Silvercrest SAS 7.4 LI B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SAS 7.4 LI B1 Operating Instructions Manual

Li-ion rechargeable handheld vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for SAS 7.4 LI B1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción de Aparatos
    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Antes de la Primera Puesta en Funcionamiento
    • Informaciones sobre Los Acumuladores
    • Montaje del Soporte Mural
    • Cargar
    • Manejo
    • Limpieza
    • Evacuación
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Fornitura
    • Uso Conforme
    • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
    • Informazioni Relative Agli Accumulatori
    • Montaggio del Supporto a Parete
    • Prima Della Prima Messa in Funzione
    • Funzionamento
    • Ricarica
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança Importantes
    • Antes da Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Informações sobre as Pilhas
    • Montagem Do Suporte de Parede
    • Carregamento
    • Utilização
    • Eliminação
    • Limpeza
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Informationen zu den Akkus
    • Montage des Wandhalters
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Aufladen
    • Bedienen
      • Aufladen/Bedienen
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
ASPIRADOR DE MANO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI RICARICABILE SAS 7.4 LI B1
ASPIRADOR DE MANO CON
BATERÍA DE IONES DE LITIO
Instrucciones de uso
ASPIRADOR DE MÃO COM BATERIA
RECARREGÁVEL DE IÕES DE LÍTIO
Manual de instruções
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 106317
MINI ASPIRAPOLVERE/
LIQUIDI RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
LI-ION RECHARGEABLE
HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SAS 7.4 LI B1

  • Page 1 ASPIRADOR DE MANO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI RICARICABILE SAS 7.4 LI B1 ASPIRADOR DE MANO CON MINI ASPIRAPOLVERE/ BATERÍA DE IONES DE LITIO LIQUIDI RICARICABILE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso ASPIRADOR DE MÃO COM BATERIA LI-ION RECHARGEABLE RECARREGÁVEL DE IÕES DE LÍTIO...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Página Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad importantes Antes de la primera puesta en funcionamiento Informaciones sobre los acumuladores Montaje del soporte mural Cargar Manejo Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador - 1 -...
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    / 300 mA Clase de protección: II / Volumen de suministro Denominación de tipos: SAS 7.4 LI B1-1 Aspirador de mano con batería de iones de litio Boquilla para ranuras Aparato Boquilla para aspiración en húmedo Tensión de entrada: 9,6 V...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica: • No cargue ni utilice este aparato al aire libre. • No utilice la aspiradora de mano si el cable, la clavija o la carcasa están da- ñados.
  • Page 7 Para actuar de manera segura: • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 8: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Antes de la primera Montaje del soporte mural puesta en funcionamiento ¡Peligro de vida! Asegúrese de que no existen cables de corriente • Retire todo el material de embalaje del aparato. otros cables o bien tubos empotrados en la pared •...
  • Page 9: Cargar

    Cargar Manejo Advertencia: Atención! Asegúrese de que el interruptor de encendido/apa- El orificio de aspiración debe estar siempre libre gado 6 se encuentre deslizado hacia atrás (posi- y no puede estar obstruido. Las obstrucciones pro- ción „0”), antes de comenzar la carga. vocan daños y el sobrecalentamiento del motor.
  • Page 10: Limpieza

    Limpieza Evacuación Para conseguir mejores resultados, vacíes el recipien- En ningún caso deberá tirar el aparato te para suciedad q y limpie el filtro del polvo 0 con la basura doméstica. Este producto después de cada uso. está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
  • Page 11: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS HANDELS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM su entrega. GERMANY Guarde el comprobante de caja como justificante www.kompernass.com...
  • Page 12 Indice Pagina Uso conforme Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Prima della prima messa in funzione Informazioni relative agli accumulatori Montaggio del supporto a parete Ricarica Funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore - 9 -...
  • Page 13: Uso Conforme

    L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. di uscita: 9,6 V / 300 mA Fornitura Classe di protezione: II / Designazione: SAS 7.4 LI B1-1 Mini aspirapolvere/liquidi ricaricabile Bocchetta per giunti Apparecchio Bocchetta per l'aspirazione dei liquidi Tensione di ingresso: 9,6 V Supporto a parete...
  • Page 14: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica: • Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto. • Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla spina o all'alloggiamento. • Fare sostituire il cavo o la spina danneggiati immediatamente da personale specializzato autorizzato, per evitare rischi.
  • Page 15 Per un utilizzo sicuro: • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in merito, qualora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i relativi rischi.
  • Page 16: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Prima della prima Montaggio del supporto a parete messa in funzione Pericolo di morte! • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'ap- Assicurarsi che nella parete non si trovino linee di parecchio. corrente o di altro tipo, ovvero tubi, prima di eseguire •...
  • Page 17: Ricarica

    Ricarica Funzionamento Avvertenza: Attenzione! verificare che l'interruttore On/Off 6 sia stato l'apertura di aspirazione deve essere sempre libera spostato all'indietro (in posizione “0”) prima di e non intasata. Gli intasamenti provocano surriscalda- avviare il procedimento di carica. mento e danni al motore. Suggerimenti: •...
  • Page 18: Pulizia

    Pulizia Smaltimento Per ottenere i migliori risultati, svuotare il contenitore Non smaltire per alcun motivo l'appa- di contenitore dello sporco q e pulire il filtro della recchio insieme ai normali rifiuti dome- polvere 0 dopo ogni uso. stici. Questo prodotto è soggetto alla Importante: Direttiva Europea 2012/19/EU.
  • Page 19: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Questo apparecchio è garantito per tre anni a E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 106317 partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Assistenza Malta Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In Tel.: 80062230 caso di interventi in garanzia, contattare telefonica- E-Mail: kompernass@lidl.com.mt...
  • Page 20 Índice Página Utilização correcta Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança importantes Antes da primeira colocação em funcionamento Informações sobre as pilhas Montagem do suporte de parede Carregamento Utilização Limpeza Eliminação Garantia e assistência técnica Importador - 17 -...
  • Page 21: Utilização Correcta

    Material fornecido Classe de protecção: II / Aspirador de mão com bateria recarregável de Designação do iões de lítio modelo: SAS 7.4 LI B1-1 Bocal para frestas Bocal para líquidos Suporte de parede Aparelho Tensão de entrada: 9,6 V Material de montagem Fonte de alimentação...
  • Page 22: Indicações De Segurança Importantes

    Indicações de segurança importantes Para evitar o perigo de morte por choque eléctrico: • Não carregue ou utilize este aparelho ao ar livre. • Nunca utilize o aspirador de mão se o cabo, a ficha ou a caixa estiverem danificados. •...
  • Page 23 Este é o procedimento correcto: • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi- das ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí...
  • Page 24: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    Antes da primeira colocação Montagem do suporte de parede em funcionamento Perigo de morte! • Remova todos os materiais da embalagem do Certifique-se de que não existe nenhum condutor de aparelho. corrente ou outros condutores ou tubos na parede • Coloque o depósito de detritos q no bloco do onde deseja efectuar os furos para o suporte de motor: parede 3.
  • Page 25: Carregamento

    Carregamento Utilização Nota: Atenção! Certifique-se de que o interruptor para Ligar/Desli- A abertura de aspiração deve estar sempre livre e gar 6 se encontra na posição "0”, antes de iniciar não obstruída. Obstruções levam a sobreaqueci- o carregamento. mento e a danos do motor. Indicações: •...
  • Page 26: Limpeza

    Limpeza Eliminação Para obter os melhores resultados, esvazie o depósito Nunca elimine o aparelho juntamente de detritos q e limpe o filtro de poeiras 0 após com o lixo doméstico comum. Este cada utilização. produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/EU. Importante: Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos O aparelho e as baterias devem ser eliminados...
  • Page 27: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da E-Mail: kompernass@lidl.pt data de compra. Este aparelho foi fabricado com IAN 106317 o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Horário de atendimento da linha de apoio: Guarde o talão como comprovativo da compra.
  • Page 28 Content Page Intended Usage Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 25 -...
  • Page 29: Intended Usage

    - current: 9,6 V / 300 mA it. The appliance is not intended for commercial use. Protection class: II / Type designation: SAS 7.4 LI B1-1 Items supplied Appliance Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner Input voltage 9,6 V Crevice nozzle...
  • Page 30: Important Safety Instructions

    Important safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: • Do not charge or use the appliance outdoors. • Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged. • To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Services.
  • Page 31 Tips for safety: • This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
  • Page 32: Before Taking Into Use

    Before taking into use Installation of the wall holder • Remove all packaging materials from the Mortal danger! appliance. Ensure that there are no power cables or other con- • Place the dirt container q onto the motor block: duits or pipes in the wall at the location where you •...
  • Page 33: Charging

    Charging Operation Note: Warning! Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
  • Page 34: Cleaning

    Cleaning Disposal To achieve the best results, empty the dirt container q Do not dispose of this appliance in your and clean the dust filter 0 after every use. normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Important: Directive 2012/19/EU.
  • Page 35: Warranty And Service

    Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the date of purchase. The appliance has been ma- IAN 106317 nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 33 -...
  • Page 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    - strom: 9,6 V / 300 mA brauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch Schutzklasse: II / bestimmt. Typenbezeichnung: SAS 7.4 LI B1-1 Lieferumfang Gerät Eingangsspannung: 9,6 V Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger Fugendüse Akkus Nasssaugdüse Kapazität:...
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. • Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 39 So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 40: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Montage des Wandhalters Lebensgefahr! • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen Gerät. oder andere Leitungen oder Rohre in der Wand be- • Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Mo- finden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 torblock: bohren wollen.
  • Page 41: Aufladen

    Aufladen Bedienen Hinweis: Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung mit dem Laden beginnen. und Beschädigung des Motors. Hinweise: •...
  • Page 42: Reinigen

    Reinigen Entsorgen Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staub- normalen Hausmüll. Dieses Produkt filter 0 nach jedem Gebrauch. unterliegt der europäischen Richtlinie Wichtig: 2012/19/EU. Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungsmittel.
  • Page 43: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. IAN 106317 Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SAS7.4LIB1-082014-1 IAN 106317...

Table of Contents