Evolve Ego User Manual

Mobile phone for seniors with remote administration - remotetrack sms
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 230

Quick Links

Uživatelský manuál
(2 - 41)
Užívateľský manuál
(42 - 81)
Instrukcja obsługi
(82 - 123)
Használati útmutató
(124 - 157)
Upute za upotrebu
(158 - 193)
Navodilo za uporabo
(194 - 229)
User guide
(230 - 266)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ego and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolve Ego

  • Page 1 Uživatelský manuál (2 - 41) Užívateľský manuál (42 - 81) Instrukcja obsługi (82 - 123) Használati útmutató (124 - 157) Upute za upotrebu (158 - 193) Navodilo za uporabo (194 - 229) User guide (230 - 266)
  • Page 2 Mobilní telefon pro seniory se vzdálenou správou: SMS RemoteTrack Uživatelský manuál...
  • Page 3 Děkujeme vám za zakoupení Mobilního telefonu EVOLVE Ego. 1. Přepnutí jazyku v telefonu EVOLVE Ego: - Zapněte telefon - Zvolte Menu stiskem tlačítka "OK" - Zvolte možnost 2 (Nastavení) a stiskněte "OK" - Zvolte možnost 4 (Nastavení telefonu) a stiskněte "OK"...
  • Page 4 Pokud se vyskytujete v místě s nebezpečnými látkami, telefon vypněte - Vpínejte telefon před vjezdem do areálu benzínové čerpací stanice nebo blízkosti úložišť paliva, chemikálií nebo explozivních látek. Nemocnice - Dodržujte pravidla stanovená pro nemocnice, pokud tam telefon musíte použít. Vždy jej mějte vypnutý, pokud jste v blízkosti lékařských přístrojů.
  • Page 5 Poznámka: Některé funkce tohoto telefonu nemusí být podporovány ve všech GSM sítích. Některé sítě například nepodporují volání na nouzové číslo 112. Rovněž může být problém uskutečnit nouzový hovor, pokud není dostatečné pokrytí telefonní sítí. Proto se nespoléhejte pro kritické situace pouze na tento telefon, obzvlášť...
  • Page 6 Svítilna Reproduktor Displej Boční šipka Boční šipka Šipka nahoru nahoru dolů Vytočení hovoru Ukončení Šipka dolů hovoru Tlačítko FM rádia 11 Číselná Mikrofon tlačítka Rozhraní pro Kryt baterie Tlačítko SOS nabíjení a sluchátka Tlačítko zapnutí Tlačítko a vypnutí svítilny uzamčení a odemčení...
  • Page 7 Používá se k posouvání položek v hlavním menu nebo v telefonním seznamu. Tlačítko V režimu editace posunuje kurzor. nahoru/dolů V pohotovostním režimu se stiskem tlačítka Nahoru dostanete do hlavního menu. Používá se k zadávání čísel, písmen a znaků. Pro změnu způsobu zadávání stiskněte v editačním režimu znak #;...
  • Page 8 |___________ Stav baterie |_______________ Přesměrování hovoru |___________________ Alarm je aktivní |_______________________ Roaming |___________________________ Sluchátka |_______________________________ Síla signálu Stav vyzvánění: --- ztišeno ----- Vibrace 3.4 Podsvícení LCD Délka podsvícení displeje a klávesnice může být nastavena v menu. Pokud během nastavené časové periody nestisknete žádné tlačítko, podsvícení...
  • Page 9 Poznámka: Zkosený roh SIM karty by měl zapadnout do výlisku v držáku SIM karty v telefonu dle značky. Upozornění: Před instalací SIM karty se ujistěte, že je telefon vypnutý a odpojený od nabíječky, sluchátek a případně jiných zařízení. Nakládání se SIM kartou: a.
  • Page 10 4.3 Nabíjení baterie a. Nabíjecí zdířka se nachází na pravém boku telefonu. b. Připojte do této zdířky konektor z dodané nabíječky. Dbejte na to, aby tvar konektoru při vkládání odpovídal tvaru zdířky v telefonu. c. Připojte druhý konec nabíječky do elektrické sítě. d.
  • Page 11 b. Baterii lze nabíjet mnohokrát, avšak postupným nabíjením a používáním její kapacita klesá. Pokud se pohotovostní doba a délka hovoru zkrátí výrazně pod původní hodnoty, baterii vyměňte. c. Pokud je baterie hluboce vybitá, může trvat několik minut, než se objeví ikonka nabíjení. Do té doby ani nebude možné uskutečnit hovor.
  • Page 12 návod naleznete v kapitole “4.1 Sejmutí krytu baterie a vložení SIM karty”. b. Nabijte plně baterii. Podrobný návod naleznete v kapitole “4.3 Nabíjení baterie”. c. Pro zapnutí telefonu přidržte stisknuté tlačítko s červeným sluchátkem. d. Zadejte pomocí klávesnice telefonu předčíslí, pokud je vyžadováno, a telefonní...
  • Page 13 Pokud je telefon uzamčen, nebude do něj možno vstoupit bez zadání příslušného hesla. Pokud tovární heslo změníte, pečlivě si jej poznamenejte! PIN kód PIN kód (4 až 8 číslic) se používá pro ochranu SIM karty před nežádoucím používáním jinými osobami. PIN kód poskytuje obvykle telefonní...
  • Page 14 Pokud si nejste jisti, zda vaše SIM karta takové funkce podporuje, kontaktujte telefonního operátora. Pokud kód PIN2 zadáte třikrát špatně, SIM karta přestane fungovat, dokud nezadáte správný kód PUK2. Kód PUK2 PUK2 kód (osmimístné heslo pro překonání kódu PIN2) se používá, pokud dojde k automatickému uzamčení...
  • Page 15 Mezinárodní hovory Stiskněte dvakrát tlačítko “*” a na displeji se zobrazí symbol “+” nahrazující dvě nuly. Nyní zadejte předčíslí země, volací kód, pokud je třeba, a telefonní číslo účastníka. Stiskněte tlačítko se zeleným sluchátkem pro vytočení hovoru. Hovor ukončíte stiskem tlačítka s červeným sluchátkem.
  • Page 16 b. Pokud je nouzový hovor přijat, telefon se automaticky přepne do režimu hlasitého handsfree, takže není třeba jej držet u ucha. c. Pokud po aktivaci SOS funkce chcete tento režim ukončit, stiskněte tlačítko s červeným sluchátkem. 5.3 Nastavení hlasitosti Během hovoru nastavíte okamžitou hlasitost pomocí směrových tlačítek nahoru/dolů...
  • Page 17 Přidržení hovoru Pokud telefonní síť podporuje funkci přidržení hovoru, můžete během probíhajícího hovoru uskutečnit jiný: a. Buď přímo zadejte číslo pomocí klávesnice, nebo vyberte číslo z telefonního seznamu a stiskněte tlačítko se zeleným sluchátkem pro uskutečnění druhého hovoru. b. První hovor je automaticky přidržen (pozastaven), jakmile dojde ke spojení...
  • Page 18 Stiskněte během hovoru tlačítko se zeleným sluchátkem, čímž zobrazíte místní nabídku možností týkající se hovoru. Zvolte z nabídky položku “Ztišit” pro vypnutí mikrofonu anebo položku “Opět zesílit” pro opětovné zapnutí mikrofonu telefonu. Hands-Free Tato funkce zapíná nebo vypíná reproduktor telefonu určený pro hlasitý...
  • Page 19 konference, je “Přidržet”. Tím celou konferenci přidržíte a budete moci vytočit nové číslo pro samostatný hovor nebo pro přidání dalšího hovoru do konference. Pokud během konference přichází další hovor, můžete jej přijmout stiskem tlačítka se zeleným sluchátkem, přičemž konferenční hovor je automaticky přidržen.
  • Page 20 mačkat tlačítka vícenásobně pro vložení konkrétních správných písmen. Při použití této metody vkládání znaků postupujete pro vložení potřebného znaku tradiční metodou: - Jedním stiskem vložíte první písmeno. - Dvěma stisky vložíte druhé písmeno. - Atd... Používá se stejná metoda jako výše. Jedním stiskem vložíte první...
  • Page 21 Vyhledávání Tato funkce vám umožní prohledávat telefonní seznam pomocí prvního písmene jména uložených kontaktů. Ty jsou v seznamu uloženy v abecedním pořadí. Takto můžete snadno a rychle vyhledat požadovaný kontakt i s telefonním číslem. V menu “Telefonní seznam” zvolte položku “Vyhledat”, čímž zobrazíte vyhledávací...
  • Page 22 Stav paměti: Zobrazí velikost obsazené paměti a celkovou velikost paměti zvlášť pro telefonní seznam a zvlášť pro SIM kartu. Vytvořit Tato funkce vám umožní přidat do telefonního seznamu nový záznam, a to buď do paměti telefonu, nebo na SIM kartu. Postupujte následovně.
  • Page 23 Kopírování Tato funkce umožňuje duplikovat záznamy z telefonu na SIM kartu a ze SIM karty do telefonu. Nastavení Funkce poskytuje službu Pevné vytáčení a SDN tel. seznam. Tyto dvě funkce vyžadují podporu telefonní sítě. Ověřte dostupnost u svého telefonního operátora. Stav úložiště...
  • Page 24 Nejprve napište obsah zprávy a stiskněte tlačítko “*” pro případné vložení symbolů. Následně máte tyto možnosti: a. Stiskněte tlačítko “Možnosti” a z místního menu si vyberte mezi následujícími položkami: i. Odeslat: Zpráva je pouze odeslána a není uložena v Odeslaných. ii.
  • Page 25 ii. Odpovědět textem: Vytvoří se nová zpráva s předvyplněným telefonním číslem příjemce dle přijaté zprávy. iii. Upravit: Umožňuje upravit původní textovou zprávu. iv. Uložit číslo: Uloží telefonního číslo odesilatele zprávy do seznamu. v. Přeposlat: Přepošle zvolenou zprávu na dalšího příjemce. vi.
  • Page 26 a. Vyslechněte si hlasovou zprávu: Tato funkce vám umožňuje vyslechnout si hlasové zprávy uložené na hlasovém poštovním serveru. b. Číslo hlasové schránky: Změna čísla serveru hlasové pošty. Poznámka: Tato služba sítě je podobná klasickému telefonnímu záznamníku a nahrazuje jeho funkci. Když nejste dostupní nebo si nepřejete hovor přijmout, volající...
  • Page 27 Kontrola úložiště Funkce zobrazí velikost obsazené paměti zprávami a celkovou velikost paměti jak pro telefon, tak pro SIM kartu. Obsazenost paměti se může lišit podle typu uložených zpráv. Počitadlo zpráv Funkce slouží pro zobrazení počtu odeslaných a přijatých zpráv. Počitadlo může být kdykoliv vynulováno stiskem tlačítka se zeleným telefonem.
  • Page 28 SIM ToolKit Pokud váš telefonní operátor poskytuje služby typu SIM ToolKit a vy je máte předplacené, budete moci například ovládat svůj účet v bance. Pokud do telefonu vložíte SIM kartu s podporou SIM ToolKit, můžete na ní v menu SIM ToolKit najít různé aplikace a ihned je začít používat.
  • Page 29 Délka hovoru Po zvolení této funkce můžete zobrazit délku odchozích hovorů, příchozích hovorů nebo délku posledního hovoru. Stiskem tlačítka se zeleným sluchátkem počitadlo kdykoliv vynulujete. 6.4 Nastavení Pro vstup do hlavního menu stiskněte v pohotovostním režimu směrové tlačítko Nahoru /Dolů a zvolte položku “Nastavení”. 6.
  • Page 30 c. SMS připomínač: Pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů zvolte Zapnuto nebo Vypnuto a stiskem tlačítka se zeleným telefonem volbu potvrďte. d. SOS zpráva: Zde můžete upravit nouzovou zprávu odeslanou při stisku SOS tlačítka. Přednastavená zpráva je “Help”. 6. 4. 3 Profily Aktivace - Zvolte “Aktivovat”...
  • Page 31 h. Hlasitost zvuku při vypnutí: Hlasitost nastavte pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů. Hlasitost upozornění na hlasovou zprávu: Hlasitost nastavte pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů. j. Hlasitost tlačítek: Hlasitost nastavte pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů. k. Vibrace: Vibrace můžete zapnout nebo vypnout. 6. 4. 4 Nastavení telefonu Zvolte “Nastavení→...
  • Page 32 Přidržení hovoru: a. Kontrola stavu: Tato funkce slouží pro kontrolu, v jakém statusu se váš telefon aktuálně nachází. Kontrola probíhá formou dotazování sítě. b. Aktivovat: Pokud je aktivní funkce přidržení hovoru, telefon se spojí se sítí. Ta mu po krátké přestávce automaticky odpoví a předá...
  • Page 33 d. Přesměrovat pokud jsem nedostupný: Pokud je tato funkce aktivní, všechny příchozí hovory budou přesměrovány na nastavené číslo, když nebude váš telefon v síti dostupný. Po volbě “Aktivovat” nebo “Zrušit” kontaktuje telefon síť. Ta mu po krátké přestávce automaticky odpoví a předá zprávu o provedené...
  • Page 34 e. Příchozí hovory při roamingu: Pokud je tato funkce aktivní, nelze přijímat žádné hovory, pokud jste mimo pokryti své sítě (v roamingu). CLIR (Skrytí čísla) Pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů zvolte Zapnuto nebo Vypnuto a stiskem tlačítka se zeleným telefonem volbu potvrďte. Auto Redial Pomocí...
  • Page 35 Zabezpečení Zvolte “Nastavení→ Zabezpečení”: a. PIN 1: Můžete zvolit Zapnuto nebo Vypnuto nebo můžete změnit PIN kód. Pokud máte SIM Lock zapnutý, musíte při každém zapnutí telefonu zadávat PIN kód. Pokud PIN kód zadáte třikrát špatně, SIM karta se uzamkne a pro její zpřístupnění...
  • Page 36 Pokud funkci aktivujete, při dosažení nastavené hodnoty je tato přečtena. Oznamování čísel Pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů zvolte Zapnuto nebo Vypnuto a stiskem tlačítka se zeleným telefonem volbu potvrďte. Pokud funkci aktivujete, je při přicházejícím hovoru přečteno číslo volajícího. Připomínač narozenin Při prvním zobrazení...
  • Page 37 6. 4. 8 Kalkulačka Telefon obsahuje kalkulačku se základními operacemi, pomocí které můžete provádět sčítání, odčítání, násobení a dělení. Postup ovládání kalkulačky je následující: Zadejte čísla (desetinnou tečku vložíte stiskem tlačítka “#”), šipkou nahoru nebo dolů vložíte jednotlivé početní příkazy (+), (-), (x) nebo (/) a stiskem tlačítka se zeleným telefonem operaci potvrďte.
  • Page 38 Poznámka: Verifikační kód může být nastaven v menu “Nastavení→ Zabezpečení→Změna ověřovacího kódu”. Továrně přednastavený kód je 1234. Poznámka: Pokud máte aktivní připomínku a připomínkový alarm odložíte nebo ignorujete nebo pokud jste připomínku neslyšeli, připomínka sama přestane po chvíli signalizovat a po krátké pauze připomínku zopakuje.
  • Page 39 f. Sluchátko/reproduktor: Přepínání mezi režimem sluchátka a reproduktoru. g. Automatické ladění: Rádio může automaticky vyhledat dostupné stanice. Pokud nějakou nalezne, zeptá se vás, zda ji uložit nebo ne. Pro uložení stiskněte tlačítko se zeleným sluchátkem, pro zrušení tlačítko s červeným sluchátkem. 6.
  • Page 40 (nachází se na kartě); IMEI telefonu (15-ti místné číslo) a zákaznické (nikoliv telefonní) číslo, které vám přidělí operátor. - Pokud jste ztratili telefon nebo SIM kartu, kontaktujte neprodleně svého operátora. Abyste předešli zneužití telefonu nebo SIM karty. - Pokud telefon nepoužíváte delší dobu a leží ve vypnutém stavu, vyndejte z něj baterii, aby náhodou do telefonu nevytekla a nepoškodila ho.
  • Page 41 životního prostředí. 1177 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost ABACUS Electric s. r. o. tímto prohlašuje, že model EVOLVE Ego splňuje požadavky norem a předpisů, příslušných pro daný druh zařízení. Kompletní text prohlášení o shodě je k dispozici na ftp://ftp.evolve-europe.com/ce/ Podpora EVOLVE: soubory ke stažení, nastavení, manuály a další...
  • Page 42 Mobilný telefón pre seniorov so vzdialenou správou: SMS RemoteTrack Užívateľský manuál...
  • Page 43 Ďakujeme vám za zakúpenie Mobilného telefónu EVOLVE Ego. 1. Prepnutie jazyka v telefóne EVOLVE Ego: - Zapnite telefón - Vyberte Menu stlačením tlačidla "OK" - Zvoľte možnosť 2 (Nastavení) a stlačte "OK" - Vyberte možnosť 4 (Nastavení telefonu) a stlačte "OK"...
  • Page 44 prebiehajú odstrely budov alebo ťažba v lomoch spojená s odstrelmi. Pokiaľ sa vyskytujete v mieste s nebezpečnými látkami, telefón vypnite - Vypínajte telefón pred vjazdom do areálu benzínovej čerpacej stanice alebo blízkosti úložísk paliva, chemikálií alebo explozívnych látok. Nemocnica - Dodržujte pravidlá určené pre nemocnice, ak tam telefón musíte použiť.
  • Page 45 vytočení čísla oznámte svoju polohu a stručne vysvetlite, čo sa stalo. Bez súhlasu telefónneho operátora hovor neukončujte. Poznámka: Niektoré funkcie tohto telefónu nemusia byť podporované vo všetkých GSM sieťach. Niektoré siete napríklad nepodporujú volania na núdzové číslo 112. Taktiež môže byť problém uskutočniť...
  • Page 46 3.1 Vzhľad Svetidlo Reproduktor Displej Bočná šípka Bočná šípka hore Šípka hore dole Ukončenie Vytočenie hovoru 8 Šípka dole hovoru Číselné Tlačidlo FM rádia 11 Mikrofón tlačidlá Rozhranie pre nabíjanie a Kryt batérie Tlačidlo SOS slúchadla Tlačidlo Tlačidlo zapnutia uzamknutia a a vypnutie svetla odomknutia...
  • Page 47 3. 2 Tlačidlá a spínače Tento telefón je vybavený nasledujúcimi tlačidlami a spínačmi: Číslo Názov Popis Vytočí hovor alebo prijme prichádzajúci hovor. Ak je telefón v pohotovostnom režime, slúži na Vytočenie hovoru prechádzanie histórie hovorov. Používa sa ako potvrdzovacie tlačidlo. Ukončí...
  • Page 48 Posunom hore alebo dole zamykáte alebo Zámok odomykáte klávesnicu telefónu. SOS tlačidlo Vytočí SOS číslo. Tlačidlo FM Priama aktivácia FM rádia. Bočné Nastavenie hlasitosti. tlačidla hore/dole 3. 3 Stavové ikony |___________ Stav batérie |________________ Presmerovanie hovoru |______________________ Alarm je aktívny |____________________________ Roaming |__________________________________ Slúchadla |_______________________________________ Sila signálu...
  • Page 49 4. Stručný úvod 4.1 Odstránenie krytu batérie a vloženie SIM karty SIM karta obsahuje vaše telefónne číslo, PIN kódy (personal identification number), PIN2, PUK (PIN phone unlocking key), PUK2 kód (PIN2 unlocking key), IMSI (international mobile Subscriber Identity), informácie o sieti, telefónny zoznam, SMS správy, atď. Postup vloženia a.
  • Page 50 e. Ak sa na displeji zobrazí "SIM karta poškodená", kontaktujte predajcu SIM karty alebo telefónneho operátora. 4.2 Vloženie batérie a nasadenie krytu: a. Podľa návodu v bode 4.1 odstráňte kryt batériového priestoru. b. Otočte batériu kovovými kontaktmi proti podobným kontaktom v batériovom priestore telefóne a zatlačte opatrne batériu do správnej pozície.
  • Page 51 4.4 Používanie batérie Sledovanie stavu batérie Pokiaľ je batéria príliš slabá: a. Zobrazí sa správa o vybitej batérii. b. Bliká ikonka s prázdnou batériou. Zaobchádzanie s batériou a. Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, najskôr ju plne nabite. Ak ju chcete z telefónu vybrať a skladovať oddelene, najprv ju plne nabite.
  • Page 52 d. Zadajte PIN SIM karty, ak je vyžadovaný, a potvrďte ho tlačidlom so zeleným slúchadlom. e. Pre vypnutie telefónu pridržte stlačené tlačidlo s červeným slúchadlom. Poznámka: Pokiaľ je telefón zapnutý a je v pohotovostnom režime, zobrazuje sa na displeji tapeta. 4.6 Prvý...
  • Page 53 omylom zlý znak a chcete ho zmazať, zrušte najprv pravým tlačidlom s červeným slúchadlom celé heslo a začnite so zadávaním znova. Heslá PIN, PIN2 a heslo zámku telefónu môžete upravovať v menu telefónu v sekcii Zabezpečenie. Uzamknutie telefónu Heslo zámku telefónu sa používa, ak si prajete, aby váš telefón nepoužívali iné...
  • Page 54 nesprávne zadaného PIN kódu alebo ak PIN kód zabudnete. Kód PUK získate spolu so SIM kartou od telefónneho operátora. V prípade problémov kontaktujte telefónneho operátora. Ak kód PUK zadáte desaťkrát zle, SIM karta prestane trvalo fungovať. V takom prípade kontaktujte telefónneho operátora za účelom výmeny SIM karty za novú.
  • Page 55 5. Hlavné funkcie 5.1 Vytočenie čísla a. V pohotovostnom režime zadajte pomocou klávesnice telefónu predčíslie, ak je vyžadované, a telefónne číslo a stlačte tlačidlo so zeleným slúchadlom. Tým vytočíte zadané telefónne číslo. b. Hovor ukončíte stlačením tlačidla s červeným slúchadlom. Medzinárodné...
  • Page 56 5.2 Vytočenie SOS čísla a. Pridržte na tri sekundy stlačené tlačidlo SOS, čím aktivujete funkciu núdzového volania. Následne sa automaticky odošle prednastavená núdzová SMS správa na prvé číslo v zozname núdzových čísel a vzápätí je toto číslo automaticky vytočené. Ak číslo neodpovie, pokračuje tento proces postupne ďalej s ďalšími číslami z núdzového telefónneho zoznamu SOS čísiel.
  • Page 57 zozname nie je, ale sieť podporuje identifikáciu hovoru alebo volajúci nemá číslo skryté, zobrazí sa jeho telefónne číslo. 5.6 Možnosti hovoru Behom telefonovania môžete využiť niektorú z nižšie popísaných funkcií. Pridržanie hovoru Ak telefónna sieť podporuje funkciu pridržanie hovoru, môžete počas prebiehajúceho hovoru uskutočniť...
  • Page 58 Odpojenie/zapojenie zvuku Pomocou tejto funkcie môžete okamžite odpojiť alebo zapojiť mikrofón telefónu alebo handsfree sady. Môžete tak zabrániť tomu, aby telefonujúci na druhej strane počul, o čom práve komunikujete s osobami vo svojom okolí. Stlačte počas hovoru tlačidlo so zeleným slúchadlom, čím zobrazíte kontextovú...
  • Page 59 hovoru alebo zvoliť položku "Rozdeliť" pre vystrihnutie zvoleného hovoru z konferenčnej skupiny alebo položku "rozpojiť", ktorá zvolený hovor z konferencie ukončí. Ďalšia z položiek miestneho menu konferenčných hovorov, kam sa dostanete po stlačení tlačidla so zeleným slúchadlom počas konferencie, je "Podržať". Tým celú konferenciu pridržíte a budete môcť...
  • Page 60 slová, ktoré by šlo použiť; z ponuky týchto slov si môžete vybrať to pravé stlačením smerových tlačidiel vľavo/vpravo. Napríklad pre vloženie anglického slova "welcome" stačí raz stlačiť tlačidlá obsahujúce znaky "w", "e", "l", "c", načo sa slovo automaticky zobrazí bez nutnosti dopisovať ho celé alebo stláčať tlačidlá...
  • Page 61 b. Pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole vyhľadajte položku "Telefónny zoznam". Pre jeho otvorenie stlačte tlačidlo so zeleným telefónom. c. Pre návrat späť stlačte tlačidlo s červeným telefónom. Vyhľadávanie Táto funkcia vám umožní prehľadávať telefónny zoznam pomocou prvého písmena mena uložených kontaktov. Tie sú v zozname uložené...
  • Page 62 Ak ste vybrali telefónne číslo na SIM karte, voľba "Kopírovať" ho skopíruje do telefónneho zoznamu v telefóne. h. Presunúť: Ak je zvolené telefónne číslo uložené na SIM karte, bude presunuté do zoznamu v telefóne a naopak. Stav pamäte: Zobrazí veľkosť obsadenej pamäte a celkovú veľkosť...
  • Page 63 Mazanie Môžete si zvoliť zmazať jeden záznam po druhom (Delete One by One) alebo zmazať všetky záznamy naraz (Delete All). Kopírovanie Táto funkcia umožňuje duplikovať záznamy z telefónu na SIM kartu a zo SIM karty do telefónu. Nastavenie Funkcia poskytuje službu Pevné vytáčanie a SDN tel. zoznam. Tieto dve funkcie vyžadujú...
  • Page 64 Písanie správ Počas písania správy sa môžete stlačením tlačidla "#" prepínať medzi jednotlivými metódami vkladania. Najprv napíšte obsah správy a stlačte tlačidlo "*" pre prípadné vloženie symbolov. Následne máte tieto možnosti: a. Stlačte tlačidlo "Možnosti" a z miestneho menu si vyberte medzi nasledujúcimi položkami: i.
  • Page 65 c. Ak počas čítania správ stlačíte tlačidlo so zeleným telefónom, zobrazí sa nasledujúce miestne menu: i. Zmazať: Voľba pre zmazanie aktuálne správy. ii. Odpovedať textom: Vytvorí sa nová správa s predvyplneným telefónnym číslom príjemcu podľa prijatej správy. iii. Upraviť: Umožňuje upraviť pôvodnú textovú správu. iv.
  • Page 66 odkazovej schránky" a pre jej otvorenie stlačte tlačidlo so zeleným telefónom. a. Vypočujte si hlasovú správu: Táto funkcia vám umožňuje vypočuť si hlasové správy uložené na hlasovom poštovom serveri. b. Číslo odkazovej schránky: Zmena čísla servera hlasovej pošty. Poznámka: Táto služba siete je podobná klasickému telefónnemu záznamníku a nahrádza jeho funkciu.
  • Page 67 Kontrola úložiska Funkcia zobrazí veľkosť obsadenej pamäte správami a celkovú veľkosť pamäte ako pre telefón, tak pre SIM kartu. Obsadenosť pamäte sa môže líšiť podľa typu uložených správ. Počítadlo správ Funkcia slúži pre zobrazenie počtu odoslaných a prijatých správ. Počítadlo môže byť kedykoľvek vynulované stlačením tlačidla so zeleným telefónom.
  • Page 68 SIM Toolkit Ak váš telefónny operátor poskytuje služby typu SIM Toolkit a vy ich máte predplatené, budete môcť napríklad ovládať svoj účet v banke. Ak do telefónu vložíte SIM kartu s podporou SIM Toolkit, môžete na nej v menu SIM Toolkit nájsť rôzne aplikácie a okamžite ich začať...
  • Page 69 Dĺžka hovoru Po zvolení tejto Funkcie môžeme zobraziť dĺžku odchádzajúcich hovorov, prichádzajúcich hovorov alebo dĺžku posledného hovoru. Stlačením tlačidla zo zeleným slúchadlom počítadlo kedykoľvek vynulujete. 6.4 Nastavenie Pre vstup do hlavného menu stlačte v pohotovostnom režime smerové tlačidlo Hore/Dole a vyberte položku "Nastavenia". 6.
  • Page 70 c. SMS pripomínač: Pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole zvoľte Zapnuté alebo Vypnuté a stlačením tlačidla sa zeleným telefónom voľbu potvrďte. d. SOS správa: Tu môžete upraviť núdzovú správu odoslanú pri stlačení SOS tlačidla. Prednastavená správa je "Help". 6. 4. 3 Profily Aktivácia - Zvoľte "Aktivovať"...
  • Page 71 Hlasitosť upozornenia na hlasovú správu: Hlasitosť nastavte pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole. j. Hlasitosť tlačidiel: Hlasitosť nastavte pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole. Vibrácie: Vibrácie môžete zapnúť alebo vypnúť. 6. 4. 4 Nastavenie telefónu Vyberte "Nastavenia → Nastavenia telefónu": a. Jazyk: Táto položka menu zobrazí dostupné jazyky. Môžete nastaviť...
  • Page 72 Podržanie hovoru a. Kontrola stavu: Táto funkcia slúži na kontrolu, v akom stave sa váš telefón aktuálne nachádza. Kontrola prebieha formou dotazu siete. b. Aktivovať: Ak je aktívna funkcia pridržanie hovoru, telefón sa spojí so sieťou. Tá mu po krátkej prestávke automaticky odpovie a odovzdá...
  • Page 73 mu po krátkej prestávke automaticky odpovie a odovzdá správu o vykonanej operácii. d. Presmeruj ak som nedostupný: Ak je táto funkcia aktívna, všetky prichádzajúce hovory budú presmerované na nastavené číslo, keď nebude váš telefón v sieti dostupný. Po voľbe "Aktivovať" alebo "Zrušiť" kontaktuje telefónnu sieť. Tá mu po krátkej prestávke automaticky odpovie a odovzdá...
  • Page 74 d. Všetky prichádzajúce hovory: Ak je táto funkcia aktívna, nemožno prijímať žiadne hovory. e. Prichádzajúce hovory pri roamingu: Pokiaľ je táto funkcia aktívna, nemožno prijímať žiadne hovory, ak ste mimo pokrytí svoje siete (v roamingu) CLIR (Skrytie čísla) Pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole zvoľte Zapnuté alebo Vypnuté...
  • Page 75 sieť, do ktorej patrí. Ak nastavíte "Manuálna" voľba siete, musíte ručne vybrať sieť svojho operátora. Zabezpečenie Vyberte "Nastavenia → Zabezpečenie". a. PIN 1: Môžete zvoliť Zapnuté alebo Vypnuté alebo môžete zmeniť PIN kód. Ak máte SIM Lock zapnutý, musíte pri každom zapnutí...
  • Page 76 6. 4. 7 Oznamovanie času Pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole zvoľte Zapnuté alebo Vypnuté a stlačením tlačidla sa zeleným telefónom voľbu potvrďte. Ak funkciu aktivujete, pri dosiahnutí nastavenej hodnoty je táto prečítaná. Oznamovanie čísiel Pomocou smerových tlačidiel Hore/Dole zvoľte Zapnuté alebo Vypnuté...
  • Page 77 6. 4. 8 Kalkulačka Telefón obsahuje kalkulačku so základnými operáciami, pomocou ktorej môžete vykonávať sčítanie, odčítanie, násobenie a delenie. Postup ovládania kalkulačky je nasledujúci: Zadajte čísla (desatinnú bodku vložíte stlačením tlačidla "#"), šípkou hore alebo dolu vložíte jednotlivé početnej príkazy (+), (-), (x) alebo (/) a stlačením tlačidla zo zeleným telefónom operáciu potvrďte.
  • Page 78 Poznámka: Verifikačný kód môže byť nastavený v menu "Nastavenia → Zabezpečenie → Zmena overovacieho kódu". Továrne prednastavený kód je 1234. Poznámka: Ak máte aktívnu pripomienku a pripomienkovací alarm odložíte alebo ignorujete alebo ak ste pripomienku nepočuli, pripomienka sama prestane po chvíli signalizovať a po krátkej pauze sa pripomienka zopakuje.
  • Page 79 f. Slúchadlo/reproduktor: Prepínanie medzi režimom slúchadla a reproduktora. g. Automatické ladenie: Rádio môže automaticky vyhľadať dostupné stanice. Ak nejakú nájde, opýta sa vás, či ju uložiť alebo nie. Pre uloženie stlačte tlačidlo so zeleným slúchadlom, pre zrušenie tlačidlo s červeným slúchadlom. 6.
  • Page 80 - Ak ste stratili telefón alebo SIM kartu, kontaktujte okamžite svojho operátora. Aby ste predišli zneužitia telefónu alebo SIM karty. - Ak telefón nepoužívate dlhšiu dobu a leží vo vypnutom stave, vyberte z neho batériu, aby náhodou do telefónu nevytiekla a nepoškodila ho.
  • Page 81 životného prostredia. 1177 PREHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť ABACUS Electric s.r.o. týmto prehlasuje, že model EVOLVE Ego splňuje požiadavky noriem a predpisov, príslušných pre daný druh zariadení. Kompletný text prehlásenia o zhode je k dispozícií na - ftp.evolve-europe.com/ce Podpora EVOLVE: súbory na stiahnutie, nastavenie, manuály a...
  • Page 82 Telefon komórkowy dla seniorów ze zdalnym sterowaniem Remote Track poprzez wiadomości Instrukcja obsługi...
  • Page 83 Szanowny kliencie, dziękujemy za wybranie EVOLVE Ego 1. Aby zmienić język w telefonie EVOLVE Ego należy: - Włączyć telefon - Wybrać Menu naciskając przycisk "OK" - Wybrać opcję 2 ( Ustawienia) i nacisnąć "OK" - Wybrać opcję 4 ( Ustawienia telefonu) i nacisnąć "OK"...
  • Page 84 Należy wyłączyć telefon na terenie gdzie prowadzone są odstrzały: Należy postępować zgodnie z prawem i ostrzeżeniami i nie należy korzystać z telefonu w pobliżu miejsc, gdzie prowadzone są odstrzały. Telefon należy wyłączać w miejscach, gdzie znajdują się niebezpieczne materiały: Należy wyłączać telefon wjeżdżając na teren stacji benzynowych lub w pobliżu miejsc przechowywania paliwa, chemikaliów lub materiałów wybuchowych.
  • Page 85 Połączenia alarmowe: W przypadku gdy telefon jest włączony i jest na obszarze zasięgu sieci GSM to można wykonać połączenie alarmowe na lokalny numer systemu alarmowego (np. 112, 997 itp.). Po wybraniu numeru należy podać swoją lokalizację i w kilku słowach wyjaśnić co się stało.
  • Page 86 3.1 Wygląd Latarka Głośnik Wyświetlacz Boczna Boczna strzałka Strzałka do strzałka w do góry góry dół Wybieranie Zakończenie Strzałka w numeru połączenia dół Przycisk radia Przyciski Mikrofon numeryczne Interfejs do Pokrywa ładowarki i Przycisk SOS baterii słuchawek Przycisk włączenia i Przycisk wyłączenia blokady...
  • Page 87 3. 2 Przyciski i przełączniki Telefon jest wyposażony w następujące przyciski i przełączniki: Nazwa Opis Wybieranie numeru lub odbiór przychodzącego połączenia. Wybieranie Jeśli telefon jest w trybie gotowości to ten przycisk numeru służy do przeglądania historii połączeń. Służy też jako przycisk potwierdzenia. Zakończenie bieżącego połączenia.
  • Page 88 3. 3 Ikony stanu |___________ Stan baterii |_______________ Przekierowanie rozmowy |___________________ Alarm włączony |_______________________ Roaming |___________________________ Słuchawki |_______________________________ Siła sygnału Stan dzwonka: --- wyciszony ----- Wibracje 3.4 Podświetlanie LCD Długość podświetlania wyświetlacza i klawiatury może zostać ustawiona w menu. Jeśli w czasie podświetlenia nie zostanie naciśnięty żaden przycisk to podświetlenie się...
  • Page 89 b. W przypadku gdy bateria jest włożona to należy ją wyjąć, wyszukać miejsce do włożenia karty SIM i wsunąć kartę SIM metalowymi łącznikami do dołu. Uwaga: Ścięty róg karty SIM powinien znaleźć się w wyznaczonym miejscu uchwytu karty SIM. Ostrzeżenie: Przed instalacją karty SIM należy upewnić się, że telefon jest wyłączony i odłączony od ładowarki, słuchawek i innych urządzeń.
  • Page 90 b. Batrię należy umieścić tak by jej złącza dotykały złączy w gnieżdzie baterii a następnie należy baterię delikatnie docisnąć by była pewnie umieszczona w odpowiedniej pozycji. c. Począwszy od dołu należy nasuwać pokrywę gniazda baterii aż zostanie umieszczona we właściwej pozycji. 4.3 Ładowanie baterii a.
  • Page 91 4.4 Użytkowanie baterii Kontrolowanie stanu baterii Jeśli bateria jest zbyt słaba: a. Pojawia się informacja o rozładowaniu baterii. b. Miga ikonka z pustą baterią. Postępowanie z baterią a. W przypadku gdy bateria nie była używana przez dłuższy czas to należy ją najpierw w pełni naładować. Jeśli bateria ma być przez dłuższy czas przechowywana niezależnie od telefonu to należy ją...
  • Page 92 4.5 Włączanie i wyłączanie a. W celu włączenia telefonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk z czerwoną słuchawką. Na wyświetlaczu pojawi się powitanie. b. Następnie pojawi się tapeta trybu gotowości. c. Jeśli zajdzie taka konieczność to należy podać hasło dostępu i potwierdzić...
  • Page 93 4.7 Wpisywanie hasła Zarówno karta SIM jak i telefon dają możliwość ustawienia kilku haseł, które znacznie utrudniają bezprawne korzystanie z telefonu. Należy upewnić się czy wpisywane hasło jest poprawne, gdyż w pewnych przypadkach podanie nieprawidłowego hasła może prowadzić do zablokowania telefonu lub karty SIM. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 94 W przypadku trzykrotnego podania błędnego kodu PIN, karta SIM zostanie automatycznie zablokowana i kolejne próby podania kodu PIN nie będą możliwe. Uwaga: W przypadku trzykrotnego błędnego podania kodu PIN, karta SIM zostanie automatycznie zablokowana i można ją odblokować jedynie przez podanie kodu PUK. Kod PUK dostarcza operator sieci telefonicznej razem z kartą...
  • Page 95 trzykrotnym błędnym podaniu kodu PIN2. Kod PUK2 jest podawany przez operatora sieci razem z kartą SIM. W przypadku problemów należy skontaktować się z operatorem sieci. Gdy dziesięć razy poda się błędne kod PUK2 to całkowicie i na zawsze zostanie zablokowany dostęp do funkcji chronionych kodem PIN2. W takim wypadku należy skontaktować...
  • Page 96 Wybieranie numerów wewnętrznych Po podaniu numeru telefonu należy trzykrotnie nacisnąć przycisk “*”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol “p”. Teraz należy podać numer wewnętrzny i nacisnąć przycisk z symbolem zielonej słuchawki. Połączenie można zakończyć naciskając przycisk z symbolem czerwonej słuchawki. Połączenia z numerami z listy kontaktów a.
  • Page 97 b. W celu zakończenia połączenia alarmowego SOS należy nacisnąć przycisk z symbolem czerwonej słuchawki. 5.3 Ustawienia głośności W czasie rozmowy można jednocześnie zmieniać głośność za pomocą przycisków kierunkowych góra/dół na boku telefonu. 5.4 Funkcje pomocy dla niedosłyszących Należy podłączyć słuhawki i nacisnąć i długo przytrzymać ( ok 3 sekund ) przycisk “0”, co włączy funkcję...
  • Page 98 Zawieszenie połączenia Jeśli sieć telefoniczna umożliwia funkcję zawieszenia połączenia to w czasie prowadzenia rozmowy można ją chwilowo zawiesić by odebrać drugie połączenie. a. Można podać nuumer telefonu wybierając bezpośrednio z klawiatruy lub z listy kontaktów a następnie nacisnąć przycisk z symbolem zielonej słuchawki w celu uzyskania połączenia z drugim numerem.
  • Page 99 W czasie prowadzenia rozmowy należy nacisnąć przycisk z symbolem zielonej słuchawki co otworzy menu opcji dotyczących połączenia. W menu należy wybrać „Przycisz“ w celu wyłączenia mikrofonu lub opcję „Pogłośnij“ w celu ponownego włączenia mikrofonu. Hands-Free Ta funkcja włącza lub wyłącza głośnik telefonu umożliwiający prowadzenie rozmowy bez konieczności trzymania telefonu w ręku.
  • Page 100 uzyskanie kolejnego osobnego połączenia lub dołączenia kolejnego rozmówcy do połączenia konferencyjnego. Jeśli w czasie połączenia konferencyjnego przychodzi kolejne połączenia to można je odebrać naciskając przycisk z symbolem zielonej słuchawki co spowoduje automatyczne zawieszenie połączenia konferencyjnego. 5.7 Metody wpisywania znaków Ten telefon jest wyjątkowo łatwy w obsłudze i równie łatwe jest wpisywanie znaków (słów, symboli, cyfr).
  • Page 101 Na przykład by wpisać angielskie słowo “welcome” wystarczy jeden raz nacisnąć przyciski zawierające znaki “w”, “e”, “l”, “c”, a słowo “welcome” automatycznie się pojawi bez konieczności wpisywania go w całości. Ta metoda umożliwia wpisywanie znaków tradycyjnie: - Jedno naciśnięcie to wybranie pierwszego znaku. - Dwa naciśnięcia to wybranie drugiego znaku.
  • Page 102 c. Powrót po naciśnięciu przycisku z symbolem czerwonego telefonu. Wyszukiwanie Ta funkcja umożliwia przeszukiwanie listy kontaktów za pomocą pierwszej litery nazwy kontaktu. W menu “Lista kontaktów” należy wybrać opcję “Wyszukaj”, co otworzy okno wyszukiwania: Teraz należy nacisnąć przycisk zawierający literę będącą pierwszą literą nazwy szukanego kontaktu.
  • Page 103 Stan pamięci: Pokazuje stan zajętej pamięci i pamięć całkowitą osobno dla telefonu i osobno dla karty SIM. Utworzenie Ta funkcja umożliwia dodanie nowego wpisu do listy kontaktów w pamięci telefonu lub w pamięci karty SIM. Należy postępować w następujący sposób: a.
  • Page 104 Ustawienia Funkcja umożliwia usługę Stałe połączenia i SDN listy telefon. Te dwie funkcje wymagają wsparcia operatora sieci. Należy sprawdzić ich dostępność u swojego operatora sieci komórkowej. Stan pamięci Pokazuje stan wykorzystania pamięci, pojemność całkowitą osobno dla telefonu i osobno dla karty SIM. Szybkie wybieranie Najpierw należy zapisać...
  • Page 105 Nacisnąć przycisk “Opcje” i z lokalnego menu wybrać jedną z opcji: a. Wysłać: Wiadomość zostanie wysłana i nie zostanie zapisana w Wysłanych. b. Wysłać i zapisać: Wiadomość zostanie wysłana i zapisana w Wysłanych. c. Wysłać do wielu: Funkcja umożliwia jednoczesne wysłanie wiadomości do wielu odbiorców.
  • Page 106 ii. Odpowiedzieć tekstem: Zostanie utworzona nowa wiadomość z wpisanym numerem odbiorcy. iii. Zmienić: Umożliwia zmianę pierwotnej wiadomości. iv. Zapisać numer: Zapisanie numeru telefonu nadawcy na liście kontaktów. v. Przesłać: Przesyłanie odebranej wiadomości innemu odbiorcy. vi. Oddzwonić: Wybranie numeru nadawcy wiadomości. Wiadomości wysłane a.
  • Page 107 a. Odsłuchanie wiadomości głosowej: Ta funkcja umożliwia odsłuchanie wiadomości zapisanych ma serwerze poczty głosowej. b. Numer skrzynki głosowej: Zmiana numeru serwera poczty głosowej. Uwaga: Ta usługa jest podobna do klasycznej telefonicznej automatycznej sekretarki i zastępuje jej funkcje. W przypadku gdy nie jest możliwe odebranie połączenia lub połączenie jest odrzucone to dzwoniący może nagrać...
  • Page 108 Kontrola stanu pamięci Funkcja pokazuje pojemność zajętej pamięci i całkowitą pojemność pamięci osobno dla telefonu i osobno dla karty SIM. Stan pojemności może się różnić w zależności od typu zapisanych wiadomości. Licznik wiadomości Funkcja służy do pokazywania ilości wiadomości odebranych i wysłanych.
  • Page 109 przycisk z symbolem zielonej słuchawki lub wyjść naciskając przycisk z symbolem czerwonej słuchawki. SIM ToolKit W przypadku jeśli operator sieci umożliwia usługę typu SIM ToolKit i jest ona zapłacona to dzięki niej można na przykład mieć dostęp do swojego konta w banku. Jeśli do telefonu zostanie włożona karta SIM z usługą...
  • Page 110 Usuń Można usunąć Połączenia przychodzące, Połączenia wychodzące, Połączenia nieodebrane lub usunąć zapisy o połączeniach. Długość połączenia Po wybraniu tej opcji można sprawdzić długość połączeń przychodzących, wychodzących lub ostatniego połączenia. W każdej chwili można wyzerować licznik poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem zielonej słuchawki. 6.4 Ustawienia W celu wejścia do głównego menu należy w trybie gotowości nacisnąć...
  • Page 111 napisać wiadomość SMS w formacie: “AT+S:nazwa:numer:kod weryfikacyjny”, na przykład “AT + S: Jack: 13715266888: 1234” i wysłać wiadomość na własny numer telefonu. Uwaga: Kod weryfikujący można ustawić w menu telefonu w “Ustawienia→ Zabezpieczenia→Zmiana kodu weryfikacyjnego”. Fabrycznie ustawiony kod to 1234. c.
  • Page 112 e. Głośność dzwonka: Głośność ustawia się za pomocą przycisków kierunkowych Góra/Dół. f. Głośność dzwonka wiadomości SMS: Głośność ustawia się za pomocą przycisków kierunkowych Góra/Dół. g. Głośność powitania: Głośność ustawia się za pomocą przycisków kierunkowych Góra/Dół. h. Głośność dźwięku przy wyłączeniu: Głośność ustawia się za pomocą...
  • Page 113 ustawionego czasu. 6. 4. 5 Ustawienia połączeń Należy wybrać “Ustawienia→ Ustawienia połączeń”. Własny numer: W telefonie można zapisać własny numer i potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem zielonej słuchawki. Zawieszenie połączenia a. Kontrola stanu: Ta funkcja umożliwia kontrolę obecnego stanu telefonu.
  • Page 114 b. Przekierować kiedy zajęte: Jeśli funkcja jest włączona to w przypadku gdy telefon jest zajęty kolejne połączenia przychodzące będą przekierowane na inny wybrany numer. Po wyborze „Włącz“ lub „Wyłącz“ telefon połączy się z siecią. Po krótkiej przerwie sieć automatycznie odpowie i prześle informację...
  • Page 115 Po wybraniu zakładki można wybrać „Włącz“ lub „Wyłącz“. Telefon zażąda hasła blokowania i powiadomi sieć. Sieć po krótkeij chwili odpowie i prześle informację o przeprowadzonej operacji. a. Wszystkie połączenia wychodzące: Jeśli ta funkcja jest włączona to nie można wykonać żadnego połączenia wychodzącego.
  • Page 116 Przełączanie linii Za pomocą przycisków kierunkowych Góra/Dół można wybrać Linia 1 lub Linia 2 oraz należy potwierdzić swój wybór poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem zielonej słuchawki. Informacja o długości połączeń Za pomocą przycisków kierunkowych Góra/Dół można wybrać Włącz lub Wyłącz oraz należy potwierdzić swój wybór poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem zielonej słuchawki.
  • Page 117 odblokowania karty SIM oraz do zmiany kodu PIN. W przypadku zgubienia lub braku kodu PUK należy skontaktować się ze swoim operatorem sieci. b. Zmiana PIN 2: W tej zakładce można zmienić kod PIN 2. W przypadku zgubienia lub braku kodu PIN2 należy skontaktować się...
  • Page 118 przycisku z symbolem zielonej słuchawki. Przy włączonej tej funkcji numer dzwoniącego zostanie głosowo zakomunikowany Alarm przypominający o urodzinach Przy pierwszym korzystaniu z tej funkcji należy wybrać „Nowe urodziny“ by dodać nowy wpis. Następnie należy: a. Najpierw podać datę za pomocą przycisków numerycznych. b.
  • Page 119 Ustawienia alarmu Alarm się uruchomi w ustawionym czasie nawet przy wyłączonym telefonie jedynie w przypadku gdy funkcja alarmu jest włączona. Alarm ustawia się w następujący sposób: a. Za pomocą przycisków kierunkowych Góra/Dół należy wybrać alarm i potwierdzić wybór poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem zielonej słuchawki.
  • Page 120 Góra/Dół wybrać częstotliwość. Głośność ustawia się za pomocą przycisków z boku telefonu. Menu radia FM opuszcza się poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem czerwonej słuchawki. W menu radia FM, poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem zielonej słuchawki można wybrać następujące opcje: a. Lista kanałów: Jeśli są już zapisane poszczególne stacje to można wybrać...
  • Page 121 7. Informacje dodatkowe 7.1 Utrzymanie - Telefon i baterie należy trzymać w miejscach niedostępnych dla dzieci. - Kartę SIM należy utrzymywać w dobrym stanie. Nie wolno jej zginać i należy chronić metalowe łączniki przed podrapaniem. Należy też zapobiegać kontaktowi karty SIM z elektrycznością statyczną. Do czyszczenia karty SIM należy używać...
  • Page 122 7.2 Informacje o baterii - Nie wolno wrzucać baterii do ognia. - Baterii nie wolno samodzielnie rozmontowywać ani naprawiać. - Baterię można używać jedynie w tym telefonie komórkowym. - Należy chronić baterię przed uszkodzeniami mechanicznymi. - Baterię należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. Nie wolno jej wystawiać...
  • Page 123 środowiska naturalnego. 1177 DEKLARACJA ZGODNOŚCI: Firma Abacus Electric s.r.o. niniejszym oświadcza, że model EVOLVE Ego spełnia wymagania między innymi poniższych norm i przepisów: ftp://ftp.evolve-europe.com/ce/ Wsparcie EVOLVE: Pliki do ściągnięcia, ustawienia, instrukcje obsługi i inne informacje dotyczące produktów EVOLVE można...
  • Page 124 Szenior mobiltelefon - RemoteTrack SMS funkcióval Használati útmutató...
  • Page 125 1. Az operációs nyelvezet választása az EVOLVE EGO készülékhez: - Kapcsolja be a telefont - Válassza ki a “menü” funkciót az “OK” gomb lenyomásával - Válassza a második lehetőséget (Nastavení/Beállítások) és nyomja meg az “OK“ gombot - Válassza a negyedik lehetőséget (Nastavení telefonu/Telefon beállítások) és nyomja meg az “OK”...
  • Page 126 Ne használja a készüléket gyúlékony, vagy robbanékony gázokkal szennyezett helyen - Ne használja a készüléket gyúlékony, vagy robbanékony gázokkal szennyezett helyen, mert ezek hibás működést, vagy tüzet okozhatnak. Kórház - Kérjük kapcsolja ki a mobiltelefont repülőgépen, kórházban és egyéb helyeken, ahol a mobil készülékek használata nem megengedett.
  • Page 127 Fontos üzleti és jogi előírások - Tilos a használati útmutató bármelyik részének másolása a gyártó előzetes beleegyezése nélkül - A gyártó fenntartja az itt leírt termék állapotának változására, a termék állandó fejlődésen, újításon megy keresztül - A gyártó, a forgalmazók sem az eladók nem felelnek az adatok bárminemű...
  • Page 128 3.1 Külalak Lámpa Hangszóró Kijelző Felfelé Oldali nyíl – fel Oldali nyíl - le mutató nyíl Hívás Lefelé Hívás kezd befejezése mutató nyíl FM rádió Billentyűzet Vevő Töltő és füllhallgató Hátsó fedél SOS billentyű csatlakozó Zseblámpa be- és Billentyűzár kikapcsolása kapcsoló...
  • Page 129 3. 2 Billentyűk és kapcsolók Szám Megnevezés Leírás Tárcsázza vagy fogadja a hívást. Amennyiben a mobiltelefon készenléti Tárcsázás állapotban van a gomb megnyomásával átfuthatja a bejövő hívásokat. Megerősítési kapcsoló Befejezi a hívást. Hívás Ha hosszan nyomjuk a gombot a készülék befejezése/elv kikapcsol.
  • Page 130 Felkapcsolásával és lekapcsolásával Billentyűzár szabályozza a billentyűzet biztonsági állapotát Tárcsázza az SOS számot. SOS billentyű FM rádió bekapcsolása. FM billentyű Oldali A hangerő szabályozása. nyomógombok fel/le 3. 3 Státusz ikonok |_________ Az akkumulátor töltöttsége |_____________ Hívás átirányítás |_________________ Ébresztő aktiválva |_____________________ Roaming |_________________________ Fejhallgató...
  • Page 131 4. Bevezető 4.1 SIM kártya ki/be A SIM kártya tartalmazza a telefonszámát, PIN (personal identification number) kódot, PIN2, PUK (PIN phone unlocking key), PUK2 (PIN2 unlocking key), IMSI (international mobile subscriber identity), hálózati adatokat, telefonkönyvet, SMS üzeneteket stb. A SIM kártya behelyezése a.
  • Page 132 4.2 Az akkumulátor behelyezése és a hátlap visszahelyezése: a. A használati útmutató 4.1 száma szerint vegye le a mobiltelefon hátlapját b. Illessze az akkumulátor réz érintkezőit az akkumulátorrekeszben levő érintkezőkhöz. Majd finoman nyomja az akkumulátort a helyére. 4.3 Az akkumulátor töltése a.
  • Page 133 Az akkumulátor használata a. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használta, töltse fel. Ha el szeretné tenni az akkumulátort először töltse fel. b. Az akkumulátor sokszor tölthető de a töltéssel a kapacitása folyamatosan csökken. Ha a készenléti állapot nagyon lecsökken, cserélje ki az akkumulátort c.
  • Page 134 b. Töltse fel az akkumulátort. Részletes leírást a “4.3 Akkumulátor feltöltése” fejezetben talál. c. A telefon bekapcsolásához nyomja meg a piros kagyló gombot. d. Írja be a telefonszámot és nyomja meg a zöld kagyló billentyűt. e. Megjegyzés: A telefon használata előtt győződjön meg róla, hogy érvényes SIM kártyát helyezett a készülékbe és az akkumulátor fel van töltve.
  • Page 135 Amennyiben 3x helytelenül írja be a PIN kódot a SIM kártya automatikusan lezárul. Figyelem: Ha 3x egymás utát érvénytelen PIN/PIN2 kódot ír be a SIM kártya lezáródik és a PUK kódot kell megadni. A PUK kódot a mobilszolgáltató adja a SIM kártyával együtt. PUK/PUK2 kód PUK/PUK2 kód (nyolcszámjegyes kód a PIN kód helyettesítésére) abban az esetben használja, ha 3x egymás után írta be a PIN kódot.
  • Page 136 ”+” karakter jelenik meg, a nemzetközi hívás kezdményezésének jelzésére. Ez után nyomja meg a zöld kagyló gombot. Hívás a híváslistából a. Nyomja meg a felfelé mutató nyilat és eljut a menübe. Válasszak ki a Telefonkönyv menüpontot és nyomja meg a zöld kagyó...
  • Page 137 5.5 Hívás fogadása a. A hívás érkezésénél a mobiltelefon elkezd csengeni és rezegni. A hívást a zöld kagyló gomb megnyomásával fogadjuk. c. Ha szeretné befejezni a hívást nyomja meg a piros kagylót. d. A hívás megszakításához nyomja meg a Vége gombot. e.
  • Page 138 Hang be- és kikapcsolása A funkció segítségével azonnal ki- vagy bekapcsolhatja a hangszórót. Ezzel a funkcióval elérheti, hogy a vonal másik végén található ember megtudja miről beszél a környezetében. Nyomja meg a zöld kagyó gombot és több funkcióból választhat. Válassza ki a “Lecsendesít” funkciót a hangszóró kikapcsolásához vagy a “Újból megerősít”...
  • Page 139 Számok írása Ebben a rezsimben a billentyű számokként viselkednek s könnyen beírhatunk akármilyen számot. 5.8 Billentyű zár A billentyűzár alkalmazásához toljuk lefelé a kapcsolót. A billentyűk használatához toljuk felfelé. 6. Menü használata 6.1 Telefonkönyv a. A menübe való belépéshez nyomja meg a felfelé mutató nyilat. b.
  • Page 140 A telefonba egy másik telefonból küldött üzenettel is mentheti a telefonszámot. Irjon SMS-t: “AT+P:név:szám:verifikációs kód”, pl. “AT+P:PÉTER:111222333:1234” és küldje el az üzenetet a telefonjába, név „PETER“ és a telefonszám „111222333“ mentődik a telefonkönyvbe amely az EVOLVE Ego készülékben található.
  • Page 141 Megjegyzés: Az ellenőrző kódot a telefon menüjébe lehetséges beállítani “Beállítás→ Biztonság→Ellenőrző kód változása”. A gyári kód 1234. Törlés Kiválaszthatja, hogy az egyik bejegyzést a másik után törli ki, vagy az összeset egyszerre. Másolás Ezzel a funkcióval a SIM kártyára és a mobiltelefonba másolhatja a bejegyzést.
  • Page 142 számláló, Beállitás, SIM ToolKit. A kiválasztott almenüt a zöld kagyló gomb megnyomásával erősitsük meg. Üzenetek írása Először megírjuk az üzenetet és megnyomjuk a“*” jelet az esetleges szimbólumok beirásához. Továbbá a következő lehetőségei vannak: a. Nyomja meg a “Választás” és a helyi menüből válasszon. b.
  • Page 143 Elküldött üzenetek a. A “Elküldött” kiválasztása után megjelennek a bejövő és kimenő SMS-ek. A kimenő üzenetek és a bejövő üzenetek a megfelelő ikonnal rendelkeznek. b. A kiválasztott üzenetett a zöld kagyló megnyomásával olvashatja el. c. A zöld kagyló megnoymásával további alfunkciók jelennek meg. Szétírt üzenet A szetírt üzenetek jelennek meg.
  • Page 144 b. Nyelv: A kimenő információk több nyelven küldhetők. Érdeklődjön a mobilszolgáltatójánál. c. Állapot: Bekapcoslja vagy kikapcsolja a kimenő üzenetek funkciót. Mindent töröl Ha kiválassza a “Mindent töröl” funkciót, az összes üzenetet törölheti vagy csak a Beérkező, vagy a Kimenő, illetve csak a szétírt üzeneteket törölheti.
  • Page 145 d. Üzenet évényessége: itt beállíthatja az üzenet érvényességét. A kiválasztás megerősitéséhez nyomja meg a zöld kagyló gombot az elvetéséhez a piros kagyló gombot e. Kézbesítés megerősítés: az SMS központtól üzenetet kap az SMS elküldéséről. A kiválasztás megerősitéséhez nyomja meg a zöld kagyló...
  • Page 146 SOS szám: az SOS szám megváltoztatható a zöld kagyló gomb megnyomásával A telefonba betáplálhatja az SOS számot más mobiltelefonból való üzenetküldés segítségével is. Irja be az SMS -be: “AT+S:név:szám:ellenőrző kód”, pl. “AT+S:KAREL:999888555:1234” és küldje az üzenetet az EVOLVE Ego készülékbe.
  • Page 147 Megjegyzés: Az ellenőrző kódot a telefon menüjében állitható be “Beállitás→ Biztonság→Ellenőrző kód változása”. A gyári kód 1234. c. SOS gomb aktiválása: itt bekapcsolhatja vagy kikapcsolhatja ezt a funkciót. d. SOS üzenet: itt a kimenő üzenet szövegét irhatja be. Az eredeti beírt üzenet - “Help”. 6.
  • Page 148 k. Rezgés: bekapcoslhatja vagy kikapcsolhatja. 6. 4. 4 Telefon beállítás Vállasza ki a “Beállítás→ Telefon beállítás”. a. Nyelv: megjelennek az elérhető nyelvek. Választhat cseh, lengyel, szlovák vagy angol nyelvet. A zöld kagyló gomb megnyomásával erősítse meg a kiválasztott nyelvet. b. A betáplálás módszere: válasszon ki egy módszert és zöld kagyló...
  • Page 149 Hívás átirányítás: Ezzel a funkcióval a hivásokat átirányithatja egy másik telefonszámra. a. Az összes beérkező hívás átirányitása: Az összes hivás átirányítása egy másik telefonszámra. Az “Aktivál” vagy “Megszüntet” kiválasztásával a telefon kapcoslatba lép a hálózattal. A hálózat hamarosan válaszol. b. Hivás átirányítás foglalt vonal esetén: Amennyiben aktiválja a beérkező...
  • Page 150 aktivációnál adja meg a kódot amelyet a mobilszolgáltatótól kapot. Válasszaki az “Aktivál” vagy “Megszüntet” pontot. A telefon elkéri a kódot és kapcsolatba lép a hálózattal. A hálózat hamarosan válaszol az operáció sikerességét illetően. a. Minden kimenő hívás: ha a funkció aktív egyetlen hívás sem kezdeményezhető.
  • Page 151 segitségével válassza ki a funkció bekapcsolását vagy kikapcsolását. A zöld kagyló gomb megnyomásával erősitse meg. 6. 4. 6 Hálózat beállítás Válassza ki a “Beállítás→ Hálózat beállítása”. 1) Hálózat kiválasztása rezsim: A rezsim lehet “Automatikus” (ajánlott) vagy “Kézi”. Ha az “Automatikus” van beállítva, a telefon maga választja ki a hálózatot, Amennyiben a “Kézi”...
  • Page 152 minden bekapcoslásánál kérni fogja a belépő kódot. A gyári jelszó 1234. e. Az érvenyességi kód megváltoztatása: Amennyiben távolról szeretné irányítani a mobiltelefonját vltoztassa meg a z érvényessegi kódot . A gyári jelszó 1234. Idő jelzése: A nyilak segitségével válassza ki a bekapcsol vagy a kikapcsol menüpontot és a zölt kagyló...
  • Page 153 6. 4. 8 Számológép A teleofn számológépén az alapfunkciók használhatók – összeadás, kivonás, szorzás, osztás. A következőképpen használható: Irja be a számokat (a tizedespontot a következő jel megnyomásával irja be “#”), a nyilak segitségével kiválasztja a funkciót (+), (-), (x) vagy (/) a zöld kagyló megnyomásával megerősiti.
  • Page 154 Megjegyzés: Amennyiben az ismertető/ébresztő kicseng de ön nem reagál rá, egy idő után kikapcsol és újra elkezd csengeni. Ez max. háromszor ismétlődik meg. 6. 4. 9 FM rádió A telefonban FM rádió modullal rendelkezik. Nyissa meg az FM rádió menüjét és a nyilak segítségével válassza ki a frekvenciát. A hangerőt a mobiltelefon szélén található...
  • Page 155 6. 4. 10 Gyári beállítás Vállassza a “Beállítás—> Gyári beállítás” – ezzel a gyári beállításra vált a mobiltelefon. 7. Kiegészítők 7.1 Karbantartás Akkumulátor karbantartása, a töltő használata és a telefon karbantartása - A gyártó által használt akkumulátor használata ajánlatos - A mobiltelefon töltő akkumulátort tartalmaz. A teljes kapacitása háromszori teljes feltöltés után válik aktívvá.
  • Page 156 Ha nem sikerülne a problémamegoldás keresse fel mobilszolgáltatóját. A GSM szerviz az Evolve készülékek részére Csehországban a következő címen található: www.evolve.cz/a-kontakty A csomag tartalmazza: készüléket (buborék-fólia) - jótállást, adózási iratot a probléma leírását , címet (utca, házszám, város, telefon, e-mail).
  • Page 157 1177 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: ABACUS Electric Kft. kijelenti, hogy az EVOLVE Ego CE termék megfelel a forgalmazásához szükséges nemzetközi és magyar szabványelőírásoknak és irányelveknek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a: ftp://ftp.evolve-europe.com/ce/ Támogatás EVOLVE: letöltések, beállítások, kézikönyvek és egyéb kapcsolódó információkat az EVOLVE termékekhez keresse a http://www.evolve-europe.com...
  • Page 158 Mobilni telefon za starije sa mogućnošću udaljenog upravljanja - udaljeno praćenje putem SMS poruka Upute za upotrebu...
  • Page 159 1. Promjena jezika na EVOLVE Ego mobilnom telefonu: - Uključite mobilni telefon - Uđite u izbornik pritiskom na tipku “Ok” - Odaberite opciju br. 2 (Nastavení/Postavke) I pritisnite gumb “OK” - Odaberite opciju br. 4 (Nastavení telefonu/Postavke telefona) I pritisnite gumb “OK”...
  • Page 160 Isključite telefon kada se u blizini nalaze neke opasne tvari - Molimo isključite telefon kada ste na prostoru benzinske postaje ili u blizini bilo kojeg mjesta gdje su pohranjeni gorivo i kemijski pripravci ili neke druge opasne tvari. U bolnici - Molimo poštujte bolnička pravila i propise kada koristite svoj telefon u bolnici.
  • Page 161 telefon uključen i da je u službi. Pritisnite pozivnu tipku i recite gdje se nalazite i ukratko ispričajte što se dogodilo. Ne prekidajte poziv bez odobrenja. Napomena: Kao i kod bilo kojeg drugog telefona, posebne značajke ovog telefona možda neće biti podržane od strane nekih mreža čija pokrivenost ili bežični signal su problematični (neke mreže čak i ne podržavaju poziv za hitnu službu 112).
  • Page 162: Table Of Contents

    Bljeskalica Ušna slušalica Zaslon Bočna tipka Bočna tipka gore Tipka gore dolje Pozivna tipka Prekidna tipka Tipka dolje Tipka za FM radio 11 Tipkovnica Mikrofon Priključak za Poklopac slušalice/ SOS tipka baterije punjenje Tipka za Tipka za uključivanje zaključavanje bljeskalice tipkovnice 3.
  • Page 163: Tipka Za Fm Radio

    U izborniku se koristi za pomicanje kroz opcije izbornika ili kroz stavke imenika. U načinu rada Uređivanje za pomicanje Tipka gore/ pokazivača. dolje U načinu mirovanja pritisnite tipku gore za ulazak u glavni izbornik. Koristi se za unos brojeva, slova i nekih znakova.
  • Page 164 3. 3 Ikone |________Razina napunjenosti baterije |_____________Preusmjeravanje poziva |___________________Aktiviran alarm |__________________________Roaming |________________________________Slušalica spojena |______________________________________Jakost signala Ton zvona: --- Bez zvuka ----- Vibracija 3.4 Pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona Trajanje pozadinskog osvjetljenja na zaslonu i tipkovnici može se odrediti u Postavkama telefona. Ako u određenom vremenskom razdoblju ne pritisnete nijednu tipku, pozadinsko svijetlo će se automatski isključiti kada istekne postavljeno vrijeme trajanja.
  • Page 165 b. Pronađite držač SIM kartice i umetnite SIM karticu tako da su kontaktne pločice okrenute prema dolje. c. Napomena: Podrezan kut SIM kartice odgovarat će tragu držača. d. Napomena: Kod umetanja SIM kartice provjerite da je telefon isključen te da nije ukjučen u druge uređaje, kao što je punjač, itd.
  • Page 166: Baterije

    b. Spojite punjač s utorom za punjač; oblik utikača mora slagati s utorom za punjač. c. Spojite drugi kraj punjača s izvorom napajanja. d. Nakon završetka punjenja, isključite napajanje, izvucite utikač. Napomene: a. Ako je preostala jakost baterije preslaba da biste uključili telefon, morate određeno vrijeme puniti telefon, prije nego što zaslon ponovno prikaže oznaku za razinu napunjenosti baterije.
  • Page 167 c. Ako je baterija potpuno ispražnjena, može potrajati nekoliko minuta prije nego što se oznaka punjenja pojavi na zaslonu, odnosno prije ponovne mogućnosti upućivanja poziva. d. Vaš uređaj se napaja punjivom baterijom. Nova baterija će raditi punim učinkom tek nakon dva ili tri potpuna ciklusa punjenja i pražnjenja.
  • Page 168 d. Unesite pozivni broj i telefonski broj te pritisnite pozivnu tipku Napomena: Prije uporabe telefona provjerite da ste u telefon umetnuli valjanu SIM karticu i napunite bateriju. 4.7 Korištenje lozinke Vaš telefon i SIM kartica imaju više lozinki što sprječava da netko bespravno koristi vaš...
  • Page 169 Upozorenje: Nakon što ste tri puta pogrešno unijeli PIN kodove, SIM kartica će biti blokirana sve dok ne unesete PUK kod. PUK kod obično dobivate od mrežnog operatera. PUK kod PUK kod (lozinka koja se koristi za otključavanje PIN koda, 8 znakova) koristi se za otključavanje zaključanog PIN koda.
  • Page 170 Lozinka za ograničavanje poziva Za aktivaciju ograničavanja poziva potrebno je koristiti lozinku za ograničavanje poziva. Kada se prijavljujete za takvu mrežnu funkciju, lozinku možete dobiti od svog mrežnog operatera. 5. Osnovne funkcije 5.1 Biranje broja a. U stanju mirovanja unesite pozivni broj i broj telefona i pritisnite pozivnu tipku za upućivanje poziva .
  • Page 171 5.2 Biranje SOS broja a. Pritisnite i držite SOS tipku 3 sekunde da biste pokrenuli funkciju. SOS poruka će se poslati na telefon prvog SOS broja, a zatim ga birati. Ako povezivanje ne uspije, birat će sljedeći SOS broj i tako do zadnjeg SOS broja. b.
  • Page 172 Ako vaš mreža podržava funkciju poziva na čekanju, možete birati drugi broj tijekom poziva: a. Izravno unesite broj ili odaberite željeni broj iz imenika i pritisnite pozivnu tipku za uspostavu drugog poziva. b. Prvi poziv se automatski prebacuje na čekanje nakon što je drugi poziv spojen.
  • Page 173 Hands-Free Ova opcija može uključiti ili isključiti zvučnik telefona. Tijekom poziva pritisnite pozivnu tipku da biste ušli u listu opcija, izaberite “Zvučnik”za uključenje zvučnika. Kada ste uključili zvučnik, pritisnite pozivnu tipku za ponovni ulazak u listu opcija, pritisnite “Normalno” za isključivanje zvučnika i vratite se na normalan način razgovora.
  • Page 174: 5.8 Zaključavanje Tipkovnice

    Pritisnite jedanput za unos početnog velikog slova, a zatim slijede mala slova. Brojčani način Korištenjem ove metode možete unijeti željene brojeve. 5.8 Zaključavanje tipkovnice Pritisnite tipku za zaključavanje tipkovnice dolje da biste zaključali tipkovnicu, te istu tipku gore za otključavanje tipkovnice.
  • Page 175 Nakon što ste pritisnuli pozivnu tipku i ušli u listu opcija možete nastaviti na sljedeći način: a. Detalji: pogledajte imena i brojeve. b. Biraj: birajte telefonski broj koji ste odabrali. c. Pošalji poruku: u popisu opcija izaberite “Pošalji poruku” za uređivanje poruke;...
  • Page 176 Telefonski broj možete također dodati slanjem poruke na telefon. Kao sadržaj poruke upišite: “AT+P:ime:br:verifikacijski kod”, npr. “AT + P: Ivan: 13715266888: 1234” i pošaljite poruku na telefon, ime i broj će automatski biti spremljeni na telefon. Napomena: verifikacijski kod se može postaviti u “Postavke→ Sigurnost→Promijeni verifikacijski kod”.
  • Page 177 poruka, Ulazni spremnik, Izlazna pošta, Skice, Glasovna pošta, Prijenos poruka, Obriši sve, Provjeri memoriju ili Brojač poruka, Postavke poruka, SIM Tool Kit, a zatim pritisnite pozivnu tipku za ulazak. Pisanje poruka Prilikom unosa teksta možete pritisnuti tipku “#” za promjenu načina unosa teksta.
  • Page 178 b. Pritisnite pozivnu tipku da biste pročitali poruku . c. Prilikom čitanja poruke, pritisnite pozivnu tipku i možete odabrati sljedeće opcije: i. Obriši: za brisanje poruke. ii. Odgovori: za odgovor na broj pošiljatelja . iii. Uredi: omogućava vam da uredite izvornu poruku. iv.
  • Page 179 Napomena: Ovo je usluga koju vam pruža mreža, slična sekretarici. Omogućava da vam pozivatelj ostavi poruku kada se ne možete ili ne želite javiti. Telefonski broj poslužitelja glasovne pošte je pohranjen u telefonu. Za pojedinosti se obratite svojem mrežnom operateru. Prijenos poruka Ova mrežna usluga vam omogućuje primanje različitih vrsta tekstualnih poruka o vremenskim uvjetima ili stanju u prometu.
  • Page 180 Postavke poruka Uključuje stavke: Medij za pohranu, Servisni centar, Vrsta protokola, Razdoblje valjanosti i Izvještaj. a. Medij za pohranu - Možete postaviti gdje želite da vam se spremaju poruke (SIM ili telefon). Pritisnite pozivnu tipku za potvrdu, za povrat pritisnite prekidnu tipku. b.
  • Page 181 Odlazni pozivi/Propušteni pozivi Postupak je isti kao i kod Dolaznih poziva. Napomena: U stanju mirovanja pritisnite pozivnu tipku za pregled Odlaznih poziva. Obriši Možete izbrisati dolazne pozive, odlazne pozive, propuštene pozive ili zapis svih poziva. Trajanje poziva Ulaskom u ovu opciju možete pogledati trajanje odlaznih poziva, dolaznih poziva i trajanje zadnjeg poziva.
  • Page 182 c. SOS broj možete postaviti i slanjem poruke na telefon. Napišite poruku sadržaja: “AT+S:ime:br:verifikacijski kod”, npr. “AT + S: Ivan: 13715266888: 1234” i pošaljite poruku na telefon. d. Napomena: Verifikacijski kod se može postaviti u “Postavke→ Sigurnost→Promijeni verifikacijski kod”. Zadani kod je 1234. e.
  • Page 183 Glasnoća glasovnog poziva: Pritisnite tipku gore ili tipku dolje za podešavanje glasnoće. j. Zvuk tipki: Pritisnite tipku gore ili tipku dolje za podešavanje glasnoće. k. Vibrirajuće zvono: Možete odabrati uključi ili isključi. 6. 4. 4 Postavke telefona Odaberite “Postavke→ Postavke telefona”. a.
  • Page 184 b. Aktivacija: Kada se koristi funkcija poziv na čekanju, telefon će uspostaviti vezu s mrežom. Nakon kratke pauze mreža će odgovoriti i proslijediti poruku kako bi potvrdila vašu radnju. Nakon toga je funkcija aktivirana, ako vas treća strana zove tijekom razgovora, mreža će vam pustiti zvučni signal i prikazati broj treće strane.
  • Page 185 pozivi biti preusmjereni na broj koji ste odabrali. Odaberite“Aktiviraj” ili “Deaktiviraj”, telefon će uspostaviti vezu s mrežom i nakon kreće pauze mreža će odgovoriti i obavijestiti vas o rezultatu radnje. Napomena - Kako postaviti ove četiri vrste preusmjeravanja: -Preslušavanje: Koristi se za ispitivanje trenutnog stanja mreže vezano uz neke funkcije preusmjeravanja.
  • Page 186 e. Dolazni prilikom roaminga: Kada je ova funkcija postavljena na aktiviraj, ne možete primate pozive kada koristite telefon izvan područja usluge. CLIR: Pritisnite tipku gore dolje da biste odabrali uključi ili isključi, pritisnite pozivnu tipku za potvrdu. Automatski biraj ponovo: Pritisnite tipku gore dolje da biste odabrali uključi ili isključi, pritisnite pozivnu tipku za potvrdu.
  • Page 187 Sigurnost Odaberite “Postavke→ Sigurnost”. a. PIN 1: Možete odabrati uključi ili isključi te također možete promijeniti PIN kod. Ako ste postavili SIM zaključavanje na “Uključi” svaki puta kada uključite telefon morat ćete unijeti PIN kod. Ako tri puta unesete krivi kod, tražit će vas da unesete PUK kod (osobni kod za otključavanje).
  • Page 188 Izgovaranje broja Možete pritisnuti tipku gore/dolje da biste odabrali Uključi ili Isključi, za potvrdu pritisnite pozivnu tipku. Ako je aktivirana, pročitat će brojeve dolaznog poziva . Rođendanski podsjetnik Kada prvi put pristupite zaslonu s popisom, izaberite “Novi rođendan” za dodavanje novog unosa. Molimo pratite sljedeće korake: a.
  • Page 189 Postavi kao alarm Ako alarm nije uključen, onda neće ni zvoniti, čak ni kada dođe postavljeno vrijeme. Ako je alarm uključen, zvonit će kada dođe postavljeno vrijeme, čak i ako je telefon isključen. Slijedite ove korake za postavljenje alarma : a.
  • Page 190 Na sučelju FM radija pritisnite pozivnu tipku za pristup sljedećim opcijama: a. Popis kanala: Ako ste već unijeli radio kanale, možete pomaknuti pokazivač do kanala koji biste željeli slušati. U opcijama možete izabrati Uredi za uređivanje popisa. b. Isključi zvuk/Uključi zvuk: Možete mijenjati između opcije isključi zvuk i uključi zvuk .
  • Page 191 elektricitetom. Za čišćenje SIM kartice koristite komad tkanine koji je otporan na statički elektricitet i ne sadrži nikakve kemijske dodatke . - Telefon se treba držati daleko od vlage i ne smije ga se tresti. Nemojte ga stavljati na mjesto koje je direktno izloženo suncu. Svaka tekućina prolivena po telefonu izazvat će koroziju električnog kruga napravljenog od metala, a toplina će skratiti vijek trajanja električnih sastavnih dijelova i oštetiti bateriju.
  • Page 192 - Nemojte stavljati bateriju na bilo koje mjesto gdje se odvijaju moćni mehanički utjecaji, ili probijati bateriju korištenjem bilo kojeg tvrdog predmeta. - Baterija se treba držati na hladnom i suhom mjestu te daleko od izravnog izlaganja suncu. - Ne koristite litijske baterije u jako hladnim uvjetima, jer baterija neće biti u mogućnosti očuvati svoje maksimalno vrijeme čekanja/vrijeme poziva.
  • Page 193 1177 Izjava o sukladnosti Ovime, tvrtka ABACUS Electric s.r.o. izjavljuje da je ovaj model EVOLVE Ego u skladu sa zahtjevima norma i propisa , relevantnih za određeni tip uređaja. ftp.evolve-europe.com/ce Copyright © 2013 ABACUS Electric s.r.o. Sva prava pridržana. Dizajn i specifikacije se mogu mjenjati bez prethodne najave.
  • Page 194 Mobilni telefon za starejše z upravljanjem na daljavo - sledljivost na daljavo preko SMS sporočil Navodilo za uporabo...
  • Page 195 1. Zamenjava jezika na EVOLVE Ego mobilnem telefonu: - Vključite mobilni telefon - Izberite “Meni” s pritiskom na tipko “OK” - Izberite opcijo 2 (Nastavení/Nastavitve) in izberite gumb “OK” - Izberite opcijo 4 (Nastavení telefonu/Nastavitve telefona) in pritisnite gumb “OK”...
  • Page 196 uredb z izključitvijo telefona, ko se nahajate znotraj ali v bližini območja, kjer poteka razstreljevanje. Ugasnite telefon, kadar se v bližini nahajajo nevarne snovi Prosimo, da ugasnete telefon, ko se nahajate na bencinski črpalki ali v bližini katerega koli mesta, kjer se shranjuje gorivo in kemijski pripravki ter druge nevarne snovi.
  • Page 197 Klici v sili - Potem, ko ste preverili, da je telefon vključen in v delovanju, lahko vnesete telefonsko številko (112, itd.), da bi zaprosili za nujno pomoč. Pritisnite tipko kliči in povejte, kje se nahajate ter na kratko opišite, kaj se je zgodilo. Ne prekinjajte klica brez dovoljenja.
  • Page 198 3.1 Videz Ušesna Bliskavica Zaslon slušalka Stranska tipka Stranska tipka Tipka zgoraj zgoraj spodaj Tipka za Tipka za prekinitev - Tipka spodaj klicanje - kliči prekliči Tipka za FM Tipkovnica Mikrofon radio Priključek za Pokrov slušalke/ SOS tipka baterije polnjenje Tipka za Tipka za vključitev...
  • Page 199 3. 2 Tipke Ta telefon ima naslednje tipke: Št. Naziv Pojasnitev Zavrtite številko ali odgovorite na klic. V načinu nedelovanja pritisnite to tipko, da bi Tipka za pregledali seznam klicev. klicanje- kliči Uporabljajte kot tipko za potrditev. Prekinite klic. Pritisnite in držite to tipko dlje časa za Tipka za prižiganje ali ugašanje telefona.
  • Page 200 Tipka za Pritisnite tipko gor ali dol za vključitev ali bliskavico izklop bliskavice, ko je telefon prižgan ali ugašen. Pritisnite tipko za zaklepanje tipkovnice zgoraj Tipka za ali spodaj, da bi zaklenili, odklenili tipkovnico. zaklepanje Vtipkajte SOS številko. SOS tipka Tipka za FM Direkten vstop za FM opcije.
  • Page 201 nobene tipke, se hrbtna osvetljenost samodejno vključi, ko poteče nastavljen čas trajanja. 4. Uvod 4.1 Odstranjevanje hrbtnega pokrova in vstavljanje SIM kartice SIM kartica shranjuje vaše telefonske številke, PIN (osebna identifikacijska številka), PIN2, PUK (osebno številko za odklepanje PIN-a), PUK2 (osebno številko za odklepanje PIN-a 2), IMSI (številka za identificiranje vsakega mobilnega uporabnika) kode in omrežne informacije, kot tudi podatke iz Imenika in SMS-a (storitev sporočil), itd.
  • Page 202 Odstranitev SIM kartico, preverite če je pravilno nameščena in jo ponovno vstavite v telefon. e. 5)Če se na zaslonu prikazuje “SIM kartica poškodovana”, vas prosimo, da jo pošljete operaterju v popravilo. 4.2 Vstavljanje baterije in nameščanje pokrova baterije: a. Da bi premaknili pokrov baterije, si poglejte poglavje “Kako odstraniti pokrov baterije”.
  • Page 203 4.4 Uporabljanje baterije Kontrola napolnjenosti baterije Ko se baterija izprazni: a. se na zaslonu pojavlja sporočilo, da je baterija prazna. b. utripa ikona prazna baterija. Opomnik na jakost baterije a. Če se baterija dlje časa ni uporabljala, vas prosimo, da jo napolnite do konca, preden jo odstranite.
  • Page 204 e. Za izklop telefona pritisnite in kratek čas držite tipko prekliči. Opomba: Slika ozadja se prikaže na zaslonu, ko je telefon vključen in v stanju nedelovanja. 4.6 Prvi klic a. Vstavite SIM kartico (prvo ugasnite telefon in odstranite baterijo). Za podrobnejša navodila o vstavljanju kartice si poglejte točko “4.1 Odstranjevanje pokrova baterije in vstavljanje SIM kartice b.
  • Page 205 Potem, ko je telefon zaklenjen, se od vas zahteva vnos gesla zaklepanja telefona preden ga ponovno vključite. PIN koda PIN koda (4-8 cifer) preprečuje kakršno koli nepooblaščeno uporabo vaše SIM kartice. PIN kodo običajno prejmete od mobilnega operaterja skupaj s SIM kartico. Če je aktivirana funkcija preverjanja PIN kode, se od vas zahteva, da vnesete PIN kodo vsakič, ko prižgete telefon.
  • Page 206 Če 3 krat zapored napačno vnesete vašo PIN2 kodo, se PIN2 koda zaklene in je ni mogoče odkleniti, dokler ne vnesete pravilne PUK 2 kode. PUK2 koda PUK2 koda (geslo za odklepanje PIN2 kode, 8 cifer) se uporablja za odklepanje zaklenjene PIN2 kode. PUK2 kodo prejmete od mobilnega operaterja skupaj s SIM kartico.
  • Page 207 telefonsko številko, zatem pa pritisnite tipko kliči za vzpostavitev samega klica. Klicanje internih številk Zatem, ko ste vnesli številko operaterja, trikrat pritisnite tipko “*”, na zaslonu se prikaže znak “p”, zatem vnesite interno številko in za vzpostavitev klica pritisnite tipko kliči. Pokličite kontaktno osebo iz imenika a.
  • Page 208 5.5 Odgovarjanje na klic a. Kadar vas nekdo kliče, bo telefon zazvonil z nastavljeno melodijo ali vibriral. b. Pritisnite tipko kliči, da bi odgovorili na klic. c. Če želite klic končati, pritisnite tipko prekliči. d. Če želite zavrniti klic brez, da bi ga sprejeli, pritisnite tipko prekliči.
  • Page 209 c. Kadar je prvi pogovor na čakanju, vi pa se javljate na drugi klic, lahko pritisnete tipko kliči, da bi za preklapljanje klica izbrali „Zamenjaj” . Vklopi/izklopi zvok Ta možnost lahko izklopi mikrofon telefona ali druge povezane mikrofone. Funkcija “Brez zvoka” lahko prepreči osebi, s kateri se pogovarjate, da sliši vaš...
  • Page 210 Kadar vnašate besedo, zadostuje, da ciljno tipko vnesete samo enkrat, telefon pa bo s pomočjo uporabe funkcije asociacij predlagal možne pare; s pomočjo leve/desne tipke lahko izberete želeno besedo, zatem pa pritisnete levo tipko za izbiro položaja drsnika. Npr. Da bi vnesli besedo “dobrodošli”, zadostuje, da pritisnete tipke s črkami “d”, “o”, “b”, “r”...
  • Page 211 6. 1 Imenik a. V stanju nedelovanja pritisnite zgornjo tipko za vstop v glavni meni. b. Pritisnite zgornjo/spodnjo tipko, da bi poiskali “Imenik” in pritisnite tipko kliči za vstop. c. Pritisnite tipko prekliči za vrnitev. Iskanje Ta možnost vam omogoča iskanje telefonskih zapisov v imeniku po abecednem vrstnem redu začetne črke imena.
  • Page 212 h. Premakni: če gre za številko, ki je shranjena na SIM kartici,bo premeščena v telefon; v nasprotnem primeru bo premeščena na SIM kartico. Stanje spomina: prikazuje zasedeno kapaciteto in skupno kapaciteto Imenika na telefonu in SIM kartici. Dodajanje kontaktov Ta funkcija vam omogoča dodajanje nove številke v imenik bodisi na SIM kartico ali na telefon.
  • Page 213 Nastavitve Vključuje fiksno klicanje in klicanje servisnih številk. Ti dve funkciji potrebujeta mrežno podporo. Za preveritev se obrnite na vašega mobilnega operaterja. Stanje spomina Prikazuje zasedeno kapaciteto in skupno kapaciteto Imenika na telefonu in SIM kartici. Hitro klicanje Najprej uredite številke za hitro klicanje, zatem pa dlje časa pritiskajte številčno tipko (*,#,2~9) in tipko kliči.
  • Page 214 ii. Pošlji in shrani: omogoča pošiljanje sporočil in shranjevanje med poslana sporočila. iii. Več prejemnikov: omogoča pošiljanje sporočil večjemu številu prejemnikov. iv. Vnesi predlogo: omogoča vstavljanje obstoječe predloge v vsebino. v. Shrani: omogoča samo shranjevanje sporočila med osnutke. b. Izberite "Pošlji in Shrani", zatem pa vnesite telefonsko številko prejemnika ali izberite telefonsko številko iz imenika ter pritisnite tipko kliči, da bi poslali sporočilo.
  • Page 215 Poslana sporočila a. Po vstopu v “Poslana sporočila” se vam prikažejo sporočila, ki so že poslana ali tista, ki niso poslana. Vsa poslana sporočila so označena z ikono za poslana; tista, ki niso uspešno poslana pa so označena kot neposlana. b.
  • Page 216 Prenos sporočil Ta mrežna storitev vam omogoča prejemanje različnih vrst tekstovnih sporočil o vremenskih razmerah ali stanju v prometu. Za podrobnosti se obrnite na mobilnega operaterja. a. Tema: Lahko izberete Temo, Dodaj temo, Uredi temo ali Izbriši temo. b. Jezik: Ta mrežna storitev vam omogoča izbiranje želenega jezika za prikaz tovrstnih informacij.
  • Page 217 b. Servisni center: Lahko shranite ali uredite številko servisnega centra. Pritisnite tipko kliči za potrditev, za izbris pa pritisnite tipko prekliči. c. Vrsta protokola: Lahko nastavite vrsto sporočila kot tekst, faks ali e-mail. Pritisnite tipko kliči za potrditev, za vrnitev pa tipko prekliči.
  • Page 218 Briši Lahko izbrišete dohodne klice, odhodne klice, zgrešene klice ali seznam vseh klicev. Trajanje klica Z vstopom v to možnost lahko pogledate trajanje odhodnih klicev, dohodnih klicev in trajanje zadnjega klica. Za nastavljanje števca na ničlo pritisnite tipko kliči. 6.4 Nastavitve V stanju nedelovanja pritisnite tipko zgoraj za vstop v Glavni meni, in za izbiro „Nastavitve“...
  • Page 219 Opomba: Kodo za preverjanje lahko nastavite v “Nastavitve→ Varnost→Spremeni kodo za preverjanje”. Privzeta koda je 1234. c. SMS opomnik: Pritisnite tipko gor/dol za izbiro Vključi ali Izključi, pritisnite tipko kliči za potrditev. d. SOS sporočilo: Lahko uredite sporočilo. Privzeto sporočilo je “Pomoč”.
  • Page 220 Glasnost glasovnega klica: Pritisnite tipko gor ali tipko za nastavljanje glasnosti. j. Zvok tipk: Pritisnite tipko gor ali tipko za nastavljanje glasnosti. k. Vibriranje: Lahko vklopite ali izklopite. 6. 4. 4 Nastavitve telefona Izberite “Nastavitve→ Nastavitve telefona”. a. Jezik: Prikazuje izbiro jezikova. Lahko izberete samodejno, angleški ali poenostavljeni kitajski, zatem pritisnite tipko kliči za potrditev.
  • Page 221 delovanje. Zatem je funkcija aktivirana, če vas med pogovorom pokliče nekdo tretji, vam bo omrežje spustilo zvočni signal in prikazalo številko tretje osebe. c. Deaktivacija: Če je ta funkcija izključena, vam omrežje ne posreduje zvočnega signala, kadar vas med pogovorom kliče tretja oseba.
  • Page 222 omrežjem, po krajšem času boste z omrežja prejeli odgovor, s katerim vas bo obvestilo o rezultatu delovanja. Opomba: Kako nastaviti te štiri vrste preusmeritev: - Poizvedovanje: uporablja se za preverjanje trenutnega stanja omrežja v povezavi z določenimi funkcijami preusmerjanja. Telefon bo vzpostavil zvezo z omrežjem, ki vam po krajšem premoru odgovori in obvestilo rezultatu delovanja.
  • Page 223 e. Dohodni v času roaminga/gostovanja: Kadar je ta funkcija nastavljena na aktiviraj, ne morete prejemati klice, kadar uporabljate telefon zunaj območja vašega operaterja. CLIR: Pritisnite tipko gor dol, da bi izbrali vklopi ali izklopi, pritisnite tipko kliči za potrditev. Samodejno ponovno kliči: Pritisnite tipko gor dol za izbiro vklopi ali izklopi, pritisnite tipko kliči za potrditev.
  • Page 224 Varnost Izberite “Nastavitve→ Varnost”. a. PIN 1: Lahko izberete vklopi ali izklopi, hkrati lahko spremenite tudi PIN kodo. Če ste nastavili SIM zaklepanje na “Vklopi” boste morali vsakič, ko vklopite telefon, vnesti PIN kodo. Če trikrat zapored vnesete napačno kodo, boste morali vnesti PUK kodo (osebna koda za odklepanje).
  • Page 225 Rojstnodnevni opomnik Kadar prvič vstopate v zaslon s seznamom, izberite “Nov rojstni dan” za dodajanje novega vnosa. Postopek je sledeč: a. Najprej namestite datum, ko se sproži alarm. Pritisnite tipkovnico za vnos številk. b. Zatem nastavite uro, ob kateri želite, da se sproži vaš alarm. Pritisnite tipkovnico za vnos številk.
  • Page 226 nastavljen čas, tudi če je telefon izklopljen. Postopek za nastavljanje alarma je kot sledi spodaj : a. Pritisnite tipko gor/dol za izbiro alarma, pritisnite tipko kliči, da bi izbrali "Vključi". b. Nastavite čas, ko se mora alarm sprožiti. Pritisnite številčno tipko za vnos časa/ure, pritisnite tipko gor/dol za pomikanje drsnika.
  • Page 227 a. Seznam kanalov: Če ste že vnesli radijske kanale, lahko pomikate drsnik do kanala, ki bi ga želeli poslušati. Med možnostmi lahko izberete Uredi za urejanje seznama. b. Izklopi zvok / Vklopi zvok: Lahko preklapljate med možnostjo izklopi in vklopi zvok . c.
  • Page 228 - Telefon hranite daleč proč od vlage, prav tako ga ne tresite. Nikar ga ne puščajte na mestu, ki je neposredno izpostavljeno sončni svetlobi. Vsaka tekočina, prelita po telefonu, povzroča rjavenje tokokroga, izdelanega iz kovin, toplota pa skrajšuje življenjsko dobo električnih sestavnih delov in poškoduje baterijo. - Če telefona dlje časa ne uporabljate (več...
  • Page 229 - Nikar ne uporabljajte litijskih baterij v zelo hladnih pogojih, saj baterija ne bo mogla ohraniti svojega maksimalnega časa pripravljenosti/časa klicanja. - Baterijo ne čistite z vodo ali kakršnimi organskimi topili in je nikar ne polagajte v vodo. - Baterijo prenehajte uporabljati, če iz nje uhaja čuden vonj ali če postane pretirano vroča.
  • Page 230: User Guide

    Mobile phone for seniors with remote administration - RemoteTrack SMS User guide...
  • Page 231 Thank you for purchasing Mobile phone EVOLVE Ego. 1. First switch the language in the phone EVOLVE Ego: - Turn on the phone - Select the menu by pressing "OK" - Select option 2 (Nastavení) and press "OK" - Select option 4 (Nastavení telefonu) and press "OK"...
  • Page 232 Turn off the phone when any dangerous goods are in vicinity - Please turn off your phone when you are within a gas station or in the vicinity of any place where fuel and chemical preparations, or any other dangerous goods are stored.
  • Page 233 Emergency call - You may enter a telephone number (112, etc.) to ask for emergency help after making sure that the phone has been turned on and is in the service status. Press the Send key to call out, and report your position and introduce what has happened briefly.
  • Page 234 3.1 Appearance Flash light Earpiece Main Screen Side Down Side Up Button Up Key Button Send Key End Key Down Key Numeric Key FM Button Charging/Headse Battery Cover SOS Key t Interface Flash Light Lock On/Off On/Off Button Button...
  • Page 235 3. 2 Keys and Buttons This phone has the following keys: No. Name Annotations Dial or answer a call. Send key In Idle mode, press this key to browse the Call History. Use as the confirm key. End a call. 2 End key Long press this key to turn on or off the phone.
  • Page 236 Dial SOS number. SOS Key Enter to the FM function directly. Button Side Up/Down Adjust the volume. Button 3. 3 Status Icons |_______Battery power level |____________Call divert (Changing by line) |_________________Alarm on |_______________________International Roam |_____________________________Earphone |_____________________________Received signal strength Ring tone status: --- Mute ----- Vibration 3.4 LCD Backlight...
  • Page 237 4. Quick Introduction Remove the Battery Cover and Insert the SIM Card The SIM card stores your phone numbers, PIN (personal identification number), PIN2, PUK (PIN phone unlocking key), PUK2 (PIN2 unlocking key), IMSI (international mobile subscriber identity) codes and network information, as well as Phonebook and SMS (Message service) data, etc.
  • Page 238 e. 5)If the screen displays “SIM Card Damaged”, please forward it to the network operator for repair. 4.2 Install the Battery and Battery Cover: a. Refer to “How to remove the battery cover” to take out the battery cover. b. Aim the metal side of the battery at the metal contact area on the phone (where the battery connector’s resilient slide), push the battery into the battery seat.
  • Page 239 4.4 Use of Battery Monitoring Battery Power When the battery is low: a. The battery low message displays. b. The empty battery icon blinks. Battery Power Reminder a. If the battery is not in use for a long time, please charge the battery fully before putting it away.
  • Page 240 e. Press the End key for a short while, to turn off the phone. Note: The wallpaper screen is showed on the screen when the phone is turned on and remains in idle mode. 4.6 First Call a. Insert the SIM card (firstly, turn off the phone and take out the battery).
  • Page 241 Phone Lock The phone lock password is used to prevent your phone from being used illegally. Usually, the phone lock password is supplied together with the phone by the manufacturer. The default is 1234. After the phone is locked up, you will be requested to enter the phone lock password before turning it on again.
  • Page 242 PIN2 Code The PIN2 code (4-8 digits) is provided together with the SIM card, and used to set such functions as “Call Cost” and “Fixed Dial”, etc. To find out if your SIM card supports such functions, contact your network operator. If you have entered your PIN2 code wrongly for 3 times, the PIN2 code will be locked up, and not be cracked until you enter the correct PUK2 code.
  • Page 243: International Call

    b. Press the End key to end the call. International Call: Press the key “*” twice, the screen shows a “+” symbol. Enter the country code, area code and telephone number, and press the Send Key to call out. Dial an Extension Number After entering the operator’s number, press the key “*”...
  • Page 244 5.3 Adjust Volume During a call, yon can press the left side Up or Down button to adjust the volume directly. 5.4 Hearing Aid Insert an earphone, long press the “0” key for about 3 seconds to start the audiphone function. 5.5 Answer a Call a.
  • Page 245 Answer a Second Call a. Press Send key to answer the second call, and the first call (on line) is held automatically; As for how to proceed after you receive the second call, please refer to “Hold/Swap”. b. Press End key to turn down the second call, and continue with your current call.
  • Page 246 When the conference call is on, you can press the Send key to enter the option list to select Browse MPTY to view the members, you can press the Send key to enter the option list to select Split to split the conference call or select Disconnect to end the selected call.
  • Page 247 - Press once to enter the first letter. - Press twice to enter the second letter. - Proceed likewise. The same method as above. Press once to enter the first capital letter, then small letter. Numeric Input When you use this input method, you can enter your desired numerals.
  • Page 248 Select “Search” in “Phonebook” to enter the index list screen, press the key including the letter to display the relative record quickly, press the End key to clear the letter. You can press Up/Down key to browse the items, press the Send key to enter the option list.
  • Page 249 b. Select “Save to SIM” or “Save to Phone” to enter the edit screen. c. Input the name first, and then the number. d. If you enter anything wrong, please press the End key to clear them. e. At last press the Send key to save the new record. Additionally you can set the phone number by sending a message to the phone.
  • Page 250 Speed Dial First edit the speed dial numbers and then long press the numerals (*,#,2~9) key in Idle mode for a short while to call out. 6.2 SMS a. In Idle mode, press the Up key to enter Main Menu. b.
  • Page 251 Inbox After a new message is received or the full capacity of message memory is occupied, it will display the icon on the top of the screen (If the message memory is full, the icon will be ). If the full capacity of message memory is occupied, you cannot receive any new message any more, please delete unnecessary messages in such a case.
  • Page 252 Drafts After entering Drafts, it displays those messages only saved in Drafts, for concrete operations; please refer to “Outbox”. Voice Mail In the “Voice mail” menu, press the Up/Down key to select “Listen to Voice Mail Message” or “Voice Mailbox Number”, press the Send key to enter.
  • Page 253 When it asks you to confirm to delete or not, press the Send key to delete, press the End key to cancel. Check Storage Views the capacities occupied by Messages, and total capacities, in the SIM card and Phone. The concrete capacities are determined by the contents of Messages, Phone and SIM card.
  • Page 254 SIM Tool Kit If your network operator offers such a service and you have subscribed for it, you will be able to use this function. If you insert a SIM card with a value-added (STK) function, you can use your desired service after selecting the STK service function.
  • Page 255 6.4 Settings In Idle mode, press the Up key to enter Main Menu, press Up/Down key to select “Settings” to enter. 6. 4. 1 Clock Settings Select “Settings→ Clock Settings”. a. Date & Time Settings: You can set time and date in here. b.
  • Page 256 Personalize - It Includes Ring Tone, SMS Alert Tone, Alarm Tone, Alert Type, Ring Tone Volume, SMS Tone Volume, Power On Volume, Power Off Volume, and Volume of Voice Calling Report, Key Volume, and Vibration. a. Ring Tone: You can select your desired tone as the incoming call ring.
  • Page 257 b. Pref. Input Method: You can press the Up/Down key to select one of the input methods as the default, and then press the Send key to confirm. c. Screensaver: Press Up/Down key to select On or Off, press the Send key to confirm.
  • Page 258 Call Divert This network-based function allows an incoming call to be diverted to another phone you designated. a. Unconditional Divert: When this function is set at “Activate”, all the incoming calls will be diverted to the destination number. Select “Activate” or “Deactivate”, the phone will contact the network;...
  • Page 259 - Activate: To enter the number you want incoming calls to be diverted to, and activate. - Deactivate: To cancel the diverting function. Call Barring This function allows you to bar certain outgoing calls. When you set this function, you have to enter the network barring password provided by the network operator.
  • Page 260 Auto Redial You can press the Up/Down key to select Enable or Disable, press the Send key to confirm. Line Switching You can press the Up/Down key to switch to Line 1 or Line 2, press the Send key to confirm. Call Time Display You can press the Up/Down key to select On or Off, press the Send key to confirm.
  • Page 261 PUK code is used to crack and change the locked PIN code. If the PUK code is lost or not supplied at all, please contact your network operator. b. Change PIN 2: You can change PIN 2 code. If you don’t know the PIN 2 code, please contact your network operator.
  • Page 262 a. First, set the date when the reminder is triggered, press keypad to enter the numbers of the date. b. The second, set the time when the reminder is triggered, press keypad to enter the numbers of the time. c. The third, input the contents and press the Send key to save. If there are some records in the function, enter the browse screen, press the Send key to enter the options list;...
  • Page 263 b. Set the time on which the alarm is triggered off. Press the number key to input the time, press the Up or Down key to move the cursor. c. Select the repeat type: One Shot or Weekly. If you select "Weekly", you can select some day of them or all days.
  • Page 264 d. Set Frequency: If you know the frequency of the radio channel you would like to listen to, enter the frequency and press the Send key to listen. When edit the frequency, press the * and # to move the cursor. e.
  • Page 265: Battery Information

    number (marked on the card); phone serial number (15-digit), and client number given by the network operator. - If you have lost your phone or SIM card, please contact your network operator immediately, to prevent any other person from using your phone illegally.
  • Page 266 CONFORMITY: Hereby, the company ABACUS Electric s. r. o. declares that this model EVOLVE Ego is in compliance with the requirements of the norms and regulations, relevant for the given type of device. The complete text of Declaration of conformity can be found at ftp://ftp.evolve-europe.com/ce/...

Table of Contents