Zanussi ZGO76534 User Manual
Zanussi ZGO76534 User Manual

Zanussi ZGO76534 User Manual

Hide thumbs Also See for ZGO76534:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
ZGO76534
BE
LU
2
15
27
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZGO76534

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Table de cuisson Kochfeld ZGO76534...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom en vocht. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen- www.zanussi.com...
  • Page 4 • Op het typeplaatje staat informatie over de het apparaat. gastoevoer. • Zet geen hete pannen op het bedieningspa- • Dit apparaat mag niet aangesloten worden neel. op een inrichting dat producten afvoert voor • Laat kookgerei niet droogkoken. verbranding. Sluit het apparaat aan volgens www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    • Gebruik alleen de accessoires die zijn mee- • Maak de externe gasleidingen plat. geleverd met het apparaat. • Plaats geen vlamverdeler op de brander. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Driekronenbrander Semi-snelle brander Semi-snelle brander Semi-snelle brander Sudderbrander Bedieningsknoppen www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    C) Ontstekingsbougie kan opwarmen. Anders zal de gastoevoer worden onderbroken. 3. De vlam afstellen zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de deksel goed op hun plaats zitten. www.zanussi.com...
  • Page 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Diameter van bedieningsknoppen zich onder de potten het kookgerei bevinden, dan zal de vlam deze opwarmen. Zet één pan niet op twee branders. Driekronenbrander 180 - 280 mm Halfsnel (linksachter) 120 - 240 mm Halfsnel (rechtsachter) 120 - 240 mm www.zanussi.com...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig om het glazen oppervlak of de kieren tussen de met een pastareiniger. branders en het frame schoon te maken (indien • Zorg ervoor dat u de pannendrager na de van toepassing). reiniging correct terugplaatst. www.zanussi.com...
  • Page 9: Probleemoplossing

    • Houd, na het ontsteken van de steking uit. doende opgewarmd vlam, de knop circa 5 seconden ingedrukt. De gasring brandt onregelmatig. • De branderkroon is verstopt • Controleer of de hoofdsproeier met etensresten niet verstopt is en of de bran- derkroon schoon is. www.zanussi.com...
  • Page 10: Montage

    Als u flexibele metalen leidingen gebruikt, moet personeel in overeenstemming met de u opletten dat deze niet in aanraking komen met geldende voorschriften. www.zanussi.com...
  • Page 11 De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: – ze geen barsten, sneden, vlekken of brand- sporen vertoont op de twee uiteinden en over de volledige lengte www.zanussi.com...
  • Page 12 • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Het apparaat moet niet worden aangesloten op een verlengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting (brandgevaar). Con- www.zanussi.com...
  • Page 13: Technische Informatie

    G31 (3+) 37 mbar = 750 g/h Breedte: 560 mm Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Lengte: 480 mm Categorie: II2E+3+ (België) I2E (Luxemburg) Branderbelasting Gasaansluiting: R 1/2" Driekronenbrander: 3,8 kW Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Normale brander: 1,9 kW www.zanussi.com...
  • Page 14: Milieubescherming

    >PE<,>PS<, etc. mens en milieu die zich zouden kunnen Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste voordoen in geval van verkeerde afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer- afvalverwerking. Voor gedetailleerdere kingsdienst. www.zanussi.com...
  • Page 15: Safety Information

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Page 16: Safety Instructions

    • Make sure not to cause damage to the mains • The bottom of the appliance can get hot. We plug (if applicable) or to the mains cable. recommend to install a non-combustile sepa- Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. www.zanussi.com...
  • Page 17 • Make sure pots are centrally positioned on the power supply. This to prevent an electri- the rings and do not stick out over edges of cal shock. the cooking surface. • Use only the accessories supplied with the Warning! Risk of fire or explosion. appliance. www.zanussi.com...
  • Page 18: Product Description

    5 seconds; this will let thermocou- Manufacturer decline any responsibility in case ple to warm up. If not, the gas supply will misuse of the flame be interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular. Always light the burner before you put cookware. www.zanussi.com...
  • Page 19: Helpful Hints And Tips

    To put the flame out, turn the knob to the sym- Warning! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. A) Burner cap B) Burner crown C) Ignition candle D) Thermocouple Helpful hints and tips www.zanussi.com...
  • Page 20: Care And Cleaning

    After cleaning, dry the appliance with a soft back. cloth. • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. www.zanussi.com...
  • Page 21: Troubleshooting

    Use the original spare parts only. They are service technician or dealer may not take place available at Service Force Centre and approved free of charge, even during the warranty period. spare parts shops. www.zanussi.com...
  • Page 22: Installation

    The connection must be done according to C) Elbow regulation NBN D 5I.003. Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always Important! Make sure that the gas supply engage the gasket. Then continue with the gas pressure of the appliance obeys the www.zanussi.com...
  • Page 23 If the supply gas pressure is changeable or dif- or replaced by the Service Force Centre ferent from the necessary pressure, you must fit technician or qualified service personnel. an applicable pressure adjuster on the gas sup- • Always use a correctly installed shockproof ply pipe. socket. www.zanussi.com...
  • Page 24 2 cm longer than the brown (or black) phase wire. min 20 mm 60 mm (max 150 mm) Building In min. 650 mm min. 450 mm a) Removable panel min. 55 mm b) Space for connections 30 mm 560 mm www.zanussi.com...
  • Page 25: Technical Information

    Gas burners NORMAL POWER NORMAL REDUCED NATURAL GAS LPG (Butane/Propane) POWER POWER G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar BURN- inj. inj. 28-30 20 mbar 25 mbar 37 mbar 1/100 1/100 mbar m³/h m³/h Auxiliary 0.33 0.095 0.111 www.zanussi.com...
  • Page 26: Environment Concerns

    >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging mate- otherwise be caused by inappropriate waste rials as household waste at the waste disposal handling of this product. For more detailed facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    • Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla- • Le dessous de l'appareil peut devenir très cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours chaud. Nous vous recommandons d'installer des gants de sécurité. un panneau de séparation ignifuge sous l'ap- pareil pour en bloquer l'accès. www.zanussi.com...
  • Page 29 Raccordement au gaz • L'huile qui a servi contient des restes d'ali- • Tous les raccordements au gaz doivent être ments qui peuvent provoquer un incendie à effectués par une personne qualifiée. www.zanussi.com...
  • Page 30 (si votre appareil en est équi- • Coupez le câble d'alimentation au ras de pé) ! l'appareil et mettez-le au rebut. • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. lorsque vous tournez rapidement la manette www.zanussi.com...
  • Page 31: Description De L'appareil

    ( ), puis appuyer des- sus pour l'enfoncer. 2. Maintenez la commande appuyée pendant environ 5 secondes, cela permet au ther- mocouple de se réchauffer. Sinon, l'alimen- tation en gaz sera interrompue. www.zanussi.com...
  • Page 32: Conseils Utiles

    Utilisez uniquement des récipients dont le dia- Avertissement N'utilisez pas de plats en mètre correspond aux dimensions des brûleurs. fonte, en stéatite, de grils ou de plats à gratin sur les brûleurs à gaz. Brûleur Diamètres des récipients Triple couronne 180 - 280 mm www.zanussi.com...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    être lavés à la main. tions métalliques luisantes. Utiliser un nettoyant spécial pour la surface de la • Lorsque vous lavez les supports à la main, table de cuisson. faites bien attention lorsque vous les es- suyez, car le processus d'émaillage laisse www.zanussi.com...
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Elles sont disponibles au- pas été réalisée par un professionnel qualifié, le près de votre service après-vente. déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie. www.zanussi.com...
  • Page 35: Installation

    à la réglementation en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des par- ties mobiles ni être comprimés. Soyez égale- ment vigilant lorsque la table est installée avec un four. www.zanussi.com...
  • Page 36 – les colliers de serrage ne sont pas rouillés ; 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au maxi- – la date d'expiration n'est pas dépassée. mum la vis de réglage. Si vous constatez au moins un de ces défauts, ne réparez pas le tuyau, mais remplacez-le. www.zanussi.com...
  • Page 37 3 mm., par Attention Installez l'appareil uniquement exemple, un disjoncteur automatique de pro- sur un plan de travail dont la surface est tection, des déclencheurs de perte à la terre plane. ou un fusible. www.zanussi.com...
  • Page 38: Caracteristiques Techniques

    Longueur : 480 mm Classe de l'appareil : Puissance Diamètres de by-pass Brûleur à triple couron- 3,8 kW Brûleur Ø by-pass en 1/100 ne : Brûleur semi-rapide : 1,9 kW Auxiliaire Brûleur auxiliaire : 1,0 kW Semi-rapide Triple couronne www.zanussi.com...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les www.zanussi.com...
  • Page 40: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor- • Der Boden des Geräts kann heiß werden. sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte Sicherheitshandschuhe. unter dem Gerät anzubringen, damit der Bo- den nicht zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Page 42 Überlastschalter, Sicherungen erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fet- (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal- ten und Ölen von diesen fern. ter entfernt werden können), Fehlerstrom- • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämp- schutzschalter und Schütze. fe können eine Selbstzündung verursachen. www.zanussi.com...
  • Page 43 Glasplatte (falls vorhanden) kann überhitzen sorgen Sie es. und zerspringen. • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. • Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stu- fe drehen. www.zanussi.com...
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    Stufe ( ) und drücken Sie ihn ein. 2. Halten Sie den Kochstellen-Schalter zur Erwärmung des Thermoelements ca. 5 Se- kunden lang gedrückt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie gewünschte Kochstufe ein, so- bald die Flamme regelmäßig brennt. www.zanussi.com...
  • Page 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    Hilfsbrenner 80 - 180 mm Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner ent- Warnung! Verwenden Sie zum Kochen spricht. auf den Gasbrennern kein Kochgeschirr aus Gusseisen oder Speckstein und keine Grill- oder Sandwichplatten. www.zanussi.com...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Sie es abkühlen, bevor Sie Fol- den. gendes entfernen: Kalk- und Wasserrän- der, Fettspritzer, metallisch schimmernde • Falls Sie die Topfträger von Hand spülen, Verfärbungen. Verwenden Sie einen seien Sie beim Abtrocknen vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kan- www.zanussi.com...
  • Page 47: Fehlersuche

    Sie sich an Ihren Händler oder an den mäß bearbeitet werden kann. Die erfor- Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fach- kraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kunden- www.zanussi.com...
  • Page 48: Montage

    NBN D 5I.003 erfolgen. Verordnungen ausgeführt werden. Gasanschluss Für den Gasanschluss muss ein Gas-Sicher- heitsanschluss (AGB) verwendet werden. Je nach geltenden Bestimmungen kann der An- schluss fest oder durch Verwendung eines fle- xiblen Edelstahlrohrs mit Gas-Sicherheitsan- schluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung fle- www.zanussi.com...
  • Page 49 – Korrosion der Rohrschellen, A) Bypass-Schraube – Ablauf des Verfallsdatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht re- • Wenn Sie von Erdgas G20/G25 20/25 mbar parieren, sondern austauschen. zu Flüssiggas wechseln, ziehen Sie die By- pass-Schraube bis zum Anschlag an. www.zanussi.com...
  • Page 50 Teilen in Berührung kommt. • Die elektrische Installation muss über eine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu tren- A) Mitgelieferte Dichtung nen (beispielsweise durch automatische Lei- B) Mitgelieferte Halterungen www.zanussi.com...
  • Page 51: Technische Daten

    Ø Bypass in 1/100 Heizleistung Hilfsbrenner Dreikronen-Brenner: 3,8 kW Normalbrenner Normalbrenner: 1,9 kW Dreikronen-Brenner Hilfsbrenner: 1,0 kW GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10,5 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 750 g/Std. www.zanussi.com...
  • Page 52: Umwelttipps

    B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Umwelt und Gesundheit werden durch falsches den kommunalen Entsorgungsstellen in den da- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen für vorgesehenen Behältern. über das Recycling dieses Produkts erhalten www.zanussi.com...
  • Page 53 www.zanussi.com...
  • Page 54 www.zanussi.com...
  • Page 55 www.zanussi.com...
  • Page 56 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents