Braun CoolTec CT6cc Manual
Hide thumbs Also See for CoolTec CT6cc:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ελληνικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
°CoolTec
CT6cc
CT5cc
CT4cc
CT4s
CT3cc
CT2cc
CT2s
Type 5676
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun CoolTec CT6cc

  • Page 1 °CoolTec CT6cc CT5cc CT4cc CT4s CT3cc CT2cc CT2s Type 5676 www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 CT5c c CT5cc CT6cc CT4s CT6cc CT4cc CT3cc CT2s CT5cc CT4s CT2cc CT4cc CT2s CT3cc CT2cc...
  • Page 4 90° CoolTec CoolTec click!
  • Page 6: Deutsch

    Gefahren verstan- Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste den haben. Kinder dürfen nicht mit Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun dem Gerät spielen. Reinigung und Rasierer viel Freude. Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Dieser Rasierer kühlt die Haut: ein kühlendes Erleb-...
  • Page 7 10 Spezialkabel Batteriesymbol einige Sekunden, vorausgesetzt der 11a Bürste Rasierer ist am Netz angeschlossen. 11b Etui 11c Schutzkappe Restkapazitätsanzeige 12a Ladeschale 12b Steckerbuchse der Ladeschale Das Symbol im Ein-/Ausschalter (5) leuchtet rot, 12c Fuß für Ladeschale wenn die Akku-Ladung zur Neige geht. In der Regel 12d Kontakte Ladeschale –...
  • Page 8 Für beste Rasier-Ergebnisse empfehlen wir, CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) nach jeder Rasur zu reinigen. Die Clean&Charge Station wurde zum Reinigen, Jedes Reinigungsprogramm besteht aus mehreren Laden, Pflegen, Desinfizieren und Aufbewahren Zyklen, in denen Reinigungsflüssigkeit durch den Ihres Braun Rasierers entwickelt. Scherkopf gespült wird. Die Reinigung dauert ca.
  • Page 9 Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu Station (vgl. Abb. F) erhalten. Halten Sie die Station mit einer Hand fest und ziehen Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: Sie den Rasierer leicht nach vorn um ihn zu lösen. • Schersystem: 40S/40B • Reinigungskartusche: CCR Kartuschenwechsel (vgl.
  • Page 10 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Page 11: English

    Our products are designed to meet the highest swallow. Do not apply to eyes. Dispose standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. of properly when empty. This shaver cools the skin to give you a cooling Clean&Charge Station...
  • Page 12 (12d) in the charging shell. Tips for a perfect dry shave A beep sound confirms that the shaver sits prop- For best results, Braun recommends you to follow erly in the station. 3 simple steps: • The shaver will be automatically charged.
  • Page 13 The Clean&Charge station has been developed for depending on the climatic conditions. Afterwards cleaning, charging, lubricating, disinfecting and the shaver is ready for use. storing your Braun shaver. After completing the cleaning and charging session, Station power socket the indicators of the Clean&Charge station turn off.
  • Page 14 Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance. Subject to change without notice. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette: 40S/40B For electrical specifications, see printing on the • Cleaning cartridge Clean&Charge: CCR special cord set.
  • Page 15 Therefore, if your appliance becomes faulty as a persons and if original Braun parts are not used. result of faults in workmanship or materials, it will be To obtain service within the guarantee period, hand...
  • Page 16 to obtain information about your claim and any costs SOUTH AUSTRALIA & NT associated with claiming under Our Warranty. You will Adelaide Service Centre bear the cost of returning your product to us. Shop B2, Parkholme Shopping Centre Repairs and service 319 Oaklands Road, Parkholme If you are sending your appliance for repair under Our Adelaide, SA 5043...
  • Page 17: Français

    élevées en matiere de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous d’une surveillance ou d’instructions apprécierez votre nouveau rasoir Braun. préalables concernant l’utilisation de Ce rasoir rafraîchit la peau afin de vous offrir une l’appareil en toute sécurité...
  • Page 18 • Une charge complète procure jusqu’à 45 minutes Conseils pour un rasage parfait de temps de rasage. Cela peut varier selon la Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous longueur de votre barbe et la température de recommande de suivre 3 étapes simples: l’environnement:...
  • Page 19 Ensuite Le système autonettoyant Clean&Charge a été continuez à vous raser comme d’habitude. conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter et ranger votre rasoir Braun. Batterie faible: le symbole sur l’interrupteur du système rafraîchissant (3) commence à clignoter Prise électrique...
  • Page 20 Accessoires Laissez le rasoir dans la station pour le séchage. Cela prend plusieurs heures pour que l’humidité Braun vous recommande de changer la cassette de s’évapore intégralement, selon les conditions rasage du rasoir tous les 18 mois pour conserver la climatiques.
  • Page 21 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à...
  • Page 22: Español

    Esperamos que disfrute de su nueva Botella de aceite (no disponible en afeitadora eléctrica Braun. todos los modelos) Esta afeitadora enfría la piel ofreciendo una sensación Manténgase fuera del alcance de los refrescante para un afeitado más placentero.
  • Page 23 Consejos para un perfecto afeitado en seco barba y la temperatura ambiente: Para obtener los mejores resultados, Braun le – Ca. 45 minutos sin la función de refrigerado recomienda 3 sencillos pasos: activada.
  • Page 24 La Estación Clean&Charge ha sido desarrollada El programa de limpieza consta de varios ciclos para la limpieza, recarga, lubricación, desinfección durante los cuales el fluido limpiador pasa a través y almacenamiento de su afeitadora Braun.
  • Page 25 Una vez completada la sesión de limpieza y recarga, todos los indicadores de la estación Clean&Charge Accesorios se apagarán. Braun recomienda sustituir el cassette de Lámina y Retirar la afeitadora de la base Clean&Charge Elemento de Corte de la afeitadora cada 18 meses (véase fig. E) para mantener al máximo el rendimiento de la misma.
  • Page 26 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Page 27: Português

    Esperamos que desfrute aparelho. Só é permitido às crianças da sua nova máquina de barbear Braun. com idade superior a 8 anos fazer a Esta máquina de barbear refresca a pele, proporcio- limpeza e a manutenção do aparelho...
  • Page 28 – 15 minutos com sistema de frio activado, e Conselhos para um barbear perfeito seguida, mais 20 minutos com função frio Para obter os melhores resultados, Braun desligada. recomenda que siga estes três passos simples: • A temperatura ambiente ideal para carregar a sua 1.
  • Page 29 Recomendamos que carregue a limpar, carregar, lubrificar, desinfetar e guardar a máquina depois de utilizar, para que o sistema de sua máquina de barbear Braun. frio esteja disponível na próxima utilização. Ficha de ligação do sistema 14 Botão de desengate para substituição do Carga baixa: O símbolo...
  • Page 30 Acessórios barbear após cada utilização. Braun recomenda a substituição da rede e bloco O programa de limpeza é constituído por vários de corte da sua máquina de barbear de 18 em ciclos, em que o líquido de limpeza envolve o interior 18 meses, para manter o máximo desempenho da...
  • Page 31 Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagradável 1. A cabeça de corte foi limpa 1. Quando limpar a cabeça de corte com água, use proveniente da com água. apenas água quente e, de vez em quando, uma cabeça de corte.
  • Page 32 A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
  • Page 33: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai dovrebbe essere eff ettuata da bambini più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi a meno che non abbiano più di 8 anni e pienamente le sue esigenze.
  • Page 34 Suggerimenti per una rasatura perfetta a funzionamento di base secco • Una ricarica completa fornisce la seguente durata Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire di utilizzo che potrebbe variare a seconda della 3 semplici passaggi: lunghezza della barba e della temperatura 1.
  • Page 35 La pulizia richiede 3 minuti. La stazione Clean&Charge è stata sviluppata per la Durante questo periodo la spia della stazione pulizia, la ricarica, la lubrificazione, la disinfezione e la conservazione del rasoio Braun. Clean&Charge lampeggia.
  • Page 36 Clean&Charge si spengono. Accessori Rimozione del rasoio dalla stazione Braun consiglia di cambiare il gruppo Foil & Cutter Clean&Charge (vedi fig. E) (Lamina e Blocco Coltelli) ogni 18 mesi per mante- Tenere la stazione Clean&Charge con una mano e nere le prestazioni massime del rasoio.
  • Page 37 – Pulire regolarmente. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 38: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toezicht en als ze 8 jaar of ouder zij n. Braun scheerapparaat Olieflesje (niet bij alle modellen) Dit scheerapparaat verkoelt de huid en zorgt door de Buiten bereik van kinderen houden.
  • Page 39 • Een volledig opgeladen accu levert de volgende gebruikstijden, afhankelijk van uw baardgroei en Tips voor perfect droog scheren de omgevingstemperatuur: Voor het beste resultaat adviseert Braun u de – Circa 45 minuten zonder geactiveerde volgende 3 eenvoudige stappen te volgen: koelfunctie 1.
  • Page 40 Ga dan door met scheren zoals gewoonlijk. Het Clean&Charge Station is ontwikkeld om uw Braun scheerapparaat te reinigen, op te laden, te Lage batterijstatus: Het symbool in de cooling- smeren, te desinfecteren en op te bergen.
  • Page 41 18 maanden te vervangen om de maximale prestatie Clean&Charge Station uit. van uw scheerapparaat te behouden. Het scheerapparaat uit het Clean&Charge Verkrijgbaar bij uw verkooppunt of de Braun Service Station verdwijderen (zie afb. F) Centra: • Scheerblad & cassette: 40S/40B Houd het Clean&Charge Station met een hand vast...
  • Page 42 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 43: Dansk

    Vi anbefaler, at du ikke bruger skum Opbevares utilgængeligt for børn. eller gel sammen med barbermaskinen Patronen må ikke genopfyldes. for at sikre, at du Brug kun originale Braun refill- – opnår en optimal afkølende effekt. patroner. – får den optimale rengøringsydelse fra Clean&Charge-stationen (gælder CC-modeller).
  • Page 44 (12b) til en stikkontakt med specialledningen (10). Tips til en perfekt tør barbering • Placer barbermaskinen i opladerenheden. For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, Kontakterne (7) bag på barbermaskinen skal pla- at du følger 3 simple trin: ceres lige på kontakterne (12d) i opladerenheden.
  • Page 45 Clean&Charge-stationen er udviklet til rengøring, Derefter er barbermaskinen er klar til brug. opladning, smøring, desinficering og opbevaring af din Braun barbermaskine. Efter afsluttet rengøring og opladning slukker indikatorerne på Clean&Charge-stationen. Strømstik til stationen Løfteknap til udskiftning af patron Fjernelse af barbermaskinen fra Clean&Charge-...
  • Page 46 Rensepatronen kan kasseres sammen med det 18. måned for at opretholde din barbermaskines almindelige husholdningsaffald. maksimale ydeevne. Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: Der tages forbehold for ændringer uden • Kassette med skæreblade og lamelknive 40S/40B forudgående varsel.
  • Page 47 – Tør jævnligt bakken ren. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Page 48: Norsk

    8 år og har tilsyn av en Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste voksen. standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun Oljeflaske barbermaskin. (ikke med alle modeller) Denne barbermaskinen kjøler ned huden for å...
  • Page 49 Et lydsignal bekrefter at barbermaskinen er rett Tips for en perfekt tørrbarbering plassert i stasjonen. For et best mulig resultat anbefaler Braun at du • Barbermaskinen lades automatisk. følger disse 3 enkle stegene: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
  • Page 50 Clean&Charge-stasjonen er utviklet for å rengjøre, avhengig av temperatur og fuktighet i omgivelsene. lade, smøre, desinfisere og oppbevare din Braun Etterpå er barbermaskinen klar til bruk. barbermaskin. Når rengjøringen og oppladingen er ferdig slukkes indikatorlampene på...
  • Page 51 Når nivåindikatoren blinker rødt må patro- Tilbehør nen skiftes ut (ca. hver 3.–4. uke ved daglig bruk). Braun anbefaler at du bytter kassetten med Etter at du har trykket på løfteknappen (14) for å skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned for å...
  • Page 52 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 53: Svenska

    Våra produkter har utformats för att uppfylla de vuxen person. högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Oljeflaska (inte med alla modeller) Shaver. Förvaras utom räckhåll för barn. Får ej Den här rakapparaten kyler huden för en skönare...
  • Page 54 (10) för att ansluta skalets kontakt (12b) till ett elektriskt uttag. Tips för en perfekt rakning • Placera rakapparaten i laddningsskalet. Braun rekommenderar följande tre enkla steg för Kontakterna (7) på rakapparatens baksida måste bästa resultat: vara i linje med kontakterna (12d) på laddnings- 1.
  • Page 55 Clean&Charge-stationen har utvecklats för att tills kvarvarande fukt har avdunstat. Därefter kan rengöra, ladda, smörja, desinficera och förvara din rakapparaten användas på nytt. rakapparat från Braun. När rengörings- och uppladdningsproceduren är full- Eluttag på stationen följd släcks Clean&Charge-stationens indikatorlampor. Lyftknapp för kassettbyte 15 Stationens kontakter mot rakapparaten Ta ur rakapparaten från Clean&Charge-...
  • Page 56 Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och saxkassetten var 18:e månad så att din rak- apparat har maximal prestanda. Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre: • Skärblads- & saxkassett: 40S/40B • Rengöringskassett för Clean&Charge: CCR Felsökning...
  • Page 57 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
  • Page 58: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat Säilytettävä lasten ulottumattomissa. laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Ainetta ei saa niellä. Ainetta ei saa Braun-parranajokoneestasi. joutua silmiin. Hävitä asianmukaisesti, Tämä parranajokone viilentää ihoa, mikä tekee kun pakkaus on tyhjä. parranajosta miellyttävää.
  • Page 59 CT4s/CT2s). Kytke kehikon liitäntä (12b) verkkojohdolla (10) verkkovirtaan. Vinkkejä täydelliseen kuiva-ajoon • Aseta parranajokone latauskehikkoon. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Braun suosit- Parranajokoneen takana olevien kontaktien (7) telee, että noudatat kolmea ohjetta: tulee olla kohdakkain latauskehikon kontaktien 1. Aja parta aina ennen kasvojen pesua.
  • Page 60 Tänä aikana Clean&Charge- Clean&Charge-asema aseman tilan merkkivalo vilkkuu. (malleissa CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc) Jätä parranajokone asemaan kuivumaan. Jäljelle Clean&Charge-asema on kehitetty Braun-parrana- jääneen kosteuden haihtuminen voi viedä useita jokoneiden puhdistusta, latausta, voitelua, desin- tunteja ympäristöstä riippuen. Kuivuttuaan parrana- fiointia ja säilyttämistä varten.
  • Page 61 Tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Lisäosat Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta verkkojohdosta. parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: •...
  • Page 62 Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
  • Page 63: Türkçe

    Doğrudan güneş ışığına ve sigara dumanına maruz bırakmayın, radyatör üzerine koymayın. Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek Çocuklardan uzak tutun. standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun Kartuşu doldurmayın ve sadece orijinal Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. yedek kartuşları kullanın.
  • Page 64 • Makineyi düzenli olarak suyun altında temizliyorsanız, haftada bir gün Folyo ve Bıçak kasetinin üstüne bir Mükemmel kuru tıraş için ipuçları damla hafif makine yağı sürün. En iyi sonuçlar için, Braun, 3 basit adımı uygula- Alternatif olarak, makineyi fırçayla da temizleyebilir- manızı tavsiye eder: siniz: 1.
  • Page 65 En iyi tıraş sonuçları için, her tıraştan sonra (CT6cc/CT5cc/CT4cc/CT3cc/CT2cc modelleri) makineyi temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizleme programı, temizleme sıvısının tıraş Clean&Charge İstasyonu Braun tıraş makinenizin makinesinin başlığından geçtiği birkaç döngüden temizlenmesi, şarj edilmesi, yağlanması, dezenfekte oluşur. Temizleme süresi 3 dakika sürer. Bu süre edilmesi ve saklanması...
  • Page 66 Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki Çevre uyarısı uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. Bu ürün yeniden doldurulabilir piller içermektedir. Temizleme kartuşu normal ev atıklarıyla birlikte Doğayı korumak için lütfen kullanım ömrü doldu- atılabilir. ğunda bu ürünü ev atıklarınızla birlikte atmayın. Bir Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki...
  • Page 67 Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 68: Ελληνικά

    λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να αισθητήριες ή πνευματικές δυνατότη- ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας τες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, ξυριστική μηχανή Braun. αν υπάρχει ανάλογη εποπτεία ή τους Αυτή η ξυριστική μηχανή ψύχει το δέρμα, προσφέ- έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την...
  • Page 69 της κασέτας και χρησιμοποιείτε • Μια πλήρης φόρτιση παρέχει τους ακόλουθους μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κασέ- χρόνους λειτουργίας ανάλογα με την ανάπτυξη των τες της Braun. γενιών και την θερμοκρασία του περιβάλλοντος: – περίπου 45 λεπτά ξυρίσματος χωρίς ενεργοποιημένη τη λειτουργία ψύξης.
  • Page 70 κεφαλή της ξυριστικής μηχανής κάτω από ζεστό Συμβουλές για τέλειο στεγνό ξύρισμα τρεχούμενο νερό μέχρι να καθαρίσει εντελώς. Για τέλεια αποτελέσματα, η Braun συνιστά να Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υγρό σαπούνι χωρίς ακολουθείτε 3 απλά βήματα: λειαντικές ουσίες. Ξεπλύνετε τον αφρό και αφήστε...
  • Page 71 Ανταλλακτικά μετά από περ. 10 λεπτά), πατήστε το πλήκτρο έναρξης δύο φορές. Διαφορετικά, ο καθαρισμός Η Braun συνιστά την αντικατάσταση της κασέτας δεν θα ξεκινήσει. Για τέλεια αποτελέσματα στο πλέγματος και μαχαιριού της συσκευής κάθε ξύρισμα, συνιστούμε να καθαρίζετε την...
  • Page 72 Η απόρριψη της κασέτας καθαρισμού μπορεί να γίνει Για τα ηλεκτρικά στοιχεία χαρακτηριστικά στην στα κανονικά οικιακά απορρίμματα. ετικέτα του ειδικού σετ καλωδίου. Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση. Αποκατάσταση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή από 1. Η ξυριστική μηχανή έχει 1.
  • Page 73 ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜...

Table of Contents