Epson Stylus Office BX305F Basic Operation Manual
Epson Stylus Office BX305F Basic Operation Manual

Epson Stylus Office BX305F Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Stylus Office BX305F:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
- lietošanai bez datora -
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
- naudojimui be kompiuterio -
Üldine kasutusjuhend
ET
- kasutamine ilma arvutita -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus Office BX305F

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Pamatdarbības rokasgrāmata - lietošanai bez datora - Pagrindinių funkcijų vadovas - naudojimui be kompiuterio - Üldine kasutusjuhend - kasutamine ilma arvutita -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Paper Jam - Automatic Document Feeder ..................89 Selecting Paper ..............................20 Print Quality/Layout Problems ........................90 Loading Paper ..............................22 Faxing Problems ..............................94 Placing Originals ...............................24 Contacting Epson Support ..........................98 Automatic Document Feeder (ADF) ....................24 Index ..................................100 Document Table ............................27 Copying Copying Photos or Documents ........................30 Copy Menu List ..............................32...
  • Page 3 Papīra izvēle ................................20 Ar drukas kvalitāti/Izkārtojumu saistītas problēmas................90 Papīra ievietošana.............................22 Faksu sūtīšanas problēmas ..........................94 Oriģinālu novietošana .............................24 Sazināšanās ar Epson atbalsta centru......................98 Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) ..................24 Alfabētiskais rādītājs ............................101 Dokumentu platforma ..........................27 Kopēšana Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana ......................30 Copy izvēlnes saraksts .............................32...
  • Page 4 Popieriaus pasirinkimas ..........................20 Spausdinimo kokybės/Išdėstymo problemos ..................90 Popieriaus įdėjimas ............................22 Faksogramų siuntimo ir priėmimo problemos ..................94 Originalų įdėjimas ............................24 Kreipimasis į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą................98 Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) ..................24 Rodyklė .................................. 102 Dokumentų padėklas ..........................27 Kopijavimas Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas .....................30 Copy meniu sąrašas ............................32...
  • Page 5 Sisukord Juhendi ülevaade ..............................6 Aja ja regiooni seadistamine/muutmine ....................72 Autoriõiguste teave ..............................7 Maintenance menüü loend ...........................74 Oluline ohutusteave ............................... 8 Probleemide lahendamine Isikliku teabe kaitsmine ............................10 Veateated ................................78 Juhtpaneeli ülevaade ............................11 Tindikassettide vahetamine ..........................82 LCD-ekraani kasutamine.............................15 Paberiummistus ..............................87 Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust ................16 Paberiummistus –...
  • Page 6: About This Guide

    About This Guide Par šo rokasgrāmatu Apie šį vadovą Juhendi ülevaade Follow these guidelines as you read your instructions: Lasot instrukcijas, sekojiet šīm vadlīnijām: Skaitydami instrukcijas laikykitės šių nurodymų: Juhendiga tutvumisel on abiks järgmised selgitused: & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 7: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 9 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
  • Page 10: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information Personīgās informācijas aizsardzība Asmeninės informacijos saugojimas Do not use the product near Avoid using a telephone during Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. an electrical storm. There may report a gas leak in the vicinity Isikliku teabe kaitsmine be a remote risk of electric of the leak.
  • Page 11: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Vadības paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Selects Copy/Fax mode. Shows the wireless LCD screen shows the Displays detailed settings Cancels/returns to the network status. menu items. for each mode. previous menu. (BX305FW only) Ieslēdz/izslēdz printeri.
  • Page 12 Control panel design varies by area. Vadības paneļa dizains dažādās valstīs ir atšķirīgs. Valdymo skydelis skirtinguose regionuose skiriasi. Juhtpaneeli välimus võib piirkonniti erineda. x DDDD u, d, l, r, OK Selects menu items. r moves the cursor, l deletes a character Stops copying/faxing or resets Starts copying/faxing in black and Starts copying/faxing in color.
  • Page 13 Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between uppercase/ Turns auto answer on/off. lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Ievada datumu/laiku vai kopiju skaitu, kā arī faksa numurus. Spiediet atkārtoti, lai pārslēgtos starp lielajiem/mazajiem Ieslēdz/izslēdz automātisko atbildētāju.
  • Page 14 Displays speed dial/group dial lists. Press again Displays last number dialed. Enters a “-” when entering/editing The one-touch dial buttons access the first five speed to switch lists. numbers or characters. For phone numbers, ”-” acts as a brief dial/group dial entries. pause.
  • Page 15: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen LCD ekrāna lietošana Skystųjų kristalų ekrano naudojimas LCD-ekraani kasutamine After 13 minutes of inactivity, the screen Use u or d to set the Press u or d to select Press r to enter the only displays the clock to save energy. number of copies.
  • Page 16: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Automātiska ieslēgšanās pēc strāvas zuduma Automatinis pakartotinis įsijungimas po energijos trikties Automaatne taaskäivitamine pärast voolukatkestust If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on circumstances...
  • Page 17: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power Kad tiek izslēgta strāva Išjungiant maitinimą Toite väljalülitamisel When the power is turned off, the Kad tiek izslēgta strāva, no iekārtas Kai išjungiamas maitinimas, ištrinami toliau Toite väljalülitamisel kustuvad seadme following data stored in the product’s pagaidu atmiņas tiek izdzēsti sekojoši dati.
  • Page 19: Darbs Ar Papīru Un Oriģināliem

    Handling Paper and Originals Darbs ar papīru un oriģināliem Darbas su popieriumi ir originalais Paberi ja originaalide käsitsemine...
  • Page 20: Selecting Paper

    (loksnes) Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² Parastais papīrs Plain Paper [12 mm] *¹ *² Popieriaus pasirinkimas Epson Bright White Plain paper Epson Koši balts Plain Paper Ink Jet Paper tintes printeru Paberi valimine papīrs Epson Premium Ink...
  • Page 21 Kui soovite printida Valige see Paper Mahutatava Plain paper šio popieriaus... *³ Type skystųjų sellele paberile... *³ Type LCD- paberi kogus Epson Bright White kristalų ekrane ekraanilt (lehti) Ink Jet Paper Paprastas popierius Plain Paper [12 mm] *¹ *² Tavapaber Plain Paper [12 mm] *¹...
  • Page 22: Loading Paper

    Loading Paper Papīra ievietošana See the online User’s Guide when using Legal size paper. Popieriaus įdėjimas Ja lietojat Legal formāta papīru, sk. Lietotāja rokasgrāmata. Paberi laadimine Jei naudojate Legal formato popierių, žr. Vartotojo vadovas, internete. Teavet Legal-formaadis paber kasutamise kohta saate onlain- Open and slide out.
  • Page 23 Do not use paper with binder Align the edges of the paper holes. before loading. Nelietojiet papīru ar grāmatsējēja Pirms ievietošanas izlīdziniet caurumiem. papīra malas. Nenaudokite popieriaus su Prieš įdėdami išlygiuokite skylėmis segtuvui. popieriaus kraštus. Ärge kasutage perforeeritud Seadke paberi servad enne paberit.
  • Page 24: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Oriģinālu You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax Feeder (ADF) multiple pages quickly. novietošana Automātiskais Dokumentu oriģinālus var ievietot ADF, lai varētu ātri kopēt, skenēt Originalų įdėjimas dokumentu padevējs vairākas lapas vai sūtīt faksa ziņojumus uz vairākām lapām.
  • Page 25 To prevent paper jams avoid Lai izvairītos no papīra Kad popierius neįstrigtų, Paberiummistuste vältimiseks the following documents. For iestrēgšanas, neizmantojiet nenaudokite toliau nurodytų ärge kasutage järgmisi these types, use the document tālāk norādītos dokumentus. dokumentų. Šių tipų originaale. Kasutage table. Šādiem dokumentiem dokumentams naudokite nende originaalitüüpide...
  • Page 26 Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Izlīdziniet malas. Atveriet. Bīdiet. Ievietojiet oriģinālus ar kopējamo pusi uz augšu. Sulyginkite kraštus. Atidarykite. Įstumkite. Originalus dėkite norima puse į viršų. Koputage servad tasaseks. Avage. Nihutage. Sisestage originaal, esikülg pealpool. When you use the copy function with the automatic document feeder, the print settings are fixed at Reduce/ Enlarge - 100%, Paper Type - Plain Paper, and Paper Size - A.
  • Page 27: Document Table

    Document Table Dokumentu platforma Dokumentų padėklas Dokumendialus Place face-down horizontally. Slide to the corner. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Pabīdiet uz stūri. pusi uz leju. Pastumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Nihutage nurka. horizontaliai. Paigutage rõhtsalt, esikülg allpool. When there is a document in the automatic document feeder and on the document table, priority is given to the document in the automatic document feeder.
  • Page 29: Kopēšana

    Copying Kopēšana Kopijavimas Paljundamine...
  • Page 30: Copying Photos Or Documents

    & 22 & 24 Copying Photos or Documents Fotoattēlu vai dokumentu kopēšana Nuotraukų ar dokumentų kopijavimas Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Fotode ja Levietojiet papīru. Novietojiet oriģinālu horizontāli. Leslēdziet režīmu Copy. dokumentide Įdėkite popieriaus. Padėkite originalą horizontaliai. Įeikite į...
  • Page 31 Finish the settings. Start copying. Pabeidziet iestatījumus. Sāciet kopēšanu. Pabaikite nustatymų pasirinkimus. Pradėkite kopijavimą. Kinnitage sätted. Alustage paljundamist.
  • Page 32: Copy Menu List

    Copy Menu List Copy izvēlnes Press x again to finish setting. saraksts Copy mode Copy meniu sąrašas Copies 1 to 99 Copy menüü loend Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 ×...
  • Page 33 Vēlreiz nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. Paspausdami x dar kartą užbaikite nustatymus. Copy režīms Režimas Copy Copies No 1 līdz 99 Copies Nuo 1 iki 99 Copy iestatījumu izvēlne Copy nustatymų meniu Layout With Border, Borderless *¹ Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Reduce/Enlarge...
  • Page 34 Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. Režiim Copy Copies 1 kuni 99 Copy-sätete menüü Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Quality Standard Quality, Best, Draft...
  • Page 35: Faksu Sūtīšana

    Faxing Faksu sūtīšana Faksogramų siuntimas ir priėmimas Faksimine...
  • Page 36: Connecting To A Phone Line

    Connecting to a Using the phone line Phone Line for fax only Pieslēgšana pie Telefona līnijas telefona līnijas izmantošana tikai Jungimas į telefono faksam liniją Telefono linijos Telefoniliini naudojimas tik faksui ühendamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Telefoniliini Pievienojiet telefona kabeli no telefona kontaktligzdas portam LINE.
  • Page 37: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Līnijas koplietošana ar telefona aparātiem Linijos naudojimas kartu su telefonais Telefoniliini jagamine Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. telefonidega Pievienojiet telefona kabeli no telefona kontaktligzdas portam LINE. Noņemiet vāciņu.
  • Page 38 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Pieslēgšana pie DSL Pieslēgšana pie ISDN (viens telefona numurs) Pieslēgšana pie ISDN (divi telefona numuri) Jungimas į DSL Jungimas į ISDN (vienas telefono numeris) Jungimas į ISDN (du telefono numeriai) DSL-liiniga ühendamine ISDN-liiniga ühendamine (üks telefoninumber) ISDN-liiniga ühendamine (kaks telefoninumbrit)
  • Page 39: Checking The Fax Connection

    & 22 Checking the fax connection Faksa pieslēguma pārbaude Fakso prijungimo patikrinimas Faksiühenduse Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. kontrollimine Levietojiet A4 formāta parasto Leslēdziet režīmu Fax. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. papīru. Įeikite į režimą Fax. Įeikite į...
  • Page 40: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Jūs varat izveidot ātrās sastādīšanas sarakstu, kas ļauj ātri izvēlēties vajadzīgo numuru un nosūtīt uz to faksu.
  • Page 41 To edit or delete an entry, select Entries No.01 to 05 can be Edit or Delete. accessed from the one-touch dial & 11 buttons. Lai rediģētu vai izdzēstu ierakstu, atlasiet Edit vai Delete. Lerakstiem no Nr. 01 līdz 05 var piekļūt, izmantojot ātrās Jei norite redaguoti ar ištrinti įrašą, &...
  • Page 42: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. entries Jūs varat izveidot grupu no ātrās sastādīšanas ierakstiem, kas ļauj nosūtīt Grupas sastādīšanas vienu un to pašu faksu vienlaikus vairākiem saņēmējiem.
  • Page 43 & 11 To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Lai rediģētu vai izdzēstu ierakstu, atlasiet Edit vai Delete. Jei norite redaguoti ar ištrinti įrašą, pasirinkite Edit arba Delete. Sisestuse muutmiseks või kustutamiseks valige Edit või Delete. Select the number for the entry. Enter a name, then register.
  • Page 44: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding Creating header information such as your phone number or name. information Make sure you have set the time & 72 correctly. Jūs varat reģistrēt faksa galveni, Galvenes datu norādot tajā tādus datus kā savu Pārliecinieties, ka ir pareizi iestatīts telefona numuru un vārdu, uzvārdu.
  • Page 45 & 11 & 11 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Levadiet savu faksa galveni. Reģistrējiet. Atlasiet Your Phone Number. Levadiet telefona numuru. Įveskite fakso antraštę. Įregistruokite. Pasirinkite Your Phone Number. Įveskite telefono numerį. Sisestage oma faksipäis.
  • Page 46: Sending Faxes

    & 24 Sending Faxes Entering or redialing Faksu nosūtīšana a fax number Faksogramų Faksa numura siuntimas ievadīšana vai atkārtota sastādīšana Faksiteadete saatmine Fakso numerio įvedimas arba surinkimas Place your original. Enter the Fax mode. Novietojiet oriģinālu. Leslēdziet režīmu Fax. Faksinumbri Padėkite originalą.
  • Page 47 To change fax settings, press You can also use one-touch dial x and enter the new settings. button or speed dial/group dial & 61 & 48 button. Lai izmainītu faksa iestatījumus, Var lietot arī ātrās sastādīšanas nospiediet x un ievadiet jaunos pogu vai ātrās sastādīšanas/grupas &...
  • Page 48: Using Speed Dial/Group Dial

    & 24 & 11 Using speed dial/ group dial Ātrās sastādīšanas/ grupas sastādīšanas lietošana Greitojo rinkimo/ grupės rinkimo naudojimas Place your original. For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to C. Novietojiet oriģinālu. Kiirvalimise/ Attiecībā...
  • Page 49 To change fax settings, press You can also use numeric keypad & 46 x and enter the new settings. button. & 61 Var izmantot arī ciparu taustiņus & 46 Lai izmainītu faksa iestatījumus, pogu. nospiediet x un ievadiet jaunos Taip pat galite naudoti klaviatūrą &...
  • Page 50: Sending A Fax At A Specified Time

    & 24 To fax the first five speed/group dial Sending a fax at entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. a specified time Make sure you have set the time & 72 Lai nosūtītu faksu uz pirmajiem correctly.
  • Page 51 & 11 Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the fax settings menu. Enter the time to send, then register. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Send Fax Later. Atlasiet On, pēc tam turpiniet. Levadiet laiku, kad jānosūta fakss, pēc tam reģistrējiet.
  • Page 52: Fax From A Connected Phone

    & 24 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Ja saņēmējs gan telefonam, gan faksam izmanto vienu numuru, faksu var nosūtīt pēc telefona sarunas, nenoliekot telefona klausuli.
  • Page 53: Receiving Faxes

    Receiving Faxes & 22 Before receiving a fax, load A4-size plain paper. & 22 Pirms faksa saņemšanas ievietojiet A4 formāta parasto papīru. Faksu saņemšana You can change the ring alert & 22 Prieš priimdami faksogramą įdėkite A4 formato paprasto popieriaus. &...
  • Page 54 Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. Atkarībā no reģiona Rings to Answer var nebūt pieejams. Priklausomai nuo regiono, nustatymo Rings to Answer gali ir nebūti. Sõltuvalt kasutusriigist või piirkonnast võib Rings to Answer Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu.
  • Page 55 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Iestatiet vairāk signālu, nekā...
  • Page 56: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Ja iekārtai ir pieslēgts telefona aparāts, faksu var saņemt pēc tam, kad ir izveidots savienojums. Faksu manuāla Jei telefonas prijungtas prie šio gaminio, sujungus, galite priimti faksogramą. saņemšana Kui seadmega on ühendatud telefon, siis saate võtta faksiteate vastu pärast ühenduse loomist.
  • Page 57: Polling To Receive A Fax

    Hang up the phone. Print the fax data. Nolieciet telefona klausuli. Izdrukājiet faksu. Padėkite telefono ragelį. Atspausdinkite faksogramos duomenis. Asetage telefonitoru tagasi hargile. Printige faksiteave välja. This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
  • Page 58 & 11 Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Atlasiet Fax Mode. Atlasiet Pollrecv. Turpiniet. Levadiet faksa numuru. Pasirinkite Fax Mode. Pasirinkite Pollrecv. Tęskite. Įveskite fakso numerį. Valige Fax Mode. Valige Pollrecv. Jätkake. Sisestage faksinumber. You can also use one-touch dial button, to enter the fax number.
  • Page 59: Printing Reports

    Printing Reports Atskaišu izdrukāšana Ataskaitų spausdinimas Aruannete printimine Select Fax Settings. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Leslēdziet režīmu Fax. Atveriet faksa iestatījumu izvēlni. Atlasiet Fax Settings. Įeikite į režimą Fax. Įeikite į fakso nustatymų meniu. Pasirinkite Fax Settings. Valige režiim Fax.
  • Page 60: Faxing From A Pc

    For details, see the Fax Utility online help. Use the following procedure to Faksa nosūtīšana no run the utility. Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson datora Software, and then click Fax Utility.
  • Page 61: Fax Menu List

    Fax Menu List *1 Settings for transmitted faxes. *2 Settings for received faxes. Fax izvēlnes saraksts Press x again to finish setting. *3 Prints or displays the communication log. *4 Prints a communication log for the previous transmission or Menu items and values may differ depending on the region. Fax meniu sąrašas the previous polling results received.
  • Page 62 *1 Iestatījumi nosūtītajiem faksiem. *2 Iestatījumi saņemtajiem faksiem. Vēlreiz nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. *3 Izdrukā vai parāda saziņas vēsturi. *4 Izdrukā saziņas vēsturi par iepriekšējo nosūtīšanu vai Izvēlnes punkti un vērtības atkarībā no reģiona var iepriekšējiem saņemtajiem faksa pieprasīšanas rezultātiem. mainīties.
  • Page 63 *1 Nustatymai skirti išsiųstoms faksogramoms. *2 Nustatymai skirti priimtoms faksogramoms. Paspausdami x dar kartą užbaikite nustatymus. *3 Spausdina arba parodo komunikacijų žurnalą. *4 Spausdina buvusio perdavimo arba gautų buvusios Priklausomai nuo regiono, meniu elementai ir reikšmės gali apklausos rezultatų komunikacijų žurnalą. būti skirtingos.
  • Page 64 *1 Saadetud faksiteadete sätted. *2 Vastuvõetud faksiteadete sätted. Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. *3 Prindib või kuvab sidelogi. *4 Prndib sidelogi eelmise saatmis- või vastuvõtutoimingu Menüüelemendid ning väärtused võivad sõltuda tulemustega. regioonist. *5 Prindib viimati vastuvõetud faksiteate uuesti. Kui mälu on Faksisätete menüü...
  • Page 65: Hooldusmenüü

    Maintenance Menu Apkopes izvēlne Techninės priežiūros meniu Hooldusmenüü...
  • Page 66: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Tintes kasetnes statusa pārbaude Rašalo kasetės būsenos tikrinimas Tindikassettide oleku kontrollimine Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Leslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu Atlasiet Maintenance. izvēlni. Įeikite į režimą Copy. Pasirinkite Maintenance.
  • Page 67 You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not and press OK.
  • Page 68: Checking/Cleaning The Print Head

    & 22 Checking/Cleaning the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Drukas galviņas Drukas galviņas tīrīšanas laikā tiek patērēta tinte no visām kasetnēm, tāpēc pārbaude/tīrīšana tīriet drukas galviņu tikai tad, ja samazinās drukas kvalitāte. Spausdinimo Valant spausdinimo galvutes naudojama šiek tiek rašalo iš...
  • Page 69 Jei kokybė nepagerėja išvalius keturis kartus, nenaudokite spausdintuvo mažiausiai šešias valandas. Tada bandykite valyti spausdinimo galvutę dar kartą. Jei kokybė vis tiek nepagerėja, susisiekite su „Epson“ aptarnavimo tarnyba. Kui kvaliteet ei parane pärast nelja puhastust, siis jätka printer vähemalt kuueks tunniks sisselülitatuks. Seejärel...
  • Page 70: Aligning The Print Head

    & 22 Aligning the Print Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Levietojiet A4 formāta papīru. Leslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu izvēlni. Įdėkite A4 formato popieriaus. Įeikite į...
  • Page 71 Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. Izvēlieties parauga numuru Atgriezieties režīmā Copy. Atkārtojiet darbību H ar pārējiem punktam #1. paraugiem. Grįžkite į režimą Copy. Pasirinkite schemos nr. 1 numerį. Pakartokite H veiksmą su kitais Minge tagasi režiimi Copy.
  • Page 72: Setting/Changing The Time And Region

    Setting/Changing the Time and Region Laika un reģiona iestatīšana/ mainīšana Laiko ir regiono nustatymas ir keitimas Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Aja ja regiooni Leslēdziet režīmu Copy. Atveriet kopēšanas iestatījumu Atlasiet Maintenance. izvēlni. seadistamine/ Įeikite į...
  • Page 73 & 11 Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Spiežot u vai d, atlasiet AM vai Ja nepieciešams iestatīt Country/ Region, pārejiet uz darbību I. Naudodamiesi u arba d pasirinkite AM arba PM.
  • Page 74: Maintenance Menu List

    Maintenance Menu List Press Copy/Fax and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Maintenance Press x to finish setting. izvēlnes saraksts Maintenance menu settings Maintenance meniu Ink Levels sąrašas Nozzle Check Maintenance menüü...
  • Page 75 Nospiediet Copy/Fax un pēc tam nospiediet x, lai atvērtu iestatījumu Norėdami įeiti į nustatymų meniu, paspauskite Copy/Fax ir tada izvēlni. Pēc tam, spiežot u vai d, atlasiet Maintenance. paspauskite x. Tada spausdami u arba d pasirinkite Maintenance. Nospiediet x, lai pabeigtu iestatījumu. Paspausdami x baikite nustatinėti.
  • Page 76 Vajutage Copy/Fax ning seejärel vajutage sätete menüü valimiseks x. Seejärel valige u või d abil Maintenance. Seadistamise lõpetamiseks vajutage uuesti x. Maintenance sätete menüü Ink Levels Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Sound On, Off LCD Contrast +1 kuni +16 Scroll Speed Standard, Slow, Fast...
  • Page 77 Solving Problems Problēmu risināšana Problemų sprendimas Probleemide lahendamine...
  • Page 78: Error Messages

    See your documentation. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer &...
  • Page 79 See your documentation. jauna, sazinieties ar Epson atbalsta centru. Scanner error Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet printeri. Ja kļūdas paziņojums parādās no jauna, sazinieties ar Epson atbalsta See your documentation. centru. A fax error has occurred. Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet printeri. Ja kļūdas paziņojums parādās no jauna, sazinieties ar Epson atbalsta...
  • Page 80 į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą. Scanner error Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, kreipkitės į „Epson“ techninės priežiūros tarnybą. See your documentation. A fax error has occurred. Išjunkite ir vėl įjunkite spausdintuvą. Jei klaidos pranešimas vis dar rodomas, kreipkitės į...
  • Page 81 See your documentation. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Võtke ühendust Epsoni toega, et vahetada tindipadjad enne Please contact Epson Support. nende töötsükli lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer peatub ning peate võtma printimise jätkamiseks ühendust Epsoni klienditoega.
  • Page 82: Replacing Ink Cartridges

    Tindikassettide Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson iesaka izmantot oriģinālas Epson tintes vahetamine cartridges. Epson cannot guarantee the quality kasetnes. Epson nevar garantēt neoriģinālas tintes or reliability of non-genuine ink.
  • Page 83 Ärge avage tindikasseti pakendit enne, kui olete valmis selle printerisse paigaldama. Kassett on Kiti, ne „Epson“ pagaminti gaminiai gali sugadinti pakendatud kvaliteedi tagamiseks õhukindlalt. spausdintuvą, ir „Epson“ garantija nebus taikoma; kai kuriais atvejais tai gali sukelti padriką...
  • Page 84 Check the color to replace. Proceed. Open. Pārbaudiet, kura krāsa jānomaina. Turpiniet. Atveriet. Patikrinkite spalvą, kurią keičiate. Tęskite. Atidarykite. Kontrollige, mis värvi kassett Jätkake. Avage. vahetada. Never open the cartridge cover while the print head is moving. Neatveriet kasetnes vāku, kamēr drukas galviņa bīdās.
  • Page 85 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Uzmanieties, lai nenolauztu tintes kasetnes vienā pusē esošos āķus. Būkite atsargūs ir nesulaužykite kabliukų rašalo kasetės šone. Jälgige, et te ei lõhuks tindikasseti küljel asuvaid konkse. Remove the yellow tape.
  • Page 86 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Ja bija jānomaina tintes kasetne kopēšanas laikā, lai nodrošinātu kopiju kvalitāti pēc tintes uzpildes, atceliet kopēšanas darbu un sāciet no jauna ar oriģinālu novietošanu.
  • Page 87: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 1 Paberiummistus Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 1 Paberiummistus – Proceed. Open. kinnijäänud paber 1 Turpiniet. Atveriet. Tęskite. Atidarykite. Jätkake. Avage. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 88: Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam - jammed inside 2 Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 2 Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 2 Paberiummistus – Check the message. Open. Remove. kinnijäänud paber 2 Izlasiet paziņojumu. Atveriet. Izņemiet ārā. Patikrinkite pranešimą. Atidarykite. Išimkite. Kontrollige teadet. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 89: Handling Paper And Originals Paper Jam - Automatic Document Feeder

    Paper Jam - Automatic If you do not open the ADF cover, Document Feeder the printer may be damaged. Iestrēdzis papīrs – Ja neatvērsiet ADF vāku, var tikt automātiskā sabojāts printeris. dokumentu padeve Jei neatidarysite ADF dangčio, galite sugadinti spausdintuvą. Popieriaus Kui te ei ava ADF-i kaant, siis võib strigtis –...
  • Page 90: Print Quality/Layout Problems

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 91 Lietotāja rokasgrāmata. & 82 Lai iegūtu vislabākos rezultātus, izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc iepakojuma atvēršanas. Mēģiniet izmantot oriģinālās Epson tintes kasetnes un Epson rekomendēto papīru. Ja kopijā redzams muarē efekts (šķērssvītrinājums), nomainiet Reduce/Enlarge iestatījumu vai mainiet oriģinālā dokumenta stāvokli.
  • Page 92 & 82 Geriausių rezultatų pasieksite, jei rašalo kasetę išnaudosite per šešis mėnesius nuo pakuotės atidarymo. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Jei kopijoje matote muaro piešinį (kryžminę brūkšniuotę), pakeiskite nustatymą Reduce/Enlarge arba pakeiskite originalaus dokumento padėtį.
  • Page 93 Proovige järgmisi lahendusi alates ülevalt. Lisateavet leiate onlain-juhendist Kasutusjuhend. Probleemid Lahenduse nr Näete printidel või koopiatel triipe (heledaid jooni). ABCDFH Print on hägune või määrdunud. ABCDEG Print on hele või lünklik. ABCF Print on teraline. Prindi värvid on valed või puuduvad. Pildi suurus või asend on vale.
  • Page 94: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the top. Faksu sūtīšanas Problems Solution No. problēmas Cannot send fax ABCDHI Faksogramų Cannot receive fax ABEHI siuntimo ir priėmimo Quality problems (when sending) problemos Quality problems (when receiving) Faksimise Answering machine does not pick up voice calls probleemid Incorrect time Solutions...
  • Page 95 Izmēģiniet tālāk minētos risinājumus secībā no augšas. Problēmas Risinājuma Nr. Nevar nosūtīt faksu ABCDHI Nevar saņemt faksu ABEHI Kvalitātes problēmas (sūtot) Kvalitātes problēmas (saņemot) Automātiskais atbildētājs neatbild uz balss zvaniem Nepareizs laiks Risinājumi Pārbaudiet, lai telefona kabelis būtu pareizi pieslēgts, un pārbaudiet, lai darbotos telefona līnija. Līnijas statusu var pārbaudīt, &...
  • Page 96 Išbandykite šiuos sprendimus, pradėdami nuo viršaus. Problemos Sprendimo Nr. Neišsiunčia faksogramos ABCDHI Nepriima faksogramos ABEHI Kokybės problemos (siunčiant) Kokybės problemos (priimant) Atsakiklis nepriima pokalbio skambučių Neteisingas laikas Sprendimai Įsitikinkite, ar tinkamai prijungtas telefono laidas ir ar veikia telefono linija. Linijos būseną galima patikrinti naudojantis &...
  • Page 97 Proovige järgmisi lahendusi alates ülevalt. Probleemid Lahenduse nr Faksiteadet ei saa saata ABCDHI Faksiteadet ei saa vastu võtta ABEHI Kvaliteediprobleemid (saatmisel) Kvaliteediprobleemid (vastuvõtmisel) Telefonivastaja ei võta kõnesid vastu Vale kellaaeg Lahendused Kontrollige, et telefonikaabel oleks nõuetekohaselt ühendatud, ning et telefoniliin toimiks. Saate kontrollide liini olekut &...
  • Page 98: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 100: Index

    Index Last Transmission Report ..............61 Layout .......................32 ADF ......................24 LCD Contrast ..................74 Auto Answer ...................36 Automatic Document Feeder (ADF) ..........24 Maintenance ..................74 Auto Reduction ..................61 Network Settings ................32.61 Beep ......................74 Nozzle Check ..................74 Borderless/With Border ..............32 Number of rings ................53.55.61 Buttons, Control Panel ..............11.15 One-touch dial button ..............14.48 Check Fax Connection ................61...
  • Page 101: Alfabētiskais Rādītājs

    Alfabētiskais rādītājs ADF ......................24 Paplašināšana ..................33 Apkope .....................74 Papīra formāts ..................33 Atjaunot noklusētos iestatījumus ..........33.62 Papīra tips ....................33 Automātiskais dokumentu padevējs (ADF) ........24 Pieprasīt saņemšanu ................62 Automātiskā atbildēšana ..............36 Pogas, vadības panelis..............11.15 Automātiskā samazināšana ..............62 Protokola druka ................59.62 Ā Pulkstenis ..................72.75 Ātrās sastādīšanas poga...............14.48 Pārbaudīt faksa savienojumu ............62 Ātrās sastādīšanas saraksts ...........40.59.62...
  • Page 102: Rodyklė

    Rodyklė ADF ......................24 Mažinti / Didinti ..................33 Antraštė ....................63 Mygtukai, Valdymo skydelis ............11.15 Apklausa priimti ..................63 Atstatyti numatytuosius nustatymus ........33.63 Nuskaitymas (dokumento kopija) ..........30 Automatinis atsakiklis .................36 Nuskaitymas (nuotraukos kopija) ...........30 Automatinis dokumentų tiektuvas (ADF) ........24 Nuskaitymo ir spausdinimo sąranka ..........63 Automatinis sumažinimas ..............63 Pakartotinai spausdinti faksogramas ........59.63 Be rėmelių...
  • Page 103: Register

    Register Paljundamise tumedusaste ..............34 Pea puhastamine ..................76 ADF ......................24 Pea reguleerimine ................76 Aruande printimine ................64 Pihustite kontroll ..................76 Automaatne dokumendisöötur (ADF) ..........24 Protokolli aruanne................59.64 Automaatne vähendamine...............64 Päis ......................64 Automaatvastaja ..................36 Riik/Regioon ..................72.76 DRD ......................64 Rühmvalimise loend..............42.59.64 DSL......................38 Rühmvalimise seadistamine.............64 ECM ......................64 Side ......................64 Signaal ......................76 Faksi ajastatud saatmine..............50...
  • Page 104 Ābols Täiendav teave. Obuolys Õun T1281 T1282 T1283 T1284 Lapsa Lapė Rebane Black Cyan Magenta Yellow Melns Gaišzils Purpurs Dzeltens Juoda Žydra Purpurinė Geltona Must Tsüaan Magenta Kollane Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus office bx305fw

Table of Contents