Table of Contents
  • Instrukcje Użytkowania
  • Odtwarzanie Muzyki
  • Usuwanie Problemów
  • Használati Utasítás
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Parametre
  • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
kitsound.co.uk
EN Please recycle this packaging responsibly PL Prosimy o właściwy
recykling tego opakowania HU Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
CZ Recyklujte toto balení šetrně SK Obal zodpovedne recyklujte
PL Nie wyrzucaj baterii litowo-polimerowych do ogólnych śmieci. Prosimy o ich zwrot do
odpowiednich punktów zbioru HU A lítium polimer akkumulátorokat ne dobja általános
hulladékgyűjtőbe. Kérjük, juttassa el az akkumulátorokat egy újrahasznosító gyűjtőhelyre
CZ Nelikvidujte lithium-polymerové baterie spolu s komunálním odpadem Zaneste je do
sběrného dvora SK Lítium-polymérové batérie nelikvidujte spolu s bežným domovým
odpadom. Odovzdajte ich na zbernom mieste určenom na recyklovanie batérií
JB.3053 / Made in China. © KitSound™ 2014
Christchurch, Dorset. BH23 4FL
BOOMBAR 2
WIRELESS
SPEAKER
User ManUal
InstrUkcja obsłUgI
FelhasználóI útMUtató
návod k obslUze
návod na poUžívanIe

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOOMBAR 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kitsound BOOMBAR 2

  • Page 1 CZ Nelikvidujte lithium-polymerové baterie spolu s komunálním odpadem Zaneste je do sběrného dvora SK Lítium-polymérové batérie nelikvidujte spolu s bežným domovým odpadom. Odovzdajte ich na zbernom mieste určenom na recyklovanie batérií JB.3053 / Made in China. © KitSound™ 2014 Christchurch, Dorset. BH23 4FL...
  • Page 2 We are craftspeople. We are musicians. We are kitsound ™ And we all commit ourselves to achieving one shared goal: Bringing people closer to their music. By truly understanding music we stay true to its craft. Pure, rich, incredible sound.
  • Page 3 At KS we believe your music deserves to be showcased on great quality products that don’t cost the earth. We might not all share the same taste in music (the ferocious disputes on music forums prove that), but whether it’s Irish folk, death metal or any number of obscure genres which seem to be multiplying by the minute, the artists responsible for connecting with you...
  • Page 4 4. Turn your device’s Bluetooth ON and search for new devices 5. When the BoomBar 2 appears in the list, select it and if asked for a passcode, enter ‘0000’ 6. The speaker should then be paired to your device...
  • Page 5 auxiliary Pairing the speaker to your device [...continued] Using the provided cable, you can connect your note: Pairing mode will be active for 3 minutes. device directly to the speaker. After this, the light will turn a solid blue. To re-activate pairing mode, either turn the speaker off then on To use this, simply: again, or press and hold the ‘Pairing’...
  • Page 6: Specifications

    Some devices output higher than others, so you may please do: need to reduce the volume if you experience distortion. Clean the BoomBar 2 with a soft dry cloth and • no detergents hands-free...
  • Page 7: Instrukcje Użytkowania

    3. Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko (szybko). 4. Włącz moduł Bluetooth w swoim urządzeniu i wyszukaj nowe urządzenia 5. Gdy BoomBar 2 pojawi się na liście, wybierz go, a zapytany o kod dostępu podaj „0000” 6. Głośnik powinien być teraz sparowany z twoim urządzeniem...
  • Page 8: Odtwarzanie Muzyki

    Parowanie głośnika z twoim urządzenie Kabel [...kontynuacja] Korzystając z załączonego kabla możliwe jest podłączenie Tryb parowania będzie aktywny przez 3 minuty. Uwaga: swojego urządzenia bezpośrednio do głośnika. Po jego zakończeniu wskaźnik zapali się na niebiesko. Aby ponownie przejść do trybu parowania, wyłącz Korzystanie z tej funkcji: i włącz głośnik lub wciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Przesuń...
  • Page 9: Usuwanie Problemów

    Aby tego Moczyć BoomBar 2 • uniknąć i uzyskać najlepszą jakość dźwięku, zaleca się Upuszczać BoomBar 2, ponieważ unieważni to gwarancję • nie podgłaszać urządzenia do poziomu wyższego niż Rozkręcać BoomBar 2. Nie ma możliwości •...
  • Page 10: Használati Utasítás

    4. Kapcsolja be a készülékén a Bluetooth funkciót, és keressen új eszközöket 5. Amikor a listában megjelenik a BoomBar 2, válassza ki, és ha a készülék jelszót kér, írja be a „0000” kódot 6. A hangszóró ekkor csatlakozik a készülékkel...
  • Page 11 Hangszóró párosítása a készülékkel Kiegészítő [...folytatás] A mellékelt kábel segítségével közvetlenül A párosítás mód 3 percig aktív. Ezt követően Megjegyzés: csatlakoztathatja a készülékét a hangszóróhoz. a fény folyamatos kékre változik. A párosítás mód ismételt Használatához egyszerűen: aktiválásához kapcsolja ki, majd be a hangszórót, vagy tartsa lenyomva a „Párosítás”...
  • Page 12 Ne hagyja, hogy a BoomBar 2-t nedvesség érje • digitális fájlokat játszanak le vele, mint az MP3, akkor Ne ejtse le a BoomBar 2, mert az érvényteleníti a garanciát • működésbe lép az integrált DAC (digitális hangátalakító). Ne nyissa fel a BoomBar 2-t. Az nem tartalmaz •...
  • Page 13 4. Zapněte na svém zařízení funkci Bluetooth a vyhledejte nová zařízení. 5. Jakmile se v seznamu zobrazí reproduktor BoomBar 2, vyberte jej. Je-li vyžadováno heslo, zadejte hodnotu „0000“. 6. Reproduktor by měl být poté se zařízením spárován. [pokračování...]...
  • Page 14 Párování reproduktoru se zařízením Pomocná funkce (Aux) [...pokračování] Zařízení lze také připojit k reproduktoru přímo pomocí poznámka: Režim párování bude aktivní po dobu 3 dodaného kabelu. Jednoduchý postup: minut. Poté světlo zůstane modře svítit. Chcete-li režim párování znovu aktivovat, buď reproduktor vypněte a Posuňte spínač...
  • Page 15: Řešení Problémů

    Doporučujeme proto nastavovat Nenechte BoomBar 2 namočit • hlasitost zařízení maximálně na 95 %, aby ke zkreslení Neupusťte reproduktor BoomBar 2 na zem, došlo • nedocházelo a aby byla zajištěna co nejlepší kvalita by totiž ke zrušení záruky zvuku z reproduktoru.
  • Page 16 3. Kontrolka Bluetooth začne blikať namodro (rýchlo). 4. Zapnite Bluetooth na zariadení a vyhľadajte nové zariadenia 5. Keď sa BoomBar 2 objaví v zozname, vyberte ho a po výzve na zadanie prístupového kódu zadajte „0000“. 6. Reproduktor by potom mal byť spárovaný so zariadením...
  • Page 17 Párování reproduktoru se zařízením Výstup Aux [...pokračování] Pomocou priloženého kábla môžete zariadenie Režim párovania bude aktívny 3 minúty. poznámka: pripojiť priamo k reproduktoru. Ak to chcete využiť, Potom bude kontrolka stále svietiť namodro. Ak chcete stačí nasledujúce: znova aktivovať režim párovania, vypnite reproduktor a znova ho zapnite, prípadne stlačte a podržte tlačidlo Posuňte spínač...
  • Page 18: Technické Parametre

    Ak zvýšite hlasitosť na 100 %, zariadenie bude odosielať Nedovoľte, aby reproduktor BoomBar 2 navlhol • skreslené signály. Ak tomu chcete predísť a dosiahnuť Slúchadlá BoomBar 2 nesmú spadnúť, inak prestáva • najlepšiu kvalitu zvuku z reproduktora, odporúčame vám platiť záruka.

Table of Contents