Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

On
6655
6650, 6651, 6655
6650, 6651, 6655
MODELS/MODELOS
MODELS/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
Instr uc tion Manual
OSTERIZER® BLENDER
Manuel d 'Instr uc tions
MÉLANGEUR OSTERIZER®
Manual de Instr ucciones
LICUADORA DE OSTERIZER®
Manual de Instr uções
LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER®
6656
6656
&
&

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Osterizer 6650

  • Page 1 6655 6650, 6651, 6655 6656 6650, 6651, 6655 6656 MODELS/MODELOS MODELS/MODELOS & & MODÈLES/MODELOS MODÈLES/MODELOS Instr uc tion Manual OSTERIZER® BLENDER Manuel d ’Instr uc tions MÉLANGEUR OSTERIZER® Manual de Instr ucciones LICUADORA DE OSTERIZER® Manual de Instr uções LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER®...
  • Page 2: Important Safeguards

    • The use of attachments, including canning or ordinary jars ® and processing assembly parts not recommended by Osterizer may cause a risk of injury to persons. • Keep hands and utensils out of container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons and/or damage to the blender.
  • Page 3: Safety Feature

    • Always hold container while processing. If the container should turn when the motor is switched "On", switch "Off" immediately and tighten blender container in threaded container bottom. • When blending hot liquids, remove the feeder cap from the two-piece cover. DO NOT fill blender container beyond the four-cup level.
  • Page 4 DO NOT USE BLENDER. Check by carefully turning the blades in a counterclockwise direction (opposite edges are sharp). Blades should turn freely. If the glass container is chipped or cracked DO NOT USE BLENDER. Further use could result in the container breaking during use. Use only Osterizer ® recommended replacement parts available at an authorized service facility or the factory.
  • Page 5: Your Blender

    SSEMBLING LENDER CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount blender container quickly and correctly. INJURY MAY RESULT IF MOVING BLADES ARE EXPOSED. 1. Turn container up-side down so the small opening is at the top. 2. Place sealing ring on container opening. 3.
  • Page 6 This range of speeds makes food preparation easy, interesting and also saves time because your Osterizer ® blender processes foods in seconds.
  • Page 7 LENDER 3-Speed The 3 speeds are Stir, Blend and Liquefy. FOR CONTINUOUS OPERATION All speed buttons are continuous speed buttons except for the Pulse button which is a controlled cycle button. Press "ON" button to turn the blender on. A flashing red light indicates the blender is turned on. Rest hand on top of container and then push desired "speed"...
  • Page 8: Do's And Don'ts

    Auto Pulse Button Function The Auto Pulse Function allows you to control the speed of the Pulse function. Press "ON" button to turn the blender on. A flashing red light will show when the unit is turned on. Rest hand on top of container and then push button labeled "AUTO PULSE".
  • Page 9 (except peppercorns) or hard cheeses, as they can break the Mini-Blend ® jars and cause injury. The following accessories and replacement parts may be purchased for use with Osterizer ® blender by calling 1-800-597-5978: • Plastic Blender Jar (Model 4917) •...
  • Page 10: Year Limited Warranty

    IMITED ARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.
  • Page 11: Précautions Importantes

    MS, 39401 pour qu'une inspection ou des réparations ou réglages soient effectués. • L'utilisation d'accessoires, y compris des pots de conserve, non recomandés ou vendus par Osterizer ® , est susceptible de causer des accidents, des électrocutions ou des blessures.
  • Page 12 • Veillez à bien visser la bague de fixation du récipient. Les lames en mouvement risquent de provoquer des accidents si elles ne sont pas bien protégées. • Mettez toujours le couvercle lors de l'utilisation du mixeur. • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Si le récipient se met à tourner lorsque l'appareil est en marche (position ON), éteignez immédiatement l'appareil (position OFF) et vissez correctement la bague de fixation filetée.
  • Page 13 NTRETIEN DU ÉLANGEUR STERIZER COUVERCLE Le couvercle du mélangeur Osterizer ® comprend deux parties: le bouchon d’alimentation et le couvercle en vinyle. Le couvercle en vinyle est hermétique et résiste à l’absorption des odeurs et aux taches. Le bouchon d’alimentation s’enlève pour servir de verre-doseur et permettre d’ajouter des ingrédients dans le récipient.
  • Page 14: Assemblage D U Mélangeur

    SSEMBLAGE ÉLANGEUR ATTENTION: Suivre ces étapes importantes pour assembler, serrer et monter le récipient rapidement et correctement. LES LAMES MOBILES EXPOSÉES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. 1. Retourner le récipient de manière à ce que la petite ouverture soit en haut. 2.
  • Page 15 à très rapide. Grâce à cette large gamme de vitesses, la préparation des aliments est à la fois simple, attrayante et rapide, le mélangeur Osterizer ® ne nécessitant généralement que quelques secondes de fonctionnement.
  • Page 16: Utilisation Du Mélangeur

    TILISATION DU ÉLANGEUR ITESSES Les trois vitesses sont Tourner, Mêler et Liquéfier. UTILISATION EN MODE CONTINU Les touches de vitesse correspondent toutes à un fonctionnement en continu, à l’exception du bouton Pulse, qui est une commande de cycle contrôlé. Appuyer sur le bouton "ON" pour mettre le mélangeur en marche. Le voyant rouge clignotant indique que le mélangeur est en marche.
  • Page 17: Préparation Des Aliments

    Le Bouton Auto Pulse Le bouton "Auto Pulse" permet de choisir la vitesse de fonctionnement en mode intermittent. Appuyer sur le bouton "ON" pour mettre le mélangeur en marche. Le voyant rouge clignotant indique que le mélangeur est en marche. Poser la main sur le dessus du récipient puis enfoncer la touche "AUTO PULSE".
  • Page 18 Les accessoires et pièces de rechange suivants, conçus pour une utilisation avec le mélangeur Osterizer ® , peuvent être achetés en appelant le 1-800-597-5978: • Récipient De Mélangeur en Plastique (Modèle 4917) •...
  • Page 19 ARANTIE IMITÉE Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantit ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d'alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d'emploi ou démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d'un centre de réparation agréé.
  • Page 20 Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes ® ® para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza Sunbeam , Oster y Osterizer ® Aparato _____________________________ Sello de la Casa Vendedora Marca ______________________________ Modelo _____________________________ La presente garantía contará...
  • Page 21: Características Eléctricas

    +/-10% V 375W NOM-004- © Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation © Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.
  • Page 22 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... TELEFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
  • Page 23 ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN......... . . TELEFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
  • Page 24: Precauciones Importantes

    Service Station, 95 W.L. Runnels Industrial Drive, Hattiesburg, MS 39401 para que lo examinen, reparen o ajusten las piezas eléctricas o mecánicas. • El uso de aditamentos, incluyendo vasos de enlatado y jarras ordinarias no recomendadas por Osterizer ® puede causar lesiones a las personas.
  • Page 25 • Siempre sostenga el vaso mientras funciona la licuadora. Antes de conectar el cable en la toma de corriente, revise que la licuadora esté apagada "Off". Para desconectarla, apáguela y luego retire el enchufe de la toma de corriente. • Cuando licúe líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa. NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 4 tazas.
  • Page 26 UIDADOS DE LA ICUADORS STERIZER TAPA La tapa de su licuadora Osterizer ® consiste de dos partes, el tapón alimentador y la tapa de vinilo. La tapa es de sellado automático, y está hecha de vinilo resistente a la absorción de olores y manchas.
  • Page 27 NSAMBLANDO ICUADORA PRECAUCIÓN: Siga estos importantes pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de la licuadora rápida y correctamente. SI LA CUCHILLA ES EXPUESTA, PUEDE CAUSAR DAÑO. 1. Dele la vuelta al vaso para que la abertura pequeña quede hacia arriba. 2.
  • Page 28 Osterizer ® procesa alimentos en segundos. Además, su licuadora Osterizer ® tiene dos distintos métodos de operación: CONTINUO para licuar, mezclar, y picar finamente y CICLO CONTROLADO DE LICUADO, usado para moler piezas picadas de alimentos, tales como vegetales picados, nueces o quesos.
  • Page 29 SAR SU ICUADORA ELOCIDADES Las 3 velocidades son Remover, Mezclar y Licuar. PARA OPERACIÓN CONTINUA Todos los botones de velocidad son controles de velocidad continua excepto por el botón Pulse que es un botón de ciclo controlado. Presione el botón "ON" para encender la licuadora. Una luz roja intermitente indica que la licuadora está...
  • Page 30: Que Hacer

    Botón Auto Pulse La función Auto Pulse le permite controlar la velocidad de la función Pulse. Presione el botón "ON" para encender la licuadora. Una luz roja intermitente indica que la licuadora está encendida. Coloque la mano encima del vaso y presione el botón de "AUTO PULSE". Una vez que el botón "AUTO PULSE"...
  • Page 31: Que No Hacer

    Mini-Blend ® y causar lesiones. Los siguientes accesorios y partes de repuesto pueden ser compradas para usarse con la Licuadora Osterizer ® llamando al 1-800-597-5978: • Vaso de Plástico para Licuadora (Modelo 4917) •...
  • Page 32 ARANTÍA DE ÑO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorizado.
  • Page 33: Precauções Importantes

    95 W.L. Runnels Industrial Drive, Hattiesburg MS, 39401 para revisão ou conserto. • O uso de peças de reposição incluindo latas ou jarras comus não recomendadas pelo Osterizer ® podem causar ferimentos • Encuanto o liquidificador estiver em funcionamento, não coloque as mãos e utensílios dentro do copo do liquidificador, pois este...
  • Page 34 • Sempre segure o copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Caso o copo vire enquanto o motor estiver em funcionamento, desligue o aparelho e encaixe o copo da base. • Ao processar líquidos quentes, retire o copo de medidas da tampa. Ao encher o liquidificador. NÃO ultrapasse o nível de quatro copos.
  • Page 35 As lâmina deverão virar livremente. Se o vidro do copo estiver rachado ou quebrado na ponta NÃO USE O LIQUIDIFICADOR. O uso do aparelho pode resultar na quebre do copo durante o funcionamento do mesmo. Use somente peças de reposição Osterizer ®...
  • Page 36 ONTANDO O IQUIDIFICADOR CUIDADO: Siga as instruções para montar, apertar, e montagem das lâminas no copo e corretamente. ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOSTAS. 1. Vire o copo de cabeça para baixo para que a pequena abertura esteja na parte superior. 2.
  • Page 37 é um aparelho doméstico de multiplas velocidades variando de velocidade lenta para uma velocidade muito acelerada. Esta variação de velocidades facilita o preparo dos alimentos, e também economiza tempo porque o seu liquidificador Osterizer ® processa os alimentos em segundos.
  • Page 38 UNCIONA IQÜIDIFICADOR 3 - V ELOCIDADES As três velocidades são Mexer, Misturar e Liqüefazer. PARA FUNCIONAMENTO CONTÍNUO Todas os botões são para velocidade contínua exceto o botão Pulse que é um botão de ciclo controlado. Pressione o botão "ON / LIGAR" para ligar o liqüidificador. Uma luz vermelha piscando indica que o liqüidificador está...
  • Page 39 Função do Botão Auto Pulse A função Auto Pulse permite que você controle a velocidade da função Pulse. Pressione o botão "ON / LIGAR" para ligar o liqüidificador. Uma luz vermelha piscando indica que o liqüidificador está ligado. Descanse a mão na parte de cima da jarra e aperte o botão "AUTO PULSE".
  • Page 40 ® e causar um acidente perigoso. Os seguintes acessórios e reposições podem ser comprados separadamente para o uso do seu liquidificador Osterizer ® pelo telefone 1-800-597-5876: • Copo de Plástico para o Liquidificador (Modelo 4917) • Copo De Vidrio Quadrado para o Liquidificador (Modelo 4918) •...
  • Page 41: Garantía Limitada De 1 Año

    IMITADA ARANTÍA ÑO A Sunbeam Products Inc. concede garantía ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantía não cobre o gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais do centro de assistência técnica...
  • Page 42 OTES OTAS...
  • Page 43 OTES OTAS...
  • Page 44 ® ® ® Oster, Osterizer and Mini-Blend are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company. ©1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

665566566651

Table of Contents