Download  Print this page

Sony CDX-4270R Installation And Connections

Fm/mw/lw cd player
Hide thumbs
   

Advertisement

Connection diagram

Diagrama de conexiones
Diagrama de ligações
Kopplingsschema
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Equipamento utilizado nas ilustrações (não fornecido)
Utrustning som visas i illustrationer (medföljer inte)
Front speaker
Altavoz delantero
Altifalante dianteiro
Främre högtalare
Rear speaker
Altavoz trasero
Altifalante traseiro
Bakre högtalare
A
B
LINE OUT
REAR
Notes
• Be sure to connect the earth cord, before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Notas
• Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a masa antes de realizar la conexión al amplificador.
• Si conecta un amplificador de potencia opcional y no utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
Notas
• Antes de fazer a ligação ao amplificador tem de ligar primeiro o cabo de massa.
• Se ligar um amplificador de potência opcional e não utilizar o amplificador integrado, desactiva o sinal
sonoro.
Obsevera
• Var noga med att först ansluta jorden, innan du ansluter förstärkaren.
• Om väljer att använda en annan förstärkare i stället för den inbyggda, kommer ljudsignalen att
avaktiveras.
Power amplifier
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
Effektförstärkare
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Instalação/Ligações
Montering/Anslutning
CDX-4270R
Sony Corporation © 1999
Parts list
Lista de componentes
Lista de componentes
Lista över medföljande delar
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
The release key 5 is used for dismounting the unit. See the Operating Instructions manual
for details.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
La llave de liberación 5 se utiliza para desmontar la unidad. Con respecto a los detalles,
consulte el manual de instrucciones.
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números das
instruções.
A chave de libertação 5 é utilizada no processo de desmontagem do aparelho. Para mais
informações, consulte o manual de instruções.
Siffrorna nedan hänvisar till de siffror som nämns i texten i detta häfte.
Om du vill demontera bilstereon använder du den medföljande nyckeln 5. Mer information
finns i bruksanvisningen.
1
2
4
5
Caution
Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
Precaución
Advertencia sobre la manipulación del soporte 1.
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Cuidado
Aviso sobre as precauções a tomar no manuseamento
do suporte 1.
Pegue no suporte com cuidado para não magoar os dedos.
Säkerhetsföreskrifter
Att observera angående konsolen 1.
Hantera konsolen med största aktsamhet så att du
inte skadar fingrarna.
3-867-503-11 (1)
Printed in Thailand
3
6
7

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Sony CDX-4270R

  Related Manuals for Sony CDX-4270R

  Summary of Contents for Sony CDX-4270R

  • Page 1: Connection Diagram

    Instalação/Ligações Montering/Anslutning LINE OUT REAR CDX-4270R Sony Corporation © 1999 Printed in Thailand Notes • Be sure to connect the earth cord, before connecting the amplifier. Parts list • If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be Lista de componentes deactivated.
  • Page 2 Instalación Instalação Montering Installation Precauciones Precauções Säkerhetsföreskrifter Precautions •Não toque nos quatro orificios da superficie da •Låt de fyra hålen på bilstereons ovansida vara. •Do not tamper with the four holes on the upper •No toque los cuatro orificios de la superficie surface of the unit.
  • Page 3 Ligações Anslutning Connections Conexiones Cautions Precauciones Cuidado Säkerhetsföreskrifter •This unit is designed for negative earth 12 V DC •Este aparelho foi concebido para funcionar •Denna bilstereo är endast avsedd för anslutning •Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse operation only. con 12 V CC, negativo a masa, solamente.
  • Page 4 Improper connections may damage your car. If the supplied potencia opcional. power connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony dealer. Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de ADVERTENCIA cualquier otro sistema puede dañar la unidad.