Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
SG 50
Steam generator
Σύστημα σιδερώματος ατμού
Générateur vapeur
Система за гладене с пара
Statie de calcat
Pegla s kotlićem
Likalnik s kotličkom
GB
I NS TR U C T IO N M AN U A L
GR
ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ
FR
MO DE D' EM PL O I
RO
MA NU A L DE U T I L I Z ARE
SER
UP U TS T V O Z A U P OT REB U
BG
ИН СТР У КЦ И И З А ЕК С П Л О АТАЦИЯ
SLO
N AV O D IL A Z A UP OR ABO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SG50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Singer SG50

  • Page 1 SG 50 Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Générateur vapeur Система за гладене с пара Statie de calcat Pegla s kotlićem Likalnik s kotličkom I NS TR U C T IO N M AN U A L ΒΙΒ Λ ΙΟ ΟΔ Η Γ Ι ΩΝ MO DE D’...
  • Page 2: Table Of Contents

    E N G L IS H ............3 E Λ ΛH N I K A ............7 FR A N ÇAI S ..
  • Page 3: English

    • The appliance must be used and rested on a stable surface. • The appliance should not be used if it has been dropped, if there are any visible signs of damage or if it is leaking. In such case, you should contact any Singer Service Center or Singer Client Service.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    • Do not add any cleanser or perfume into the water tank. • The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
  • Page 5 ENGLISH USING THE APPLIANCE HOW TO SET THE TEMPERATURE • Plug in the supply cord (tube) to a grounded wall outlet and set the temperature adjustment knob to a degree suitable for the clothes you will iron. To increase the temperature level, turn the dial clockwise.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH IRONING WITHOUT STEAM Plug in the supply cord (tube) into the socket. Press the on/off switch (13) and choose the desired temperature by turning the temperature adjustment knob (7). Wait for the iron temperature warning light (1) to turn off, indicating that the desired temperature has been reached. Do not press the extra steam button (2) and steam lock button (3) when ironing without steam.
  • Page 7: Gre Λ Λh N I K A

    • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί βλάβη, αν η συσκευή υπολειτουργεί ή έχει οποιαδήποτε βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER.
  • Page 8 • Μην προσθέτετε καθαριστικές ή αρωματικές ουσίες μέσα στο δοχείο νερού. • Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
  • Page 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ • Συνδέστε το σίδερο σε μια κατάλληλη πρίζα και γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας σε ένα επίπεδο κατάλληλο για τα ρούχα που θα σιδερώσετε. Για να αυξήσετε το επίπεδο θερμοκρασίας γυρίστε το διακόπτη δεξιόστροφα. •...
  • Page 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας (13) και επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία γυρίζοντας το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας (7). Περιμένετε να σβήσει η φωτεινή ένδειξη θερμοκρασίας (1), υποδηλώνοντας ότι το σίδερο έχει φτάσει την επιθυμητή θερμοκρασία. Μην πιέσετε το διακόπτη έξτρα ατμού (2), και το διακόπτη...
  • Page 11: Français

    Si le cordon d’alimentation ou toute autre partie est endommagée, contacter immédiatement le service après vente SINGER. • Ne pas laisser les enfants jouer avec le fer.
  • Page 12 • Ne pas ajouter de produit ou de parfum dans le réservoir. • Le non respect total ou partiel des mesures de sécurité de ce mode d’emploi, libère SINGER de toute responsabilité, en cas de défaillance de l’appareil ou de blessures causées à des personnes ou des animaux.
  • Page 13 FRANÇAIS UTILISATION DE L’APPAREIL COMMENT REGLER LA TEMPERATURE • Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale et régler le régulateur de la température en fonction du vêtement à repasser. Pour augmenter le niveau de température, tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. •...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS REPASSER SANS VAPEUR Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. Allumer l’interrupteur (13) et choisir la température souhaitée en tournant le régulateur de température (7). Attendre que le témoin lumineux de la température du fer s’éteigne (1), cela signifi e que la température souhaitée a été atteinte.
  • Page 15: Romanian

    ROMANIAN IMPORTANT! Va multumim pentru alegerea statiei de calcat cu abur SINGER. Va rugam sa cititi cu atentie acest manual de instructiuni inainte de utilizarea aparatului si sa il pastrati pentru o eventuala consultare ulterioara Aparatul este destinat pentru uz casnic si poate fi folosit numai de persoanele care au citit manualul de instructiuni, cat si folosirea sa fi...
  • Page 16 • In cazul manipularii, repararii sau aducerii de modifi cari aparatului de catre persoane neautorizate de Singer, sau in cazul operarii necorespunzatoare, garantia poate fi anulata. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. LED indicator temperatura 8.
  • Page 17 ROMANIAN FOLOSIREA PRODUSULUI CUM SE SETEAZA TEMPERATURA • Conectati steckerul la o priza de perete cu impamantare si setati temperatura cu ajutorul termostatului, alegand o temperatura potrivita pentru materialul pe care doriti sa il calcati. Pentru a creste temperatura invartiti termostatul in sensul acelor de ceasornic. •...
  • Page 18 ROMANIAN CALCARE FARA ABUR Introduceti steckerul in priza. Apasati butonul pornit/oprit (13) si selectati temperatura dorita prin ajustarea termostatului (7). Asteptati ca LED-ul indicator de temperatura sa se stinga, indicand ca temperatura dorita a fost atinsa. Nu apasati butonul de extra abur sau super-jet (2) sau butonul (3) pentru a calca fara abur.
  • Page 19: Serbian

    Uređaj skladištite nakon što se potpuno ohladi i više ne sadrži vodu. • Ne rukujte uređajem ukoliko je strujni kabl, utikač ili nakon što ste ustanovili kvar ili bilo kakvo oštećenje na uređaju. U tom slučaju, obavezno konaktirati ovlašćeni SINGER-ov servis. •...
  • Page 20 SERBIAN • U slučaju manipulacija, prepravki ili popravki uređaja od strane nestručne osobe ili u slučaju neadekvatne upotrebe, garancija će automatski biti poništena. OPIS UREĐAJA 1. Signalna lampica za temperaturu pegle 9. Peglajuća površina pegle 2. Dugme za dodatni mlaz pare 10.
  • Page 21 SERBIAN KORIŠĆENJE UREĐAJA KAKO PODESITI TEMPERATURU • Strujni uređaj uključite u utičnicu sa uzemljenjem i na točkiću za podešavanje temperature namestite temperaturu koja odgovara tkanini koju ćete peglati. Za pojačavanje temperature, okrećite točkić u smeru kazaljke na satu. • Proverite etiketu na odeći kako biste znali na kojoj temperaturi ih treba peglati. •...
  • Page 22 SERBIAN SUVO PEGLANJE IUključite strujni kabl u struju. Pritisnite prekidač za uključivanje (13) i izaberite željenu temperaturu podešavanje točkića za temperaturu (7). Sačekajte signalna lampica za temperaturu (1) da se isključi. Ne pritiskajte dugme za dodatni mlaz pare (2) i dugme za zaključavanje pare (3) ako peglate bez pare.
  • Page 23: Български

    резервоара няма вода. • Не използвайте уреда ако кабелът, щепселът или самият уред имат установена повреда. В такъв случай се обърнете към оторизиран сервиз на SINGER. • Не оставяйте уреда без надзор ако е в работен режим. • Не използвайте ютията ако е падала, има видими следи от повреда или тече. Обърнете...
  • Page 24 индикатор на терморегулатора светне преди да продължите гладенето. • Не слагайте ароматизатори във водата на резервоара. • При неспазване на горепосочените инструкции от клиента фирма SINGER не носи отговорност в случай на повреда на уреда и наранявания на хора и животни.
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ УПОТРЕБА РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА • Включете ютията към електрическата мрежа и поставете терморегулатора на подходящата за дрехите, които ще гладите температура. За увеличаване нивото на температура, завъртете терморегулатора надясно. • Съобразете се с етикетите върху дрехите за необходимата температура •...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ ГЛАДЕНЕ БЕЗ ПАРА Включете уреда към електрическата мрежа, включете от бутона на ютията /13/ и изберете желаната температура, завъртайки терморегулатора /7/. Изчакайте докато изгасне светлинният индикатор на терморегулатора /1/, показвайки, че е достигнал необходимата температура. Не натискайте бутона за допълнително подаване на пара /2/ и...
  • Page 27: Slovenian

    • v zbiralnik vode, nikoli ne vlivajte parfum ali drugo čistilo • če se ne boste striktno držali navodil, ki so navedena v opisu, bo SINGER zavrgel možnost rednega servisa in garancije in ne odgovarja, za poškodbe na osebah ali hišnih ljubljenčkih...
  • Page 28 SLOVENIAN OPIS LIKALNEGA SISTEMA 1. varnostna temperaturna lučka 8. podloga likalno podlago 2. dodaten gumb za paro 9. likalna podlaga 3. gumb za zaklep pare 10. nosilec likalnika 4. ročaj 11. parni ventil 5. cev, ki varuje kabel 12. plastična podloga 6.
  • Page 29 SLOVENIAN UPORABA LIKALNE POSTAJE NASTAVITEV TEMPERATURE • vklopite kabel v vtičnico in nastavite temperaturo, primerno oblekam-materialu, ki ga boste likali. Za povečanje temperature, obrnite gumb v smeri urinega kazalca • preverite oznake na oblačilih in prilagodite temperaturo likanja • če niste prepričani o določenem tipu oblačila, testirajte likalnik na manjšem delu obleke, da ugotovite, če določena temperatura ustreza •...
  • Page 30 SLOVENIAN LIKANJE BREZ UPORABE PARE Vstavite kabel v vtičnico. Pritisnite on/off gumb (13 ), nastavite željeno temperaturo, s pomočjo gumba ( 7 ). Počakajte nekaj časa, da se temperaturna lučka likalne postaje ( 1 ) ugasne in ko se to zgodi, je postaja dosegla željeno temperaturo. Ne pritiskajte gumb, za dodaten izpust pare ( 2 ) ali gumb, za konstantno dovajanje pare ( 3 ), ko likate brez pare.
  • Page 31 NOTES...

Table of Contents

Save PDF