Download Print this page

DeWalt DC390 Instruction Manual page 3

Hide thumbs Also See for DC390:

Advertisement

Available languages

Available languages

DC390
18.0 Volt Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil de 18,0 volts et 3 700 tr/min, modèle DC390
Sierra circular inalámbrica de 18 voltios y 3700 RPM Modelo DC390
L
K
J
I
H
G
A. SWITCH LOCK-OFF
A. BOUTON DE
BUTTON
VERROUILLAGE EN
POSITION D'ARRÊT
B. TRIGGER SWITCH
DE L'INTERRUPTEUR
C. BATTERY PACK
B. INTERRUPTEUR À
D. DEPTH ADJUSTMENT
GÂCHETTE
KNOB
C. BLOC-PILES
E. SHOE
D. BOUTON DE RÉGLAGE
F. LOWER GUARD
DE LA PROFONDEUR
RETRACTING LEVER
E. PATIN
G. LOWER GUARD
F. LEVIER D'ESCAMOTAGE
H. BLADE CLAMPING
DU PROTÈGE-LAME
SCREW
INFÉRIEUR
I. KERF INDICATOR
G. PROTÈGE-LAME
J. BEVEL ADJUSTMENT
INFÉRIEUR
KNOB
H. VIS DE FIXATION
(not shown)
DE LA LAME
K. BLADE LOCK BUTTON
I. INDICATEUR DE TRAIT
(not shown)
DE SCIE
L. AUXILARY HANDLE
J. BOUTON DE RÉGLAGE
D'ANGLE DE BISEAU
(non illustré)
K. BOUTON DE
VERROUILLAGE
DE LA LAME
(non illustré)
L. POIGNÉE AUXILIAIRE
FIG. 1
15 MINUTE CHARGER
1 HOUR CHARGER
CHARGEUR DE
CHARGEUR D'UNE
15 MINUTE
HEURE
CARGADOR DE
CARGADOR DE 1 HORA
15 MINUTOS
FIG. 3
A
B
FIG. 5
LOOSEN
TIGHTEN
(clockwise)
(counterclockwise)
DESSERRER
(vers la droite)
(vers la gauche)
AFLOJAR
AJUSTAR
(dirección de las
(dirección contraria a las
manillas del reloj)
manillas del reloj)
FIG. 7
J
FIG. 9
DO support board or panel NEAR the cut.
TOUJOURS soutenir la planche ou le
panneau PRÈS DE LA LIGNE de coupe
SOPORTE la tabla o panel CERCA
DEL LUGAR DE CORTE.
SUPPORT / SUPPORT / SOPORTE
FIG. 11
INSTALL RIP FENCE
IN THIS DIRECTION
INSTALLER LE GUIDE DE REFEND
DANS CETTE DIRECTION
INSTALE LA BARRERA PARA
CORTES LONGITUDINALES
EN ESTA DIRECCIÓN
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL D
WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D
E
Règles de sécurité générales – Pour tous les outils
alimentés par piles
AVERTISSEMENT : Il faut lire et comprendre toutes les directives. Le
non-respect des directives présentées ci-dessous pourrait causer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AIRE DE TRAVAIL
• L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et le manque de
lumière peuvent entraîner des accidents.
• Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils élec-
triques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
• Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l'écart lorsqu'on utilise l'outil. Les
distractions peuvent entraîner une perte de maîtrise.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais l'utiliser pour transporter l'outil. Tenir le cor-
don à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles.
Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ils peuvent causer un incendie.
• Un outil alimenté par piles, doté de piles intégrées ou d'un bloc-piles distinct, doit être
rechargé uniquement au moyen du chargeur indiqué pour la pile. Un chargeur peut con-
venir à un type de pile, mais créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre pile.
• N'utiliser l'outil qu'avec le bloc-piles spécialement conçu pour celui-ci. L'utilisation
d'autres blocs peut causer un risque d'incendie.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer alerte, prêter attention à ce que l'on fait et faire preuve de bons sens
lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser un outil lorsqu'on ressent de la
fatigue ou après avoir consommé des drogues, de l'alcool ou des médicaments. Un
moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de graves blessures.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ni des bijoux.
Attacher les cheveux longs. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés
par des pièces mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient
camoufler des pièces mobiles.
3700 RPM
A
B
C
E
F
A. CONMUTADOR DE BLOQUEO
EN OFF (APAGADO)
B. CONMUTADOR TIPO
GATILLO
C. UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
D. BOTÓN DE AJUSTE DE
PROFUNDIDAD
E. BASE
F. PALANCA DE RETRACCIÓN
DEL PROTECTOR INFERIOR
G. PROTECTOR INFERIOR
H. TORNILLO DE FIJACIÓN DE
LA HOJA
I. INDICADOR DE LA VÍA DEL
CORTE
J. BOTÓN DE AJUSTE DEL
BISEL
(no aparece ilustrado)
K. BOTÓN DE BLOQUEO DE LA
HOJA
(no aparece ilustrado)
L. MANGO AUXILIAR
FIG. 2
L
FIG. 4
K
N
F
G
O
H
FIG. 6
K
SERRER
FIG. 8
FIG. 10
DON'T support board or panel AWAY from the cut.
NE JAMAIS soutenir la planche ou le
panneau LOIN DE la ligne de coupe.
NO PONGA el soporte de la tabla o panel
LEJOS del lugar del corte.
FIG. 12
WALT (1 800 433-9258)
E
• Éviter le démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est verrouillé ou placé en
position d'arrêt avant d'insérer un bloc-piles. Le fait de transporter les outils en appuyant
sur la gâchette ou d'insérer le bloc-piles alors que l'interrupteur est en position de marche peut
causer des accidents.
• Déposer les clés de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Si une
clé demeure fixée à une pièce rotative de l'outil, des blessures peuvent survenir.
• Ne pas tendre le bras trop loin. Il faut demeurer en équilibre en tout temps. Un bon
équilibre permet une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations inattendues.
• Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter un protecteur oculaire. Il faut utiliser, au
besoin, un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
sécurité ou des protecteurs d'oreilles.
UTILISATION DES OUTILS ET PRÉCAUTIONS
D
• Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique de fixer et de soutenir la pièce à
travailler sur une plate-forme stable. Le fait de tenir la pièce avec la main ou de l'appuyer
contre le corps ne permet pas de la stabiliser et cela risque de causer une perte de maîtrise.
• Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil convenant au travail à effectuer. L'outil adéquat fera
le travail de façon plus convenable et sécuritaire s'il est employé au régime pour lequel il a été
conçu.
• Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre sous ou hors tension.
Tout outil impossible à commander au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
• Débrancher le bloc-piles de l'outil ou régler l'interrupteur en position de verrouillage ou
d'arrêt avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De
telles mesures préventives réduisent le risque de le mettre en marche accidentellement.
• Ranger les outils hors de la portée des enfants et des autres personnes non qualifiées.
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non qualifiés.
• Lorsque la pile n'est pas utilisée, l'éloigner des autres objets métalliques, comme les
trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets
métalliques, pouvant établir une connexion entre les deux bornes. Un court-circuit aux
bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
• Veiller à entretenir correctement les outils. Affûter et nettoyer les accessoires de coupe.
Des outils bien entretenus, et dont les arêtes sont coupantes, sont moins susceptibles de se
coincer et sont plus faciles à manier.
• Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou coincées, de pièces brisées ou
de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est
endommagé, il faut le faire réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés
par des outils mal entretenus.
• Utiliser seulement des accessoires recommandés par le fabricant du modèle. Des
accessoires convenant à un outil peuvent être dangereux lorsqu'on les installe sur un autre
outil.
RÉPARATION
• Seules des personnes qualifiées peuvent réparer les outils. Une réparation ou un
entretien effectué par une personne non qualifiée risque d'entraîner des blessures.
• Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques pour réparer un outil.
Suivre les directives figurant dans la section « Entretien » du présent guide. L'emploi de
pièces inadéquates ou le non-respect des directives d'entretien peut provoquer un choc
électrique ou des blessures.
Régles de sécurité additionnelles concernant les scies
circulaires
DANGER : Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. Toujours
tenir l'outil en plaçant une main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. On pro-
tège ses mains en les utilisant toutes les deux pour tenir l'outil.
• Toujours se placer d'un côté ou de l'autre de la lame en évitant de se tenir dans son tra-
jet, car la scie pourrait reculer brusquement par suite d'un REBOND. (Voir la section «
REBOND » du présent guide.)
• Ne pas mettre les mains sous la pièce car il n'y a aucune protection contre la lame à cet
endroit.
• Vérifier le protège-lame inférieur afin de s'assurer qu'il est bien fermé avant d'utiliser
l'outil; ne pas faire fonctionner ce dernier si le protège-lame ne se déplace pas libre-
ment ou s'il ne se ferme pas instantanément. Ne jamais le bloquer ou le fixer en posi-
M
tion ouverte. Si on échappe la scie, soulever le protège-lame inférieur au moyen du levier
d'escamotage et le vérifier afin de s'assurer qu'il n'y a aucun dommage, qu'il se déplace libre-
ment et qu'il n'entre pas en contact avec la lame ou toute autre pièce de l'outil, quel que soit
l'angle et la profondeur de coupe.
• S'assurer que le ressort du protège-lame inférieur est en bon état de fonctionnement;
sinon, on doit lui faire subir un entretien avant d'utiliser l'outil. Le protège-lame peut
être difficile à déplacer en présence de pièces endommagées, de dépôts gommeux ou de
débris accumulés.
• On ne doit escamoter manuellement le protège-lame inférieur que pour réaliser une
coupe spéciale, complexe ou interne. Pour ce faire, on doit le soulever au moyen du
levier d'escamotage, relâchant ce dernier dès que la lame mord dans la pièce. Le pro-
tège-lame s'escamote automatiquement pour tous les autres types de coupe.
• Toujours s'assurer que le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de déposer la
scie sur le plancher ou sur un établi, car, sans protection, une lame qui tourne encore fait
reculer la scie, coupant tout ce qui se trouve sur son passage. Il est en outre bon de savoir
combien de temps la lame prend pour s'arrêter une fois l'interrupteur relâché.
• Ne JAMAIS tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour
la couper. Il est important de soutenir la pièce correctement afin d'éviter d'exposer des par-
ties du corps à la lame, de coincer cette dernière ou encore, de perdre la maîtrise de l'outil.
• Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu'il risque d'entrer en con-
tact avec des fils cachés, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de
l'outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
• Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu'on effectue une coupe en
long afin d'assurer la précision de cette dernière et d'éviter de coincer la lame.
• Toujours utiliser une lame munie d'un arbre dont les orifices sont de dimension et de
forme appropriées (en losanges vs ronds); les lames qui ne correspondent pas aux élé-
ments de fixation de la scie tourneront de manière excentrique, faisant perdre la maîtrise de
l'outil.
• Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endommagés ou autres que ceux qui
D
ont été conçus pour la scie, afin d'obtenir un rendement optimal et de travailler en toute
sécurité.
• Éviter de passer la lame sur des clous; vérifier le bois de sciage afin de s'assurer qu'il n'y
en a aucun; les retirer, le cas échéant, avant d'effectuer la coupe.
CAUSES DU REBOND ET MESURES PRÉVENTIVES
• Le rebond est une réaction soudaine de l'outil causée par une lame pincée, bloquée ou mal
alignée, occasionnant la perte de maîtrise de la scie, qui se soulève et se détache de la pièce
en direction de l'opérateur.
• Lorsque la lame reste coincée ou qu'elle est immobilisée par une entaille qui se referme, l'ar-
rêt de la lame et la réaction du moteur entraîne un recul brusque de l'outil vers l'opérateur.
• Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents arrière peuvent s'engager sur le dessus de la
pièce, faisant grimper la lame hors de l'entaille et rebondir l'outil en direction de l'opérateur.
• Le rebond découle d'une mauvaise utilisation ou du mauvais fonctionnement de l'outil; on
peut l'éviter en prenant les précautions suivantes.
• Tenir fermement l'outil des deux mains et placer le corps et les bras de manière à pou-
voir maîtriser les effets du rebond; le rebond peut être maîtrisé si l'opérateur prend les pré-
cautions nécessaires.
• Lorsque la lame se coince ou qu'on veut interrompre une coupe pour quelque raison
que ce soit, relâcher l'interrupteur à gâchette et maintenir la scie immobile dans la
pièce, jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. Ne jamais tenter de sortir la scie
hors de l'entaille ou de la tirer vers soi avant que la lame ne se soit immobilisée com-
plètement afin d'éviter le rebond. Vérifier la pièce afin de déterminer la cause du coince-
ment et de prendre les mesures correctives qui s'imposent.
• Lorsqu'on remet la scie en marche, centrer la lame dans l'entaille et s'assurer que les
dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame se coince, la scie peut grimper
hors de l'entaille ou faire un rebond lorsqu'on la redémarre.
• Soutenir les grands panneaux afin d'éviter autant que possible de coincer la lame et
d'engendrer un rebond. Les grands panneaux tendent à s'affaisser sous leur poids et
doivent être soutenus de chaque côté, près de la ligne de coupe et du bord du panneau.
• Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles-ci produisent des entailles
plus étroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendrer un
rebond.
• Bien verrouiller les leviers de réglage de profondeur et d'angle de biseau avant
d'amorcer une coupe; si ces leviers se déplacent durant la coupe, la lame peut se coincer
et entraîner un REBOND.
• On doit faire particulièrement attention lorsqu'on effectue une coupe interne dans un
mur ou un endroit difficile à voir, car la lame peut couper des objets cachés qui risquent
d'occasionner un rebond.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le
forage mécaniques ainsi que d'autres activités de construction contiennent des produits chim-
iques reconnus pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres anomalies liées
à la reproduction. Parmi ces produits chimiques, citons notamment :
• le plomb provenant des peintures au plomb ;
• la silice cristalline provenant des briques, du béton et d'autres matériaux de maçonnerie ;
• l'arsenic et le chrome provenant du bois traité (arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
l'exposition aux produits chimiques : travailler dans un local bien ventilé et utiliser du matériel de
sécurité approuvé, comme les masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les
particules microscopiques.
• Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du
meulage et du forage mécanique ainsi que d'autres activités de construction. Porter
des vêtements de protection et laver les parties exposées au savon et à l'eau. La
poussière qui pourrait pénétrer dans la bouche et les yeux ou se déposer sur la peau peut
favoriser l'absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer
des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil res-
piratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens
opposé du visage et du corps
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité. L'utilisateur et toute autre
personne se trouvant à proximité de la zone de coupe doit porter des lunettes de sécurité con-
formes à la norme ANSI Z87.1.
MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d'oreilles appropriés durant l'utilisation.
Selon les conditions et la durée d'utilisation, le bruit émis par cet outil peut causer une perte
auditive.
MISE EN GARDE : Après utilisation, ranger l'outil sur son côté sur une surface stable
là où il ne pourra faire ni trébucher ni tomber personne. Certains outils équipés d'un large
bloc-pile peuvent tenir à la verticale sur ce dernier mais ils sont alors facilement déstabilisés.
• L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ..................volts
Hz ................hertz
min ..............minutes
............courant continu
................Construction de classe I
....................(mis à la terre)
..................Construction de classe II
....................(à double isolation)
BPM ............coups par minute
Consignes de sécurité importantes concernant les
blocs-piles
L'outil fonctionne sur un bloc-piles D
de rechange, on doit indiquer le numéro de catalogue et la tension requise. Les bloc-piles à
durée prolongée durent 25 % plus longtemps que les bloc-piles standard.
.
A ....................ampères
W ....................watts
..................courant alternatif
n o....................vitesse à vide
....................borne de terre
....................symbole d'alerte à la sécurité
.../min ............rotations ou alternance
........................par minute
WALT de 18 volts. Lorsqu'on commande des bloc-piles
E

Advertisement

loading