Download Print this page
Oral-B OXYJET Manual

Oral-B OXYJET Manual

Professional care
Hide thumbs Also See for OXYJET:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PROFESSIONAL
CARE
OXYJET
ET
ET
T
OXYJET
ET
powered
by
600
500
400
300
200
air
5
5
5
5
5
5
filter
OxyJet

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oral-B OXYJET

  • Page 1 PROFESSIONAL CARE powered OXYJET OXYJET filter OxyJet...
  • Page 2 Deutsch AT 00 800 27 28 64 63 English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 731 1792 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) Italiano 0 800 14 592 Nederlands 800 21172 ∂ÏÏËÓÈο...
  • Page 3 6 0 0 6 0 0 a i r fi lt e r 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0 3 0 0 3 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Page 4 Deutsch die nicht durch den Hersteller emp- Die Oral-B ProfessionalCare OxyJet Munddusche reichert das Wasser mit feinen Mikrobläschen an. fohlen worden sind. Diese Mischung aus Wasser und gereinigter Luft hilft, das Bakterienwachstum zu verhindern, massiert ACHTUNG sanft das Zahnfleisch und sorgt gleichzeitig für ein •...
  • Page 5 Oral-B ProfessionalCare OxyJet Mund- dusche überzeugt sein werden, machen wir Ihnen Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um die Auf- folgendes risikofreies Angebot: Testen Sie die Oral-B steckdüse abzunehmen (d) (5). Trocknen Sie die ProfessionalCare OxyJet Munddusche für 30 Tage Aufsteckdüse und das Handstück nach Benutzung ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, ab.
  • Page 6 Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten und/oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt wurden. • Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten und/oder Zubehörteile. Daher können wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten und/oder Zubehörteile derjenigen...
  • Page 7 English The Oral-B ProfessionalCare OxyJet irrigator enriches • Do not place the appliance in water or liquid or water with micro-bubbles. The combination of water store where it can fall or be pulled into a tub or and purified air is designed to help hamper bacteria sink.
  • Page 8 Disposal can take place at an Oral-B Braun • Oral-B has no control over the quality of non- Service Centre or at appropriate collection Oral-B replacement brush heads and/or acces- points provided in your country.
  • Page 9 Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. endommagé, rapportez le chargeur • Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des dans un Centre Service Agréé Oral-B. problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de Ne cherchez pas à réparer, ni à votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 10 Centre l’interrupteur du manche (g) vers le haut pour Service Agréé Oral-B Braun ou dans l’un des points libérer le jet d’eau (4). Gardez la bouche légère- de collecte prévus pour ce type de déchets dans ment ouverte afin de permettre à...
  • Page 11 Oral-B. Toute utilisation frauduleuse de cette offre pourrait • Oral-B ne peut pas prédire l’effet à long terme de faire l’objet de poursuites. l’utilisation de brossettes et/ou accessoires autres Les informations que vous nous communiquez sont que Oral-B sur l’usure du corps de brosse.
  • Page 12 Español El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCare OxyJet ADVERTENCIA enriquece el agua con micro burbujas. La combina- • Si el producto cayera al suelo, deberá sustituirse ción de agua y aire purificado ayuda a impedir el el cabezal incluso aunque no se aprecien en él crecimiento de bacterias, proporciona un suave daños visibles.
  • Page 13 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. originales de Oral-B. No tire el producto directamente a la basura • Oral-B no puede el efecto a largo plazo que los cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo cabezales de sustitución y/o accesorios no origi- en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en...
  • Page 14 Português O Irrigador Oral-B OxyJet ProfessionalCare enri- PRECAUÇÕES quece a água com micro-bolhas. A combinação de • No caso de o aparelho cair, substitua a cabeça da água e ar purificado foi concebida para dificultar o escova, mesmo que esta não apresente danos crescimento bacteriano, proporcionar uma visíveis.
  • Page 15 Oral-B. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo Garantia que as cabeças de escova que não sejam peças Os nossos produtos dispõem de uma garantia de originais Oral-B possam ter no desgaste do cabo.
  • Page 16 Italiano L’irrigatore/idropulsore Oral-B ProfessionalCare AVVERTENZA OxyJet arricchisce l’acqua di micro-bolle. La • Se il prodotto viene fatto cadere, si dovrà sosti- combinazione di acqua e di aria purificata è stata tuire la testina prima di riutilizzarlo, anche se non studiata per aiutare a combattere la proliferazione ci sono danni visibili.
  • Page 17 Tutte le testine e/o accessori sostitutivi Oral-B hanno centro di assistenza tecnica Oral-B Braun il logo Oral-B e sono conformi agli alti standard di oppure presso centri di raccolta appositamente qualità Oral-B. Oral-B non vende testine e/o acces- predisposti.
  • Page 18 Nederlands die niet worden aanbevolen door de De Oral-B ProfessionalCare OxyJet mond- douche vermengt lucht in het water in de vorm van fabrikant. microbellen. Dit is ontwikkeld om bacterie groei te verminderen, geeft een zachte tandvlees massage WAARSCHUWING en zorgt voor het verfrissen van uw mond. Als u de •...
  • Page 19 4. Buig iets voorover boven de wastafel en leidt het afval. U kunt uw product inleveren bij een spuitstukje langs uw tanden en tandvlees. Schuif Oral-B Braun Service Center of een goedgekeurd de schakelaar (g) omhoog om de waterstraal te inzamelpunt in overeenstemming met lokale starten (4).
  • Page 20 5310 Eghezée Alle Oral-B opzetborstels en/of accessoires Vanaf januari 2014: dragen het Oral-B logo en voldoen aan de hoge Oral-B «30 Days Money Back Guarantee» kwaliteitseisen van Oral-B. Oral-B verkoopt geen c/o HighCo DATA...
  • Page 21 ∂ÏÏËÓÈο Η συσκευή καταιονισμού Oral-B ProfessionalCare • Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν OxyJet εμπλουτίζει το νερό με μικρο-φυσαλίδες. μόνο για το σκοπό για τον οποίο Ο συνδυασμός νερού και καθαρού αέρα έχει προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες σχεδιαστεί για να βοηθά στην παρεμπόδιση...
  • Page 22 τον διακόπτη του ακροφυσίου (b) κάτω ή πάνω (πριν εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της πράξετε κάτι τέτοιο, απενεργοποιήστε την ροή του Oral-B Braun ή στα ειδικά σημεία αποκομιδής που νερού γυρνώντας τον διακόπτη της λαβής προς τα υπάρχουν στη χώρα σας.
  • Page 23 H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος ή/και εξαρτημάτων που δεν είναι Oral-B. • H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της ποιότητας ανταλλακτικών κεφαλών βουρτσίσματος ή/και εξαρτημάτων που δεν είναι Oral-B. Επομένως, δεν μπορεί να βεβαιώσει την καθαριστική...