Electric lawn mower Rasenmäher Tondeuse à gazon Tosatrice per giardini Cortadora de césped Cortador de relva Grasmaaier Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Çim biçme makinesi Μηχανή κουρέματος γκαζόν P100 Газонокосилка P107 WG706E...
Page 2
Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Oversættelse af de oprindelige instruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene Översättning av originalinstruktionerna Asıl talimatların çevirisi Μετάφραση...
SAFETy bUTTON CAbLE CLIP LOCK CAm LEVER GRASS bAG FILLING INDICATOR GRASS COLLECTION bAG WORK mODE DIAL SWITCh LEVER UPPER hANDLE LOWER hANDLE 10. SAFETy FLAP 11. CARRy hANDLE 12. mOTOR COVER 13. bLADE bOLT (See I1) 14. bLADE (See I1) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA Rated voltage 230-240V/50Hz Rated power 1200W Cutting width 33cm Cutting height 20-60mm Cutting height positions 3 positions Grass collection capacity Protection class Machine weight 10kg NOISE AND TECHNICAL DATA A weighted sound pressure : 80dB(A)--TURBO mode K : 3dB(A) : 71dB(A)--QUIET mode K :3dB(A) A weighted sound power...
Page 9
GENERAL POWER TOOL assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts SAfETy WARNINGS in sets to preserve balance; 4) On multi-bladed machines, take care as WARNING! Read all safety warnings rotating one blade can cause other blades and all instructions.
Page 10
SyMBOLS Before clearing blockages or unclogging chute; Before checking, cleaning or working on Read instruction handbook before the lawnmower; operation this machine. After striking a foreign object, Inspect the lawnmower for damage and make Warning repairs before restarting and operating the lawnmower;...
INTENDED USE 3. GRASS COLLECTION bAG FITTING (See C1, C2, C3) This product is intended for domestic lawn 1) Turn the mower off, wait until blade stops. mowing. 2) Raise the safety flap (10) and hold it up. 3) Pick up the grass bag by the handle, and position grass bag on the lower hooks (a) ASSEMBLy on the mower deck (Fig.
Page 12
blade becomes jammed or if the motor is 6. ADJUSTING ThE CUTTING hEIGhT overloaded. When this occurs stop, remove (See h) WARNING! Before adjusting the mower the plug from the ower supply. Release the switch lever, Clear any obstruction, then height, wait for the mower to completely restart it.
PLUG REPLACEMENT gloves (not provided) and a spanner wrench (not provided) to remove the blade. Hold (UK & IRELAND ONLy) the blade (14) and unscrew the blade bolt (13) anticlockwise using a spanner wrench. If you need to replace the fitted plug then Remove blade and attach a new one to the follow the instructions below.
Page 14
EC DECLARATION Of CONfORMITy POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product Description WORX Electrical lawn mower Type WG706E Function mowing grass Complies with the following Directives, EC Machinery Directive 2006/42/EC EC Low Voltage Directive 2006/95/EC...
Page 15
SIChERhEITSKNOPF KAbELKLEmmEN hALTENOCKEN-hEbEL GRASbEhäLTERFÜLLSTANDANzEIGE GRASbEhäLTER bETRIEbSmODUSWähLER SChALTbÜGEL GRIFFObERTEIL GRIFFUNTERTEIL 10. SIChERhEITSKLAPPE 11. TRAGEGRIFF 12. mOTORAbDECKUNG 13. mESSERSChRAUbE (Siehe I1) 14. mESSER (Siehe I1) *Abgebildetes oder beschriebenes zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Rasenmäher...
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230-240V/50Hz Nennleistung 1200W Schnittbreite 33cm Schnitthöhe 20-60mm Schneidehöhen-positionen Grasfangkorb Schutzisolation Gewicht 10kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck : 80dB(A) Turbomodus K : 3dB(A) : 71dB(A) Leiser Modus K :3dB(A) Gewichtete Schallleistung : 94dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) Typischer gewichteter Vibrationswert 2.5m/s...
Page 17
ALLGEMEINE VORbEREITUNG 1) Ragen Sie beim Mähen stets festes SICHERHEITSHINWEISE Schuhwerk und eine lange Hose. Den füR ELEKTROWERKZEUGE Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen benutzen; WARNUNG Lesen Sie alle 2) Tragen Sie beim Mähen stets festes Sicherheitshinweise und Schuhwerk und eine lange Hose. Den Anweisungen.
Page 18
oder Schutzblechen, oder ohne Stecken Sie beschädigte Kabel nicht in die ordnungsgemäß montierte Steckdose und berühren Sie beschädigte Sicherheitseinrichtungen wie z. B. Kabel nicht, bevor es von der Steckdose Prallbleche und/oder Grasfangvorrichtung getrennt wurde. Ein beschädigtes Kabel betreiben; kann zu einem Kontakt mit stromführenden 12) Den Motor wie in den Anweisungen Teilen führen.
Page 19
SyMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist bestimmt für das aufmerksam durch und stellen Sie Rasenmähen im privaten Bereich. sicher WARNUNG ZUSAMMENBAU AChTUNG! Überzeugen Sie sich vor der Montage des Rasenmähers, dass Halten Sie einen Sicherheitsabstand sämtliches Zubehör (siehe weiter oben) zu Unbeteiligten ein mitgeliefert wurde.
Page 20
(Abb. B2) Die Schalterbox ist mit einem Schritt 4. Zum Abschluss mit den Entriegelungs-Knopf ausgestattet, um Kunststoffclips am Metallrahmen versehentliches Starten zu verhindern. fixieren. (Abb. B3) Mit einer Hand drücken und halten Sie AChTUNG: Griff nicht verkehrt den Sicherheitboden (D1) mit der anderen herum montieren.
Page 21
WARTUNG Leer: Klappe leicht geöffnet (a) ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Wartungstätigkeiten Voll: Klappe geschlossen (b) ausführen. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. 4. hECKAUSWURF (Siehe F) Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Ihr Rasenmäher wirft das Schnittgut am Heck Wasser oder chemischen Loesungsmitteln.
Page 22
22143 Hamburg nachdem, was in Ihrem Fall eher zutrifft. Falls das blatt beschädigt ist oder Erklären hiermit, dass unser Produkt gerissen, ersetzen Sie es durch ein Beschreibung WORX Rasenmäher neues blatt. Typ WG706E Funktion Grasschnitt AUfBEWAHRUNG:(Siehe J) Den bestimmungen der folgenden richtlinien entspricht: Das Äußere des Rasenmähers gründlich...
INTERRUPTEUR DE SéCURITé SERRE CAbLE LEVIER DE CAmE DE VERROUILLAGE INDICATEUR DE REmPLISSAGE DU SAC à hERbE SAC DE COLLECTE DE L’hERbE CADRAN DU mODE DE FONCTIONNEmENT mANETTE DE COmmANDE AU GUIDON POIGNéE SUPéRIEURE POIGNéE INFéRIEURE 10. VOLET DE SéCURITé 11.
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230-240V/50Hz Puissance nominale 1200W Largeur de coupe 33cm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Capacité du bac Double isolation Poids de la machine 10kg DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique : 80dB(A) Mode turbo K : 3dB(A) : 71dB(A) Mode SILENCIEUX K...
Page 25
AVERTISSEMENTS DE sécurité et des pantalons longs. Ne pas utiliser a tondeuse pieds nus ou avec des SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR chaussures ouvertes. L’OUTIL 2) Examinez complètement la zone où le matériel doit être utilisé et enlevez tous les AVERTISSEmENT: Lire tous les objets susceptibles d’être projetés par la avertissements de sécurité...
Page 26
ce qui est absolument nécessaire et plug from the socket) soulevez uniquement la partie distante de Toutes les fois que vous laissez la machine l’utilisateur; sans surveillance, 14) Ne pas mettre les mains ou les pieds Avant d’éliminer un bourrage, près ou sous les pièces en mouvement.
SyMBOLES UTILISATION CONfORME Ce produit est destiné à la tonte de pelouses Lire attentivement la notice et la de particuliers. conserver Avertissement ASSEMBLAGE AVERTISSEmENT! Avant de monter la tondeuse à gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, Tenez vous à bonne distance. assurez-vous que les accessoires sont terminées.
Page 28
poignée ainsi qu’indiqué dans la Fig b1. 2. TONDRE Pour plus de commodité, le mieux est 3. INSTALLER LE SAC A hERbE (Voir C1, de commencer à tondre près d’une prise C2, C3) électrique et de s’éloigner. Tondre la pelouse 1) Arrêtez la tondeuse, patientez jusqu’à...
Page 29
Réglez le cadran sur Mode turbo lorsque vous mAINTENANCE DES LAmES (Voir I1, I2) coupez de l’herbe touffue ou envahissante. AVERTISSEmENT! Ne jamais effectuer état 2: mode SILENCIEUX d’assemblage ou d’ajustement avec la prise branchée à la tondeuse. Toujours s’assurer que l’interrupteur d’alimentation Sélectionnez le mode DOUX pour une est sur la position arrêt et que la prise est utilisation normale, pour retirer environ 20mm...
Page 30
Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités Déclarons ce produit locales ou votre revendeur pour obtenir Description WORX Tondeuse à gazon des renseignements sur l’organisation de la Modèle WG706E collecte. Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes: Directive européenne Machine 2006/42/EC...
PULSANTE DI SICUREzzA SERRACAVO LEVA DI bLOCCAGGIO A CAmmA INDICATORE DI RIEmPImENTO DEL RACCOGLITORE SACCO RACCOLTA ERbA GhIERA DELLA mODALITà OPERATIVA LEVA DI AVVIAmENTO ImPUGNATURA SUPERIORE ImPUGNATURA INFERIORE 10. ALETTA DI SICUREzzA 11. mANIGLIA PER IL TRASPORTO 12. CARTER mOTORE 13.
Page 32
SPECIfICHE TECNICHE Tensioni nominali 230-240V/50Hz Potenza nominale 1200W Larghezza di taglio 33cm Altezza di taglio 20-60mm Posizioni altezza di taglio Capacità contenitore erba Classe protezione Peso macchina 10Kg DATI RELATIVI AL RUMORE E ALLA VIBRAZIONE Pressione acustica ponderata A : 80dB(A) Modalità Turbo K : 3dB(A) : 71dB(A) Modalità...
Page 33
AVVISI GENERALI PER 2) Ispezionare con attenzione l’area in cui si deve utilizzare l’apparecchiatura e togliere LA SICUREZZA DEGLI tutti gli oggetti che potrebbero essere UTENSILI A MOTORE lanciati dall’apparecchiatura; 3) Prima dell’uso, verificare visivamente che ATTENzIONE! È assolutamente le lame, i rispettivi bulloni e il gruppo di necessario leggere attentamente tutte le taglio non siano usurati o danneggiati.
Page 34
ciò fosse necessario nella sola fase di arrestate completamente. partenza, evitare di inclinarlo più del Tenere i cavi di prolunga distanti dalle necessario e sollevare solo il lato lontano lame. Le lame possono danneggiare i cavi dall’operatore. e venire a contatti con parti scoperte del 14) Non avvicinare mani o piedi accanto o cavo.
Page 35
LEGENDA SIMBOLI USO CONfORME ALLE NORME Leggere attentamente il manuale Questo prodotto è stato progettato per tosare d’istruzione ed assicurarsi di l’erba di prati domestici. aver compreso completamente i comandi descritti e il relativo funzionamento MONTAGGIO ImPORTANTE! Prima di assemblare la tosaerba, controllare gli accessori Tenere gli astanti a distanza di sulla base delle precedenti informazioni,...
Page 36
frontale dell’impugnatura. (Fig B2) provvista di un pulsante di blocco che Fase 2. Poi spingere avanti. (Fig B2) impedisce l’avviamento accidentale Fase 3. Abbassare la parte posteriore dell’apparecchio. dell’impugnatura. (Fig B2) Tener premuto il pulsante di sicurezza Fase 4. Infine, mettere i fermagli di plastica (D1) con una mano, spingendo con l’altra sulla struttura metallica.
Page 37
raccoglitore, che mostra lo stato di raccolta e altre ruote devono essere riposizionate alla ricorda di eseguire lo svuotamento quando stessa altezza. il raccoglitore è pieno. L’indicazione si segue così: MANUTENZIONE Vuoto: Aletta aperta (a) Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
POSITEC Germany GmbH danneggiata con una nuova. Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg IMMAGAZZINAMENTO: Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX Tosatrice per giardini (Vedere J) Codice WG706E Pulire a fondo la parte esterna della Funzione Falciatura prati macchina usando un panno o una spazzola morbida.
bOTóN DE SEGURIDAD PIEzAS DE SUJECIóN DEL CAbLE PALANCA DE bLOQUEO DE LEVA INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CéSPED DEPóSITO DE hIERbA DIAL DE mODO DE FUNCIONAmIENTO PALANCA DEL INTERRUPTOR mANGO SUPERIOR mANGO INFERIOR 10. ALETA DE SEGURIDAD 11. mANGO DE TRANSPORTE 12.
Page 40
DATOS TÉCNICOS Voltaje nominal 230-240V/50Hz Potencia nominal 1200W Anchura de corte 33cm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte Capacidad de colección de césped Doble aislamiento Peso de la máquina 10kg RUIDO y DATOS DE VIBRACIÓN Nivel de presión acústica de ponderación : 80dB(A) Modo turbo K : 3dB(A) : 71dB(A) modo SILENCIOSO K...
Page 41
ADVERTENCIA DE cuando esté descalzo o use sandalias. 2) Inspeccione bien toda la zona en la que SEGURIDAD GENERALES desee utilizar el equipo, y retire todos los SOBRE HERRAMIENTAS objetos que pudieran ser lanzados por la ELÉCTRICAS máquina; 3) Antes del uso, siempre examine ¡ADVERTENCIA! Leer todas las visualmente la herramienta a fin de instrucciones.
Page 42
instrucciones y con los pies bien alejados No toque las cuchillas antes de desconectar de la/s cuchilla/s. la máquina del suministro eléctrico y 13) No incline la herramienta para encender de que las cuchillas se hayan detenido el motor, a menos que la misma requiera completamente.
Page 43
SÍMBOLOS UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Este producto ha sido proyectado para Lea cuidadosamente el manual del utilizarse en el área domésti usuario y cerciórese de entender todos los controles y l a función que cumple cada uno MONTAJE ImPORTANTE! Antes de montar la cortadora de césped, revise los Mantenga alejados a los visitantes.
Page 44
Paso 2. A continuación, empújelo hacia oprima la palanca del interruptor (D2) en delante. (Fig B2) dirección al mango, y suelte el botón de Paso 3. Empuje hacia abajo la parte trasera bloqueo de seguridad. La máquina ahora del mango. (Fig B2) está...
Page 45
Saco lleno: Aleta descendida (b) Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee 4. DESCARGA POSTERIOR (Ver F) agua o productos químicos para limpiar su herramienta.
Page 46
Declaran que el producto Coloque la máquina de costado y limpie el Descripcón WORX Cortadora de Césped área de la cuchilla. Si encuentra residuos de Modelo WG706E césped compactados en el área de la cuchilla, Función Corte de césped...
bOTãO DE SEGURANçA bRAçADEIRAS DO CAbO ALAVANCA DE CAmE DE bLOQUEIO INDICADOR DE NíVEL DO SACO SACO DE RECOLhA DA RELVA SELECTOR DE mODO DE FUNCIONAmENTO ALAVANCA DE COmUTAçãO ALAVANCA SUPERIOR PEGA INFERIOR 10. mEmbRANA DE SEGURANçA 11. PEGA DE TRANSPORTE 12.
Page 48
DADOS TÉCNICOS Voltagem avaliada 230-240V/50Hz Potência avaliada 1200W Largura de corte 33cm Altura do corte 20-60mm Posições para ajuste da altura de corte Capacidade da caixa de recolha Duplo isolamento Peso 10kg DADOS SOBRE RUÍDOS E VIBRAÇÕES Pressão de som avaliada : 80dB(A) Modo Turbo K : 3dB(A) : 71dB(A) Modo Moderado K...
Page 49
AVISOS GERAIS equipamento descalço ou com calçado aberto. DE SEGURANÇA 2) Inspeccione cuidadosamente a área onde DE fERRAMENTAS vai usar o corta-relva e remova todos os ELÉCTRICAS objectos que possam ser lançados pelo mesmo; ATENçãO! Leia atentamente 3) Antes de usar o corta-relva, verifique as seguintes instruções.
Page 50
segurança estejam defeituosos ou Não ligue um cabo danificado à tomada em falta como, por exemplo, se os eléctrica nem toque num cabo danificado deflectores e/ou os apanha relva não antes de o desligar da tomada. Um cabo estiverem colocados no devido lugar. danificado pode conduzir ao contacto com 12) Ligue o motor seguindo as instruções e partes com corrente eléctrica.
Page 51
SÍMBOLOS UTILIZAÇãO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES Este produto é concebido para o corte de relva doméstico. Leia o manual de instruções antes de usar este equipamento MONTAGEM ImPORTANTE! Antes de montar o cortador de grama, confira os Mantenha as outras pessoas acessórios de acordo com as informações afastadas acima, certifique-se os acessórios estão...
Page 52
Passo 3. Pressione a parte traseira da pega. de segurança (D1), com a outra mão aperte a (Fig B2) alavanca de comutação (D2) e faça-a deslizar Passo 4. Por fim, fixe os grampos de plástico em direcção à pega, depois liberte o botão de no suporte de metal.
Page 53
Cheio: Tampa fechada (b) A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. A ferramenta, o conjunto de baterias e o carregador não têm peças susceptíveis de 4. DESCARGA POSTERIOR (Ver F) ser substituídas pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua O corta-relvas possibilita a descarga pela ferramenta.
Page 54
Vire o corta-relva de lado e limpe a zona Declaramos que o produto da lâmina. Se a relva cortada ficar presa de Descrição WORX Cortador de relva forma compacta na zona da lâmina, remova-a Tipo WG706E com um objecto de madeira ou de plástico.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230-240V/50Hz Nominaal vermogen 1200W Snijbreedte 33cm Maaihoogte 20-60mm Hoogte-instellingen Capaciteit grasbak Beschermingsklasse Trillingswaarde 10kg GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS A-gewogen geluidsdruk : 80dB(A) Turbomodus K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE modus K :3dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 94dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) Gewogen trillingswaarde 2.5m/s...
Page 57
ALGEMENE VEILIGHEIDS 2) Inspecteer de omgeving van de gebruikte apparatuur en verwijder alle voorwerpen WAARSCHUWINGEN VOOR die door de machine weggeworpen zouden VERMOGENSMACHINE kunnen worden; 3) Controleer voor het gebruik altijd of de WAARSChUWING! Lees alle messen, de bouten waarmee de messen instructies zorgvuldig door.
Page 58
het apparaat in dat geval niet meer dan met spanningvoerende onderdelen absoluut noodzakelijk en til alleen het veroorzaken. gedeelte op dat niet richting de gebruiker Verbreek de verbinding met de netvoeding wijst. (neem de stekker uit het stopcontact) 14) Plaats uw handen of voeten niet in de Als u de machine onbeheerd laat , buurt van of onder draaiende onderdelen.
Page 59
SyMBOLEN GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Dit product is bestemd voor het maaien van Lees de gebruiksaanwijzing zorg- gazons (uitsluitend particulier gebruik). vuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt MONTAGE bELANGRIJK! Voordat u de grasmaaier monteren, controleert de Houd omstanders op afstand accessoires volgens bovenstaande gegevens, controleert u of de accessoires zijn afgerond.
Page 60
handgreep. (Fig B2) STOPPEN Stap 4. Klik vervolgens de plastic clips over Laat de schakelhendel los. het metalen frame. (Fig B3) WAARSChUWING: Plaats de 2. bEWEGEN handgreep niet in omgekeerde Om het maaien te vergemakkelijken, is het richting. monteer de handgreep zoals het beste om dicht bij de stroomtoevoer getoond in Fig b1.
Page 61
zonder dat u een opvangbak nodig hebt. van stof. Er kunnen vonken zichtbaar zijn in de Het afval wordt aan via de achterafvoer ventilatiegleuven. Dit is normaal en leidt niet verwijderd. tot beschadiging van uw gereedschap. Is de voedingskabel beschadigd, dan moet hij, 5.
Page 62
22143 Hamburg vastnemen. Zorg ervoor dat snoeren niet vastzitten of Verklaren dat het product in de war zitten bij het in- en uitvouwen van Beschrijving WORX Grasmaaier de handvatten. Laat de handvatten niet Type WG706E vallen. Functie Gras maaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen,...
SIKKERhEDSKNAP KAbELKLEmmE LåSEGREb INDIKATOR FOR FyLDT GRæSFANGER GRæSOPSAmLER DREJEKNAP TIL ARbEJDSTILSTAND KONTAKThåNDTAG ØVERSTE håNDTAG NEDERSTE håNDTAG 10. SIKKERhEDSKLAP 11. bæREhåNDTAG 12. mOTORDæKSEL 13. FASTGØRINGSSKRUE TIL KNIV (Se I1) 14. KNIV (Se I1) *Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Gressklipper...
Page 64
TEKNISK DATA Spænding 230-240V/50Hz Nominel effekt 1200W Skjærebredde 33cm Skæredybde 20-60mm Antal stillinger til klippehøjden Græsopsamlingskapacitet Isolationsklasse Maskinens vægt 10kg STØJ- OG VIBRATIONSDATA A-vægtet lydtryksniveau : 80dB(A) Turbo-tilstand K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE tilstand K :3dB(A) A-vægtet lydeffektniveau : 94dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A) Gewogen trillingswaarde...
Page 65
GENERELLE ADVARSLER inspektion for at se om bladene, bladboltene og skæreenheden ikke er I fORBINDELSE MED slidt eller beskadiget. Udskift slidte eller MASKINVæRKTØJ beskadigede blade og bolte i sæt, for at bevare balancen. ADVARSEL! Læs samtlige 4) På maskiner med flere knive skal der anvisninger.
Page 66
den, mens motoren kører; Læs instruktionerne omhyggeligt, så 16) Fjern stikket fra lysnettet når maskinen bruges på rigtig måde; - Før kontrol, rengøring og før der Det anbefales at bruge en arbejdes på maskinen; fejlstrømsafbryder (R.C.D.) med en - Før kontrol, rengøring og før der aktiveringsstrøm på...
Page 67
SyMBOLBESKRIVELSE fORESKREVET ANVENDELSE Dette produkt er beregnet til privat plæneklipning. Læs instruktionsbogen, før denne maskine betjenes SAMLING VIGTIGT! Inden du samler plæneklipperen, skal du tjekke tilbehøret Holds tilskuere væk. i henhold til ovenstående. Tjek, at alt tilbehøret findes. 1. SAmLING AF håNDTAGET (Se A1, A2, Bladet fortsætter med at rotere A3, A4) efter at maskinen er slukket.
Page 68
3. mONTERING AF GRæSOPSAmLEREN væk fra strømforsyningen. Slå græsset i en (Se C1, C2, C3) ret vinkel fra strømforsyningen og placer effektkablet til den side, der allerede er blevet 1) Sluk for plæneklipperen, vent til kniven er slået. standset og fjern sikkerhedsnøglen. NOTER: motoren er beskyttet af 2) Løft sikkerhedsklappen og hold den oppe sikkerhedsstop, som aktiveres, når...
Page 69
Vælg STILLE under normale klippeforhold- skarpe kanter kan forårsage kvæstelser, så 20mm græs. brug handsker. Følg disse procedurer for at fjerne eller 6. JUSTER SKæREDybDEN (Se h) udskifte bladet. Du har brug for havehandsker ADVARSEL! Før du skæredybden, vent (medfølger ikke) og en spændenøgle indtil maskinen er standset fuldstændigt.
Page 70
SERKLæRING 2010/10/28 POSITEC Germany GmbH Jacky Zhou Neuer Höltigbaum 6 POSITEC Kvalitetschef 22143 Hamburg Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Gressklipper Type WG706E Funktion Græsklipning Er i overensstemmelse med følgende direktiver: EU Maskindirektiv 2006/42/EF EU Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF EU Elektromagnetiske kompatibilitetsdirektiv 2004/108/EF Direktiv om “Støjemmision i Miljøet fra...
TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230-240V/50Hz Nimellisteho 1200W Leikkuuleveys 33cm Leikkuukorkeus 20-60mm Leikkuukorkeuden säätötasot Ruohosäiliön tilavuus Suojausluokka Koneen paino 10kg MELU- JA TÄRINÄARVOT A-painotettu äänenpaine : 80dB(A) Turbo-tilstand K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE tilstand K :3dB(A) A-painotettu ääniteho : 94dB(A) Käytä kuulonsuojaimia, kun äänenpaine on yli 80dB(A) Tyypillinen painotettu tärinä...
Page 73
MOOTTORITyÖKALUN vaurioituneet terät ja pultit sarjoissa, jotta tasapaino säilyy. yLEISET TURVALLI 4) Moniteräisillä koneilla ole varovainen, SUUSVAROITUKSET koska yhden terän pyöriminen voi aiheuttaa muiden terien pyörimisen. VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta KäyTTÖ jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, Älä...
Page 74
SyMBOLIT - Ennen tukkeuman poistoa; - Ennen laitteen tarkastamista, puhdistamista tai huoltamista; - Törmättyäsi vierasesineeseen. Lue ohjekirja ennen kuin käytät tätä Tarkasta onko laite vaurioitunut ja korjaa konetta tarvittaessa; - Jos laite alkaa täristä epänormaalisti (tarkasta välittömästi); 17) Pysäytä moottori - Aina kun lähdet pois koneen luota;...
Page 75
ASIANMUKAINEN KÄyTTÖ 3. RUOhOSäILIÖN ASENNUS (Katso Fig C1, C2, C3) Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen 1) Kytke ruohonleikkuri pois päältä, odota, kotitalouksissa. kunnes terä pysähtyy ja irrota turva-avain. 2) Nosta varoläppää, pidä sitä ylhäällä ja varmista, että leikkuujätteen liitososa on ASENNUS irrotettu.
Page 76
liikkua poispäin virtalähteestä. Leikkaa ruoho Valitse HILJAINEN-tila, kun leikkaat ruohoa suorassa kulmassa virtalähteeseen nähden normaaleissa olosuhteissa poistaen ruohoa ja aseta virtajohto sille puolelle, josta on jo kerrallaan noin 20mm. leikattu. hUOmAUTUS: moottori on suojattu 6. LEIKKUUKORKEUDEN SääTämINEN turvakatkaisulla, joka aktivoidaan, (Katso h) kun terä...
Page 77
(14) ja avaa teräpultti (13) vastapäivään käyttäen mutteriavainta. Poista terä ja kiinnitä Vakuutamme täten, että tuote uusi terä teräpulttiin. Selostus WORX Ruohonleikkuri Varmista, että terä on oikealla paikallaan, Tyyppi WG706E kuten kuvassa I1, ja kiristä sitten pultti. äLä Toiminto Ruohon leikkaaminen KIRISTä...
TEKNISKE DATA Merkespenning 230-240V/50Hz Merkeytelse 1200W Skærebredde 33cm Klippehøyde 20-60mm Klippehøyde posisjoner Gressoppsamlingskapasitet Beskyttelsesklasse Maskinens vekt 10kg STØy- OG VIBRASJONSDATA Belastning lydtrykk : 80dB(A) Turbo-tilstand K : 3dB(A) : 71dB(A) STILLE tilstand K :3dB(A) Belastning lydeffekt : 94dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB(A) Veiet vibrasjonshastighet 2.5m/s...
Page 80
GENERELLE SIKKERHETS- 4) På maskiner med flere blad må du være forsiktig fordi ett blad som roterer kan føre ADVARSLER fOR til andre blader begynner å rotere. ELEKTROVERKTØy DRIFT ADVARSEL! Les alle instruksjoner. Ikke slå på motoren på et trangt sted hvor Hvis du unnlater å...
Page 81
SyMBOLER - Om maskinen begynner å riste unormalt (sjekk med en gang); 17) Stopp motoren - Når du går fra maskinen; Les instruksjonsveiledningen før du 18) Gå langsomt under bruk av bak sete. tar i bruk denne maskinen VEDLIKEhOLD OG LAGRING 1) Sørg for at alle skruer, muttere og bolter sitter godt fast slik at maskinen er i god bruksmessig stand;...
Page 82
fORMåLSMESSIG BRUK 3. TILPASNING AV GRESSPOSEN (Se C1, C2, C3) Dette produktet er beregnet for gressklipping 1) Skru av gressklipper, vent til kniven stopper på private eiendommer. og fjern sikkerhetsnøkkel. 2) Rett opp sikkerhets klaff og hold den oppe, forsikr at komposterings sett inn har blitt MONTERING fjernet.
Page 83
mERK: motoren er beskyttet av en 6. JUSTERING AV KLIPPEhøyDE (Se h) sikkerhetsfrakobling som aktiveres når ADVARSEL! Før justering av kniven setter seg fast eller hvis motoren klippehøyde bør du vente til klipperen er overbelastet. Når dette skjer, stans er stanset helt. Skjæreknivene fortsetter å og ta støpselet ut av kontakten.
Page 84
Skift ut metallkniven etter 50 timers drift eller annethvert år, avhengig av hva som kommer Erklærer at produktet først - uansett forfatning. Beskrivelse WORX Plæneklipper hvis kniven er sprukket eller skadet må Type WG706E den skiftes ut med en ny.
SäKERhETSKNAPP KAbELKLämmA KAmLåSSPAK GRäSUPPSAmLARE FyLLNADSINDIKATOR GRäSUPPSAmLINGSSäCK ARbETSLäGESRATT bRyTARARm ÖVRE hANDTAGET NEDRE hANDTAGET 10. SäKERhETSLOCK 11. bäRhANDTAG 12. mOTORhÖLJE 13. bLADbULT (Se I1) 14. bLAD (Se I1) *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Gräsklippare...
Page 86
TEKNISK INfORMATION Spänning 230-240V/50Hz Effekt 1200W Klippbredd 33cm Klipphöjd 20-60mm Klipphöjdslägen Gräsuppsamlingskapacitet Skyddsklass Maskinens vikt 10kg LJUD- OCH VIBRATIONSDATA Ett uppmätt ljudtryck : 80dB(A) Turbo-läge K : 3dB(A) : 71dB(A) TYST läge K :3dB(A) En uppmätt ljudstyrka : 94dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80dB(A) Typisk medelvibration 2.5m/s...
Page 87
GENERELLA eller skadade blad och bultar i set för att bibehålla balansen; SÄKERHETSVARNINGAR 4) På maskiner med flera blad bör du var fÖR ELVERKTyG försiktig eftersom rotation av ett blad kan göra att andra blad roterar. VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktioner DRIFT kan det leda till elektriska stötar, brand och/...
Page 88
SyMBOLER - Efter att du kört på ett främmande föremål. Kontrollera om apparaten har skador och reparera om så behövs; - Om apparaten börjar vibrera onormalt (kontrollera omedelbart); Läs instruktionsboken innan denna 17) Stanna motorn maskin används - När du lämnar maskinen; 18) Kör sakta när ett bakhjulssäte används.
Page 89
ÄNDAMåLSENLIG 3. INPASSNING AV GRäSbEhåLLARE (Se C1, C2, C3) ANVÄNDNING 1) Stäng av klipparen och vänta tills bladet stannar och ta bort säkerhetsnyckeln. Denna gräsklippare är avsedd för hemmabruk. 2) Lyft på säkerhetsklaffen och håll upp den, se till att mullfunktionen har tagits bort. HOPSÄTTNING 3) Lyft upp gräsbehållaren i handtaget och placera gräsbehållaren på...
Page 90
klippts. 6. JUSTERA KLIPPhÖJDEN (Se h) ObS: motorn skyddas av en VARNING! Vänta innan du justerar säkerhetsbrytare som aktiveras när klipparens höjd tills gräsklipparen har bladen blockeras eller om motorn stannat helt och hållet. Bladet fortsätter att överbelastas. När detta sker stoppa rotera efter det att maskinen stängts av och de gräsklipparen och ta bort kontakten från roterande bladen kan orsaka skador.
Page 91
Neuer Höltigbaum 6 oavsett kondition. 22143 Hamburg Om bladet är spräckt eller skadat byt ut det mot ett nytt. Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Gräsklippare Typ WG706E fÖRVARING: (Se J) Funktion Klippa gräs Rengör maskinens yttre ordentligt med Uppfyller följande direktiv, en mjuk borste och trasa.
EmniyEt düğmEsi KAblo KlipslEri dirsEK Kilidi Kolu Çim torbAsi dolum göstErgEsi Çim toplAmA torbAsi ÇAlişmA modu KAdrAni AÇmA/kApAmA kolU üst Kol AlT kol 10. güvEnliK KApAği 11. tAşimA Kolu 12. motor KApAği 13. biÇAK civAtAsi (i1’ye bakınız) 14. BıÇAk (i1’ye bakınız) *tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir.
Page 93
tEKnİK bİlgİlEr Anma gerilimi 230-240V/50Hz Anma girdisi 1200W Kesme genişliği 33cm Kesim yüksekliği 20-60mm Kesme yüksekliği pozisyonları Çim toplama kapasitesi Çift elektrik izolasyonu Ağırlık 10kg gürültü vE tİtrEşm vErİlErİ Ağırlıklı ses basıncı : 80dB(A) Turbo modu K : 3dB(A) : 71dB(A) SESSİZ modu K :3dB(A) Ağırlıklı...
Page 94
gEnEl ElEKtrİKlİ 4) Çok bıçaklı makinelerde, bir bıçağın döndürülmesi diğer bıçakların dönmesine AlEt güvEnlİK neden olacağı için dikkatli olun. UYARılARı ÇAliştirmA dİKKAt! bu talimatın bütün Motoru tehlikeli karbonmonoksit gazının hükümlerini okuyun. Aşağıdaki birikebileceği kapalı bir alanda çalıştırmayın; talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak Sadece gündüz saatlerinde veya yeterli olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya ağır ışıklandırma altında çim biçin;...
Page 95
sEmbollEr - Cihaz bırakıldığında; 18) Çeker koltuk kullanırken yavaş gidin. BAkım VE DEpolAmA 1) Makinenin güvenli şekilde çalışması için tüm Bu makineyi çalıştırmadan önce somunları, cıvataları, vidaları sıkıştırın; talimat kılavuzunu okuyun 2) Çim tutma mekanizmasını sık sık aşınma veya bozulmaya karşı kontrol edin; 3) Aşınmış...
Page 96
usulünE uygun UYARı: tutma yerini ters yönde takmayın. tutma yerini şek c1’de kUllAnım gösterildiği igib takın. Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için 3. Çİm torbAsinin tAKilmAsi (c1, c2, geliµtirilmiµtir. C3’ye Bakınız) 1) Çim biçme makinesini kapatın, bıçak monTAJ durana kadar bekleyin ve ardından güvenlik anahtarını...
Page 97
kApAmA 5. ÇAlişmA modu KAdrAni (g’ye bakiniz) Anahtar kolunu bırakın. durum 1: turbo modu 2. Çİm bİÇmE Doğru şekilde kesmek için, en iyisi güç kaynağına yakın bir noktada kesime başlamak ve güç Kesme işlemi ağır olduğunda veya aşırı büyümüş kaynağından uzaklaşarak çalışmak olacaktır. çimler söz konusu olduğunda kadranı...
Page 98
ÇEvrEyİ KorumA yetkilisi veya benzeri nitelikli kişiler tarafından değiştirilmelidir. Kullanılamayacak duruma gelen elektrikli aletler diğer ev çöpleri ile birlikte BıÇAklARın BAkımı (ı1, ı2 ’ye Bakınız) atılmamalıdır. Mümkün olduğu ölçüde diKKAt! Makine elektrik akımına yeniden dönüşüm imkanlarından yararlanınız. bağlıyken kesinlikle montaj veya ayarlama Yeniden dönüşüm imkanları...
Page 99
Biz, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Tanım WoRX Çim biçme makinesi Tip WG706E İşlev Çim biçme Aşağıdaki direktiflere uygundur: EC Makine Direktifi 2006/42/EC EC Alçak Voltaj Direkifi 2006/95/EC EC Elektromanyetik Uygunluk Direktifi 2004/108/EC Açık Alanda Kullanılan Teçhizat Tarafından...
Page 101
τεχνίΚεσ πληροφορίεσ Ταξινομημένη τάση 230-240V/50Hz Ταξινομημένη ισχύς εισόδου 1200W Πλάτος κοπής 33εκ Ύψος κοπής 20-60mm Θέσεις ρύθμισης ύψους κοπής Χωρητικότητα συλλογής γκαζόν Διπλ ή μόνωση Βάρος 10kg πληροφορίεσ Θορυβου Καί δονησεων Μετρημένη ηχητική πίεση : 80dB(A) Turbo modu K : 3dB(A) : 71dB(A) SESSİZ modu K :3dB(A) Μετρημένη...
Page 102
προείδοποίησείσ 2) Επιθεωρήστε με προσοχή την περιοχή στην οποία πρόκειται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή ασφαλείασ γενίΚου και απομακρύνετε όλες τις πέτρες, κλαδάκια, ηλεΚτροΚίνητου σύρματα, κόκαλα και άλλα ξένα αντικείμενα. εργαλείου 3) Πριν τη χρήση, να επιθεωρείτε πάντα οπτικά για να δείτε αν οι λεπίδες, τα μάνδαλα των προείδοποίηση! διαβάστε...
Page 103
για να εκκινήσει. Σε αυτήν την περίπτωση, Κρατάτε τα καλώδια επέκτασης μακριά από τις μην τη γείρετε περισσότερο απ’ όσο είναι λεπίδες. Οι λεπίδες μπορούν να προκαλέσουν απολύτως απαραίτητο και ανασηκώστε μόνο ζημία στα καλώδια και να οδηγήσουν σε το τμήμα το οποίο βρίσκεται μακριά από τον επαφή...
Page 104
συΜβολα χρηση συΜφωνα Με τoν πρooρίσΜο Τo πρoϊόν αυτό πρooρίζεται για την κoπή γρασιδιoύ στoν ιδιωτικό τoμέα. Διαβάστε το βιβλίο οδηγιών πριν να λειτουργήσετε το μηχάνημα συναρΜολογηση σηΜαντίΚο! Πριν να συναρμολογήσετε τη μηχανή, ελέγξτε τα εξαρτήματα σύμφωνα Να κρατάτε τους ανθρώπους σε με...
Page 105
τα κάτω. (Εικ. B2) ασφαλείας (D1) με το άλλο χέρι γυρίστε το Βήμα4. Τέλος, δέστε τα πλαστικά κλιπ επάνω στο διακόπτη (D2) προς τη λαβή και απελευθερώστε μεταλλικό πλαίσιο. (Εικ. B3) το κουμπί κλειδώματος ασφάλειας. Η μηχανή προείδοποίηση: Μην τώρα ξεκινά, περιμένετε μέχρι να βρεθεί σε τοποθετήσετε...
Page 106
πλήρης: το πτερύγιο πέφτει κάτω (β) χρήστη στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό ή χημικά καθαριστικά για να καθαρίσετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Καθαρίστε το με ένα στεγνό ύφασμα. Πάντα να 4. πίσω αδείασΜα (δείτε F) αποθηκεύετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σε ξηρό Η...
Page 107
τα υπολείμματα από τις σχισμές αερισμού. Γυρίστε τη μηχανή στο πλάι και καθαρίστε την Δηλώνουμε ότι το προϊόν, περιοχή της λεπίδας. Εάν έχουν συσσωρευτεί Περιγραφή WorX Μηχανή κουρέματος υπολείμματα από γκαζόν στην περιοχή της γκαζόν λεπίδας, αφαιρέστε τα με ξύλινο ή πλαστικό...
Page 108
КноПКа безоПасности зажимы для Кабеля КулачКовый рычаГ блоКировКи индиКатор заПолнения травосборниКа мешоК сборниКа травы ПереКлючатель режимов работы рычаГ выКлючателя верхняя ручКа нижняя ручКа 10. Предохранительная заслонКа 11. ручКа для ПереносКи 12. КрышКа двиГателя 13. ГайКу лезвия (см. i1) 14. лезвие (см. i1) *не...
Page 109
техничесКие данные Номинальное напряжение 230-240В/50Гц Номинальная мощность 1200Вт Ширина стрижки 33см Высота среза 20-60мм Количество положений высоты среза Положения высоты среза 30л Двойная изоляция Вес машины 10кг хараКтеристиКи шума и вибраЦии Уровень звукового давления : 80дБ(А) Режим повышенной скорости K : 3дБ(А) : 71дБ(А) режим...
Page 110
общие Правила или их собственности. техниКи ПодГотовКа безоПасности При 1) При скашивании, всегда носите надежную работе с элеКтроин обувь и длинные брюки. Не работайте с струментом оборудованием босиком или в открытых сандалиях; ПредуПреждение! внимательно 2) Тщательно проверьте место, где ознакомьтесь с инструкциями. предполагается...
Page 111
неисправным защитным кожухом или без с поврежденными или изношенными установленных устройств безопасности, кабелями. например отражателей и/или уловителей; Запрещается подключать поврежденный 12) Осторожно включайте мотор в кабель к источнику питания или касаться соответствии с указаниями и положении поврежденного кабеля перед его ног...
Page 112
обозначения исПользование По назначению Настоящий продукт представляет собой бытовой тип газонокосилки. Перед эксплуатацией этой машины прочитайте сборник инструкций сборКа ПредуПреждение! Перед сборкой газонокосилки проверьте прилагаемые Не подпускайте посторонних лиц. принадлежности в соответствии с приведенной выше информацией и убедитесь в комплектности поставки. Лезвие...
Page 113
предохранительная кнопка, ручки. (Pис. B2) препятствующая случайному запуску Шаг2. Затем нажмите ручку вперед. (Pис. B2) газонокосилки. Шаг3. Опустите заднюю часть ручки. (Pис. Одной рукой нажмите и удерживайте Шаг4. В завершение защелкните нажатой кнопку безопасности (D1), другой пластмассовые зажимы на рукой прижмите рычаг (D2) переключателя к металлической...
Page 114
опорожнения, когда он будет заполнен. Ниже из паза и установите на нужной высоте. ВСЕ показано положение индикатора: остальные колеса необходимо установить на сборник пуст: заслонка поднята (a) такой же высоте. техничесКое сборник заполнен: заслонка обслуживание опущена (b) до выполнения любых работ по регулировке, обслуживанию...
Page 115
22143 Hamburg Обновляйте металлическое лезвие независимо от его состояния с интервалом Заявляем, что продукция, 50 часов работы или 2 года, в зависимости от Марки WorX Газонокосилка того, какое событие наступит раньше. Моделей WG706E В случае растрескивания или повреждения Назначение скашивание травы...
Need help?
Do you have a question about the wg706e and is the answer not in the manual?
Questions and answers