knop in te drukken (IN stand). DIRECT INTERFACE (DI) Dit is een ingebouwde gebalanceerde Direct-Interface, gebruikt om een gebufferd, onverwerkt signaal naar een externe mixer te sturen. PEAVEY LOGO ACHTERGRONDLICHTSCHAKELAAR Deze knop schakelt het achtergrondlicht van het Peavey Logo aan of uit.
  • Page 90 Voorpaneel ® INPUT 1/4" Instrumentingang WAARSCHUWING: Sluit nooit de uitgang van een vermogenversterker aan op deze ingangen, dit kan tot beschadiging leiden van beide apparaten. ACTIVE/PASSIVE PICKUP SCHAKELAAR Je kunt deze schakelaar gebruiken om de juiste instelling voor uw instrument te selecteren. Passieve pick- ups hebben een lagere uitvoer, waardoor de versterkingstructuur van de versterker gemodificeerd kan worden voor optimaal gebruik van verschillende pick-upconfiguraties.
  • Page 91 Deze knop voorkomt clipping van de vermogenversterker dat slechts kan klinken en de luidsprekers kan beschadigen. De "IN" of "DEFEAT" stand van de schakelaar omzeilt het DDT circuit. Peavey raadt echter aan de DDT ingeschakeld te houden voor een optimale systeemprestatie.
  • Page 92 Achterpaneel ® AAN/UITSCHAKELAAR Stel de schakelaar in op de "Aan" stand om het apparaat in te schakelen. De groene LED blijft opgelicht om aan te geven dat het apparaat stroom ontvangt. LET OP: De aan/uitschakelaar van dit apparaat breekt niet beide zijden van de hoofdnetvoeding. Gevaar lijke energie kan aanwezig zijn binnenin de behuizing, zelfs met de aan/uitschakelaar ingesteld op de UIT stand.
  • Page 93 Tour Serie Specificaties ™ ® Tour Serie TNT Combo OPMERKING: Alle specificaties Uitgangsvermogen: Invoergevoeligheid getest met netspanning con- (Ingangschakelaar op passief ): Alle metingen met minder dan 1% THD + N stant op nominaal niveau. Nominale Ingang: -17,8 dBu Minimale Ingang: 40,9 dBu 8 ohm 200 watt (40,0 VRMS) Netspanning: Maximale Ingang: 1,3 dBu (maximale...
  • Page 94 Tour Serie Specificaties ™ Tour Serie TKO ® Combo OPMERKING: Alle specificaties LET OP: Gebruik geen exten- Invoergevoeligheid getest met netspanning con- sieluidspreker met impedantie (Ingangschakelaar op actief ): stant op nominaal niveau. lager dan 8 ohm. Nominale Ingang: -3,80 dBu Minimale Ingang: -31,3 dBu Maximale Ingang: 10,2 dBu Netspanning:...
  • Page 95 Tour Serie TNT 115 Combo Functieschema ™ ®...
  • Page 96 Tour Serie TKO 115 Combo Functieschema ™ ®...
  • Page 97 As novas séries Tour TKO ou TNT não são uma exceção. Os amplificadores premiados da série Tour da Peavey fornecem a base para incontáveis apresentações pelo mundo. Os pacotes TKO e TNT da Peavey tem definido o padrão para desempenho combinado para contrabaixo a mais de três décadas. A edição da série Tour apresenta um pré-amplificador de classe D, acionador de contrabaixo projetado personalizado de 15", tweeter interno e um...
  • Page 98 Painel Frontal TNT ® INPUT Entrada de 1/4" para instrumentos AVISO: Nunca conecte a saída de um amplificador de potência nos conectores de entrada. Pode ocorrer danos em ambas as unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Esse interruptor está incluído para que você possa escolher a configuração apropriada para seu instrumento.
  • Page 99 Esse botão previne a distorção do amplificador de potência que pode soar ruim e danificar os autofalantes. A posição "IN" ou "DEFEAT" do interruptor desvia o circuito DDT. Contudo, a Peavey recomenda que o DDT fique ativo para desempenho ótimo do sistema.
  • Page 100: Ground Lift

    DIRECT INTERFACE (DI) Essa é uma interface direta balanceada interna usada para enviar sinal armazenado não processado a um mistura- dor externo. INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO DE FUNDO DO LOGO PEAVEY Esse botão liga e desliga a iluminação de fundo do logo Peavey.
  • Page 101 Painel frontal TKO ® INPUT Entrada de 1/4" para instrumentos AVISO: Nunca conecte a saída de um amplificador de potência aos conectores de entrada. Pode ocorrer danos em ambas as unidades. INTERRUPTOR ACTIVE/PASSIVE PICKUP Esse interruptor está incluído para que você possa escolher a configuração apropriada para seu instrumen- to.
  • Page 102 Esse botão previne a distorção do amplificador de potência que pode soar ruim e danificar os autofa- lantes. A posição "I N" ou "DEFEAT" do interruptor desvia o circuito DDT. Contudo, a Peavey recomenda que o DDT fique ativo para desempenho ótimo do sistema.
  • Page 103 Painel traseiro TKO ® INTERRUPTOR DE ENERGIA Para aplicar energia à unidade, coloque o interruptor na posição "On". O LED verde se acenderá, indicando que a energia está sendo fornecida. CUIDADO: O interruptor on/off nessa unidade não interrompe ambos os lados da energia primária. Uma energia perigosa pode estar presente no chassis mesmo quando o interruptor on/off estiver na posição OFF.
  • Page 104 Especificações da série Tour ™ Tour Series TNT ® Combo OBSERVAÇÃO: Todas as especi- Saída de potência: Sensibilidade de entrada ficações testadas com a tensão (seletor de entrada definido Todas as medidas com não mais de 1% THD + N principal mantida em nível para passivo): nominal.
  • Page 105 Especificações da série Tour ™ Tour Series TKO Combo ® OBSERVAÇÃO: Todas as especi- CUIDADO: Não use um autofa- Sensibilidade de entrada ficações testadas com a tensão lante de extensão com impe- (seletor de entrada definido principal mantida em nível dância menor que 8 ohms.
  • Page 106 Diagrama em blocos Tour Series TNT 115 Combo ™ ®...
  • Page 107 Diagrama em blocos Tour Series TKO 115 Combo ™ ®...
  • Page 108 & TKO コンボ ™ ® ® ベースアンプ Peavey ® ベースアンプをお買い上げいただきありがとうございます。 Peavey ベースギターアンプは、最新機能、クラス最高の出力、優れたトーン、他には見られない信頼性にその特徴、特質があります。Tour 新シリーズの TKO、TNT も例外ではありません。受賞歴のある Peavey Tour シリーズアンプは、世界各国で多くのツアーアクトを支える土台と なっています。Peavey TKO、TNT コンボは、30年以上、ベースコンボパフォーマンスの標準としての地位を保っています。Tour シリーズの特徴 は、練習用としてもスタジオ用としてもローボリュームのハイパフォーマンスを維持しながら、場内の後方にまで音を押し出すクラス D パワーアン プ、カスタム設計15" バスドライバ、ビルトインツイーター、ティルトバックキャビネットにあります。アンプは、パワフルな EQ とトーンコントロールによ る汎用性を備えるだけでなく、大音量レベルのニーズを考慮し、背面のスピーカー出力の延長による拡張性も備えています。TNT オーナーな ら、ビルトインオプティカルコンプレッサとヴィンテージクランチエフェクトに注目するでしょう。TKO ユーザなら、コントロールの使いやすさとキャビネッ トの現代的なスタイルに目を向けるのではないでしょうか。 アンプの安全および人身の安全を守るため、このガイドをよくお読みください。 特徴 • バイパス可能な7バンドグラフィックイコライザ、プッシュボタンバイパス • クラス D パワー部...
  • Page 109 ® フロントパネル INPUT 1/4" 機器入力 警告: パワーアンプの出力をこの入力ジャックに接続しないでください。両方のユニットが破損する可能性もあります。 ACTIVE/PASSIVE PICKUP スイッチ 機器に合った設定を選ぶためのスイッチです。パッシブピックアップは出力が比較的小さいため、アンプのゲイン構造は、 異なるピックアップ構成に対応するように変化します。 PRE GAIN 機器の入力レベルを調整するノブです。 BRIGHT スイッチ 1KHz を超える周波数を10 dB ブーストするボタンです。アクティブにするには、スイッチを "イン" 位置にします。 CONTOUR ハイ、ローをブーストし、同時にミッドトーンをカットして "スクープ" サウンドを作ります。 CRUNCH スイッチ クランチエフェクトをオンにし、クラシックなオーバードライブのチューブアンプサウンドをシミュレートします。 低周波のシェルヴィングトーンを調整し、+/-15 dB のカット/ブーストを行うノブです。センターポイントはフラット。中心周 波数は 50 Hz -3 dB、シェルフコーナー周波数は100 Hz です。 EQ BYPASS オーディオチェーンからグラフィックイコライザを除外します。スイッチの...
  • Page 110 TNT フロントパネル COMPRESSOR ON/OFF スイッチ コンプレッサをオン、オフするボタンです。 VOLUME アンプ全体のボリュームを調整するノブです。 (歪み検出) ™ 音やスピーカーを損なう可能性のあるパワーアンプのクリッピングを防ぎます。スイッチの "イン" または "デフィート" 位置 は DDT 回路をバイパスします。ただし、Peavey は、システムパフォーマンスを最適化するため、DDT を有効な状態にし ておくことをおすすめします。 ヘッドフォン出力 モニタ用 1/4" ヘッドフォン出力です。 DDT インジケータランプ DDT が有効なとき、DDT がトリガされると赤色プロテクト/クリップ LED が点滅します。LED の点滅は正常な動作です。 ただし、LED が常に点灯する場合、機器が破損する可能性もあるため、ゲインレベルを調整する必要があります。DDT がデフィートされると、LED はクリップインジケータになります。 電源スイッチ 電源を本体に供給するには、このスイッチを "オン" 位置にします。緑色 LED が点灯し、電源が供給されていることを...
  • Page 111 TWEETER スイッチ ツイーターをオン/オフするスイッチです。通常、クランチエフェクトがオンのとき、このスイッチはオフ位置に切り替えます。 EXTERNAL SPEAKER 出力 パッシブエンクロージャに電源を供給する "コンビ" タイプのパワード出力です。 FOOTSWITCH ジャック この 1/4" ジャックに TNT フットスイッチを接続します。フットスイッチはクランチエフェクトとコンプレッサのオン/オフを調整しま す。 注: フットスイッチで操作するには、クランチとコンプレッサのボタンを押し込んでおく必要があります。 EFFECTS LOOP センドジャックはプリアンプ出力で、スレーブアンプや外部エフェクトプロセッサをドライブするため使用できます。リターンジャ ックは、チェーンの最後のエフェクトのパワーアンプ入力です。 注: 本体をパワーアンプとして使用するとき、リターンジャックは入力として使用します。 GROUND LIFT "ハム" ノイズの原因になるグランドループを防ぐためのボタンです。このボタンを押すと (イン位置) グラントリフトがオンにな ります。 DIRECT INTERFACE (DI) 未処理バッファード信号を外部ミキサーに送るためのビルトイン平衡ダイレクトインタフェースです。 PEAVEY ロゴバックライトスイッチ Peavey Logo のバックライトをオン、オフするボタンです。...
  • Page 112 フロントパネル ® INPUT 1/4" 機器入力 警告: パワーアンプの出力をこの入力ジャックに接続しないでください。両方のユニットが破損する可能性もあります。 ACTIVE/PASSIVE PICKUP スイッチ 機器に合った設定を選ぶためのスイッチです。パッシブピックアップは出力が比較的小さいため、アンプのゲイン構造は、 異なるピックアップ構成に対応するように変化します。 PRE GAIN 機器の入力レベルを調整するノブです。 BRIGHT スイッチ 1KHz を超える周波数を10 dB ブーストするボタンです。アクティブにするには、スイッチを "イン" 位置にします。 CONTOUR ハイ、ローをブーストし、同時にミッドトーンをカットして "スクープ" サウンドを作ります。 低周波のシェルヴィングトーンを調整し、+/-15 dB のカット/ブーストを行うノブです。センターポイントはフラット。中心周 波数は 50 Hz -3 dB、シェルフコーナー周波数は100 Hz です。 EQ BYPASS オーディオチェーンからグラフィックイコライザを除外します。スイッチの "イン" 位置は EQ をバイパスし、アンプは、グラフィッ クイコライザがフラットに設定されているかのように反応します。...
  • Page 113 フロントパネル ® DDT™ (歪み検出) 音やスピーカーを損なう可能性のあるパワーアンプのクリッピングを防ぎます。スイッチの "イン" または "DEFEAT" 位 置は DDT 回路をバイパスします。ただし、Peavey は、システムパフォーマンスを最適化するため、DDT を有効な状 態にしておくことをおすすめします。 HEADPHONE 出力 モニタ用 1/4" ヘッドフォン出力です。 DDT インジケータランプ DDT が有効なとき、DDT がトリガされると赤色プロテクト/クリップ LED が点滅します。LED の点滅は正常な動作で す。ただし、LED が常に点灯する場合、機器が破損する可能性もあるため、ゲインレベルを調整する必要がありま す。DDT がデフィートされると、LED はクリップインジケータになります。...
  • Page 114 リアパネル ® 電源スイッチ 電源を本体に供給するには、このスイッチを "オン" 位置にします。緑色 LED が点灯し、電源が供給されていることを示しま す。 注意: オン/オフスイッチは、主電源のどちらの側も切断しません。オン/オフスイッチがオフ位置のときでも、シャシー内 部のエネルギーは危険なレベルになることがあります。 AC 電源インレット: 本体に AC 電源を供給する lEC ラインコードのレセプタクルです。電源コードをこのコネクタに接続して電源を本体に供給しま す。本機の破損は、電源電圧が適合しないことによって起こる可能性があります。(本体の電圧表示を参照してください) どのような機器でも、グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。グランドピンは安全のために取り付けてありま す。使用するコンセントにグランドピンがない場合は、適切な接地アダプタを使用し、3番目のワイヤを正しく接地してください。 感電や火災の危険をなくすため、アンプおよび関連するすべての機器が正しく接地されているか常に確認してください。 NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow.
  • Page 115 Tour シリーズ仕様 ™ Tour シリーズ TNT ® コンボ 入力感度 (入力セレクタパッシブ 注: 仕様はすべて主電源を公称レ 出力: ベルに保ってテストされています。 設定): 測定はすべて 1% THD + N 未満 公称入力:-17.8 dBu 電源電圧: 8 オーム 200 ワット (40.0 VRMS) 最小入力:40.9 dBu 4 オーム 300 ワット (34.6 VRMS) 100 VAC - 240 VAC 50/60 Hz ユニバー 最大入力:1.3 dBu (クリッピング前、入力に最大信号) サル電源...
  • Page 116 Tour シリーズ仕様 ™ Tour シリーズ TKO ® コンボ 注意: インピーダンス 8 オーム未満 入力感度 (入力セレクタアクティブ 注: 仕様はすべて主電源を公称レ ベルに保ってテストされています。 の延長スピーカーは使用しないでく 設定): ださい。 公称入力:-3.80 dBu 最小入力:-31.3 dBu 電源電圧: 最大入力:10.2 dBu (クリッピング前、入 100V - 120V / 220V - 240V 力に最大信号) 出力: 50/60 Hz 測定はすべて 1% THD + N 未満 注意: 本体の電源が入っていると...
  • Page 117 Tour シリーズ TNT 115 コンボブロック図 ® ™...
  • Page 118 Tour シリーズ TKO 115 コンボブロック図 ® ™...
  • Page 119 제품입니다. 새로운 Tour 시리즈 TKO 또는 TNT도 예외가 아닙니다. 다양한 수상 경력이 있는 Peavey의 Tour 시리즈 앰프는 수많은 전 세계 투어 공연에 필수적인 요소입니다. Peavey의 TKO 및 TNT 콤보는 30년 동안 베이스 콤보 연주의 표준으로 그 입지를 굳건히 해왔습니다. Tour 시리즈 에디션은 Class D 파워 앰프, 사용자 맞춤형 15" 베이스 드라이버, 내장 트위터 및...
  • Page 120 ® 전면 패널 INPUT 1/4" 기기 입력 경고: 파워 앰프 출력을 입력 잭에 연결하지 마십시오. 두 장치 모두 손상을 입을 수 있습니다. ACTIVE/PASSIVE PICKUP 스위치 이 스위치를 사용해 기기의 적절한 설정을 선택할 수 있습니다. 패시브 픽업 스위치의 출력이 낮아 앰프의 게인 구성이 다른 픽업 구성을 수용할 수 있도록 수정됩니다. PRE GAIN 이...
  • Page 121 TNT 전면 패널 COMPRESSOR ON/OFF 스위치 이 버튼을 사용해 컴프레서를 켜거나 끕니다. VOLUME 이 노브는 앰프의 전체 볼륨을 제어합니다. (Distortion Detection Technique) ™ 이 버튼은 사운드 퀄러티에 좋지 않은 영향을 주고 스피커를 손상시킬 수 있는 파워 앰프 클립 현상을 방지합니다. 스위치의 "IN" 또는 "DEFEAT" 위치가 DDT 회로를 바이패스합니다. 하지만 최적의 시스템 성능을...
  • Page 122 이 버튼을 사용해 "험" 노이즈를 일으킬 수 있는 접지 루프를 막습니다. 이 버튼을 누르면(IN 위치) 그라운드 리프트가 시작됩니다. DIRECT INTERFACE (DI) 그라운드 리프트는 내장 밸런스 다이렉트 인터페이스로, 버퍼링된 미처리 신호를 외부 믹서에 보낼 때 사용 합니다. PEAVEY 로고 백라이트 스위치 이 버튼을 사용해 Peavey 로고에 있는 백라이트를 켜거나 끕니다.
  • Page 123 전면 패널 ® INPUT 1/4" 기기 입력 경고: 파워 앰프 출력을 입력 잭에 연결하지 마십시오. 두 장치 모두 손상을 입을 수 있습니다. ACTIVE/PASSIVE PICKUP 스위치 이 스위치를 사용해 기기의 적절한 설정을 선택할 수 있습니다. 패시브 픽업 스위치의 출력이 낮아 앰프의 게인...
  • Page 124 전면 패널 ® DDT™ (Distortion Detection Technique) 이 버튼은 사운드 퀄러티에 좋지 않은 영향을 주고 스피커를 손상시킬 수 있는 파워 앰프 클립 현상을 방지합니다. 스위치의 "IN" 또는 "DEFEAT" 위치가 DDT 회로를 바이패스합니다. 하지만 최적의 시스 템 성능을 위해서는 DDT를 사용 가능한 상태로 두는 것이 좋습니다. HEADPHONE 출력...
  • Page 125 후면 패널 ® 파워 스위치 장치에 전원을 공급하려면 스위치를 "On" 위치로 돌립니다. LED에 녹색 불빛이 켜지면 전원이 공급되고 있음 을 의미합니다. 주의: 이 장치의 On/Off 스위치는 주요 메인의 양측 전원을 완벽하게 차단하지는 않습니다. 따라서 On/ Off 스위치가 OFF 위치에 있을 경우에도 섀시 내부에는 위험한 에너지가 존재할 수 있습니다. AC 전원...
  • Page 126 Tour 시리즈 사양 ™ Tour 시리즈 TNT ® 콤보 입력 감도 (입력 선택기를 패시 참고: 모든 사양은 공칭 레벨로 전원 출력: 유지되는 메인 전압으로 테스트 브로 설정): 모든 측정값이 1% THD + N에 불과함 를 거쳤습니다. 공칭 입력: -17.8 dBu 8 ohms 200 W (40.0 VRMS) 최소...
  • Page 127 Tour 시리즈 사양 ™ Tour 시리즈 TKO ® 콤보 주의 임피던스가 8 ohm보다 낮 입력 감도 (입력 선택기를 액티 참고: 모든 사양은 공칭 레벨로 유지되는 메인 전압으로 테스트 은 연장 스피커를 사용하지 마 브로 설정): 를 거쳤습니다. 십시오. 공칭 입력: -3.80 dBu 최소 입력: -31.3 dBu 최대...
  • Page 128 Tour 시리즈 TNT 115 콤보 회로 구성도 ™ ®...
  • Page 129 Tour 시리즈 TKO ® 115 콤보 회로 구성도 ™...
  • Page 130 中文 Tour 系列 TNT 和 TKO 组合 ™ ® ® 低音放大器 欢迎使用 Peavey ® (百威)低音放大器! Peavey(百威)低音吉他放大器以其尖端的性能、领先的功率、精湛的音质、和无与伦比的可靠性成为传奇, 您的新Tour 系列TKO或TNT也不例外。Peavey(百威)的获奖Tour系列放大器是世界各地无数巡回演出的顶梁支柱。Peavey(百威)的 TKO和TNT组合音响作为低音组合性能的楷模已愈三十年。您的Tour系列版采用D级功率放大器,特制的15"低音驱动器,内 置高音喇叭和一个后倾的音箱设计,在保证出色的低音量练习及播音室效果的同时,推动乐音充盈荡漾整个厅堂。您的放 大器不仅以其强大的均衡器和音调控制具备多方面的适用性,如果对音量有更高的要求,其背面还备有外接扩展扬声器的 输出。如果您拥有TNT,您一定会喜欢上其内置的光学压缩和古典的crunch(嘎吱音)效果,而TKO的用户一定会喜欢上简 便的控制及其现代化的音箱设计。 请仔细阅读本手册,以确保您的人身安全,也确保您的放大器的安全。 功能: • 带推键旁通分路的可旁通7段图形均衡器 • D级功放段 • DDT ™ (失真检测技术)专利技术 • 内置Crunch(嘎吱音)效果(TNT) • 高音On / Off开关(TNT) • 播音室质量的均衡直接接口输出...
  • Page 131 前面板 ® INPUT 1/4" 乐器输入 警告: 切勿将功放输出插入此输入插座,两台设备都可能因此受损。 ACTIVE/PASSIVE PICKUP 开关 此开关使您可以为您的乐器选择适当的设定。被动式拾音器具有较低的输出,因此放大器的增益结构会 有所改变,以适应不同的拾音器配置。 PRE GAIN 此旋钮控制乐器的输入音量。 BRIGHT(明亮音)开关 此按钮在1KHz频率之上提供10dB的提升。将开关按至“IN”位置启动。 CONTOUR 此按钮在削减中音的同时提升高音和低音,产生一个“勺”形(中音衰减型均衡形)声音。 CRUNCH 开关 此按钮启动crunch(嘎吱音)效果,模拟经典的电子管功放的过载声音。 此旋钮提供低音频率+/-15dB削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调模式,中心频率为50Hz-3 dB; 缓 倾转角频率为100Hz。 EQ BYPASS 此按钮将图形均衡器从音响链中移除, 开关在“OUT”位置时绕过均衡器,放大器的反应一如图形均衡 器设置在降音调模式。 图形 EQUALIZER 这些滑键通过等比例Q值7段均衡器提供精确的音调调节。每段能提升或削减15dB。 HIGH 此旋钮提供高音频率+/-15dB削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调,其频率为8Hz-3 dB; 缓倾转角频 率为5KHz。 COMPRESSOR 顺时针旋转此旋钮增加信号链中的压缩值。...
  • Page 132 TNT 前面板 COMPRESSOR ON/OFF 开关 此按钮开关开启或关闭压缩器。 VOLUME 此旋钮控制放大器的总体音量。 (失真检测技术) ™ 此按钮防止听起来糟糕且会损伤功放扬声器的截角失真,开关在“IN” 或 “DEFEAT”的位置时绕过DDT 电路,Peavey(百威)建议启用DDT,以确保系统保持最佳性能。 耳机输出 1/4"耳机输出,供个人监听用。 DDT 指示灯 在DDT开启的状态下,如果DDT被触发,红色的Protect/Clip(保护/截角失真)LED灯会闪烁,LED灯在正常 运行时都会闪烁,但是,如果LED持续亮着,则需要调整增益程度,以防损坏设备。 在DDT关闭的状态 下,则LED成为截角失真的指示灯。 电源开关 将开关翻转到“On”位置,接通设备电源。绿色LED灯亮起,表明电源接通。 小心: 此设备的on/off 开关并不将两边的主电源都切断。 即使on/off 开关在OFF的位置,机箱内 仍可能存在有害电能。...
  • Page 133 N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red. TWEETER 开关 此开关开启/关闭高音扬声器,通常在CRUNCH(嘎吱音)开启时,要将此开关切换到OFF位置。 EXTERNAL SPEAKER 输出 用于为无源音箱提供“组合”型有源输出。 FOOTSWITCH 插座 将您的TNT脚踏开关插入此1/4"插座。脚踏开关控制crunch(嘎吱音)效果及压缩器的开启/关闭。 注意: 要使用此脚踏开关,必须按下crunch(嘎吱音)及压缩器的按钮。 EFFECTS LOOP Send(发送)插座提供一个前级放大输出,可用于驱动辅助放大器和外接效果处理器。 Return(接收)插 座为音响链中最后一个效果提供功放输入。 注意: 如果将此设备作为辅助功放使用,则Return(接收)插座应用作输入插口。 GROUND LIFT 此按钮防止可能导致“hum”交流噪音的地线环路。按下(IN位置)时,接地解除。 DIRECT INTERFACE (DI) 这是个内置均衡直接接口,用于将未处理的缓冲信号发送至外接混音器。 PEAVEY(百威)标志背光开关 该按钮打开或关闭Peavey(百威)标志的背光。...
  • Page 134 前面板 ® INPUT 1/4" 乐器输入 警告: 切勿将功放输出插入此输入插座。两台设备都可能因此受损。 ACTIVE/PASSIVE PICKUP 开关 此开关使您可以为您的乐器选择适当的设定。被动式拾音器具有较低的输出,因此放大器的增益结构会 有所改变,以适应不同的拾音器配置。 PRE GAIN 此旋钮控制乐器的输入音量。 BRIGHT 开关 此按钮在1KHz频率之上提供10dB的提升。将开关按至“IN”位置启动。 CONTOUR 此按钮在削减中音的同时提升高音和低音,产生一个“勺”形(中音衰减型均衡形)声音。 此旋钮提供低音频率+/-15dB削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调模式。中心频率为50Hz-3 dB; 缓 倾转角频率为100Hz。 EQ BYPASS 此按钮将图形均衡器从音响链中移除。 开关在“IN”的位置时绕过均衡器,放大器的反应一如图形均衡 器设置在降音调模式。 GRAPHIC EQUALIZER 这些滑键通过等比例Q值9段均衡器提供精确的音调调节。每段能提升或削减15dB。 HIGH 此旋钮提供高音频率+/-15dB削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调,其频率为8Hz-3 dB; 缓倾转角频 率为5KHz。 MASTER VOLUME 此旋钮控制放大器的总体音量。...
  • Page 135 前面板 ® DDT™ (失真检测技术) 此按钮防止听起来糟糕且会损伤功放扬声器的截角失真。开关在“IN” 或 “DEFEAT”的位置时绕过 DDT电路。Peavey(百威)建议启用DDT,以确保系统保持最佳性能。 HEADPHONE 输出 1/4"耳机输出,供个人监听用。 DDT 指示灯 在DDT开启的状态下,如果DDT被触发,红色的Protect/Clip(保护/截角失真)LED灯会闪烁,LED灯在 正常运行时都会闪烁,但是,如果LED持续亮着,则需要调整增益程度,以防损坏设备。 在DDT关闭 的状态下,则LED成为截角失真的指示灯。...
  • Page 136 后面板 ® 电源开关 将开关翻转到“On”位置,接通设备电源。绿色LED灯亮起,表明电源接通。 小心:此设备的on/off 开关并不将两边的主电源都切断, 即使on/off 开关在OFF的位置,机箱内仍可 能存在有害电能。 交流电源输入: 这是向该设备提供交流电源的IEC(国际电工委员会)标准电源线插座,将电源线连接到此插座,向该设备提 供电源。如果使用不当电压,可能导致设备损坏。(参见设备上标明的电源电压)。 为了您的安全起见,千万不要折断任何设备上的接地脚。如果使用的电源插座没有接地脚,则应使用相应的 接地转换器,并将第三根导线正确接地。为防止触电或火灾危险,一定要确认放大器及其所有附加设备都正 确接地。 NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow.
  • Page 137 Tour 系列技术规格 ™ Tour ™ 系列TNT组合 注意:所有规格都是电源保持 输出功率: 输入灵敏度(输入选择器设定 在额定电压的状态下测试的。 为被动): 所有测量时的THD + N(总谐波失真 加噪声)不超过1% 额定输入:-17.8 dBu 电源线路电压: 最小输入:40.9 dBu 8 欧姆 200 W (40.0 VRMS) 100 V至 240V 50/60 Hz 通用电源 最大输入:1.3 dBu 4 欧姆 300 W (34.6 VRMS) (削波前的最大输入信号) 小心:设备开机状态下切勿切...
  • Page 138 Tour 系列技术规格 ™ Tour系列 TKO ® 组合 注意:所有规格都是电源保持 小心:不要使用阻抗低于8 欧 输入灵敏度(输入选择器设定 在额定电压的状态下测试的。 姆的外接扬声器。 为主动): 额定输入:-3.80 dBu 最小输入:-31.3 dBu 电源线路电压: 输出功率: 最大输入:10.2 dBu (削波前的 所有测量时的THD + N(总谐波失真 100V - 120V / 220V - 240V 最大输入信号) 加噪声)不超过1% 50/60 Hz 8 欧姆 100 W (28.4 VRMS) XLR直接接口输出: 小心:设备开机状态下切勿切...
  • Page 139 Tour 系列 TNT 115 组合结构图 ® ™...
  • Page 140 Tour 系列 TKO ® 115 组合结构图 ™...
  • Page 141 ❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...
  • Page 143 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 144 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2011 Updated 8/2012 80305661...

This manual is also suitable for:

Tour tnt combo

Table of Contents