IMG STAGE LINE CD-70USB Instruction Manual

IMG STAGE LINE CD-70USB Instruction Manual

Professional mp3 player

Advertisement

PROFESSIONELLER MP3-PLAYER
PROFESSIONAL MP3 PLAYER
LECTEUR MP3 PROFESSIONNEL
LETTORE MP3 PROFESSIONALE
CD-70USB
Best.-Nr. 21.2440
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMG STAGE LINE CD-70USB

  • Page 1 PROFESSIONELLER MP3-PLAYER PROFESSIONAL MP3 PLAYER LECTEUR MP3 PROFESSIONNEL LETTORE MP3 PROFESSIONALE CD-70USB Best.-Nr. 21.2440 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- “img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding gron- rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
  • Page 3 17 18 Œ  30 31 Ž...
  • Page 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente dann immer die beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse und Anschlüsse. Oberseite Inhalt 1 Display (Abb. 3) A Gesamtanzahl der Titel im aktuellen Ordner Übersicht der Bedienelemente Anspielen eines Titels ....9 im Ordnerwahlmodus (TOTAL TRACK ausge- und Anschlüsse .
  • Page 5 M Einblendung bei Wiedergabe einer 3. Bearbeiten einer Schleife [im Editiermodus, REMAIN = Restzeit des Titels Schleife eingeschaltet mit der Taste B/ EDIT (4)]: ELAPSED = gespielte Zeit des Titels Taste zum Verdoppeln der Schleife, 2. Abspielen von Playlisten: N Anzeige der Taktschläge pro Minute des Taste zum Halbieren der Schleife Zum Aufrufen des Listenwahlmodus die Taste...
  • Page 6: Rückseite

    32 3,5-mm-Klinkenbuchse RELAY für den Relay- ON/ OFF (24) aktiviert wurde (Taste leuchtet) Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur Be trieb mit einem zweiten CD-70USB: die Buch- in eine Fachwerkstatt. 23 Tasten PITCH BEND zur Anpassung des Taktes sen RELAY der Geräte miteinander verbinden...
  • Page 7: Einsatzmöglichkeiten

    6) To switch off the player, press the POWER If the unit is to be put out of operation defin- 3) With a second player of the type CD-70USB, an switch. itively, take it to a local recycling plant for a...
  • Page 8: Partition Der Festplatte Auswählen

    Partition der Festplatte auswählen 5.3.2 Ordnerwahl 1) Um den Listenwahlmodus aufzurufen, im Pau- sen modus die Taste TIME (11) ca. 2 Sekunden Ordner auf dem USB-Speichermedium sind nach Bei Festplatten, die in mehrere Partitionen unterteilt gedrückt halten, bis im Display er scheint.
  • Page 9: Betriebsmodus Wählen

    5.5.1 Relay-Betrieb gedrückt gehalten wird. drü cken, die Tastenbeschriftung leuchtet und die Ist ein zweiter Player CD-70USB an der Buchse Textzeile (K) zeigt SEARCH. Dann den Drehteller 4) Nach dem Lösen der Taste springt der Player RELAY (32) angeschlossen (...
  • Page 10: Sprung Zu Einer Zuvor Bestimmten Stelle

    5.10 Sprung zu einer zuvor bestimmten Stelle 2) Bei Bedarf die Stelle mit dem Drehteller (8) exak- B/EDIT und RELOOP/EXIT blinken und im Dis- ter anfahren. Die angefahrene Stelle ist fortlau- play wird (M) eingeblendet. Um schnell zu einer bestimmten Stelle springen zu fend zu hören.
  • Page 11: Schleife Bearbeiten

    Eine gespeicherte Schleife wird gelöscht beim 8 % = Taste leuchtet nicht, 16 % = Taste leuchtet. anderen Gerät der Rhythmus beim Tanzen nicht Bei jedem Umschalten des Einstellbereichs zeigt unterbrochen. – Anwählen eines anderen Ordners, die Textzeile (K) kurz den gewählten Bereich an. –...
  • Page 12: Effekte Flanger, Filter, Echo

    5.14.1 Effekte Flanger, Filter, Echo Textzeile (K) zeigt SCRATCH. Den Drehteller (8) hin- 6) Um die Wiedergabe der Titelfolge zu starten, die und herdrehen (die SEARCH-Funktion darf da bei Taste PLAY/ PAUSE drücken. wird nicht 1) Den Effekt mit der entsprechenden Effekt-Taste nicht aktiviert sein Kap.
  • Page 13: Titelfolge Löschen

    999 folders per partition This switch position must be selected for most 999 files per folder mixers of the “img Stage Line” range. When the Outputs fader is advanced, a switch starting the replay will LINE OUT: ..2 V be closed in the mixer.
  • Page 14: Display (Fig

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements visualiser les éléments et branchements. Face supérieure Table des matières 1 Affichage (voir schéma 3) A Nombre total de titres dans le dossier actuel Lecture des premières notes dʼun titre . . . 20 Eléments et branchements .
  • Page 15 M Affichage pour la lecture dʼune boucle 3. Edition dʼune boucle [en mode Edition, activé REMAIN = durée restante du titre avec la touche B/EDIT (4)] : ELAPSED = durée déjà lue du titre N Affichage du nombre de beats par minute du touche pour multiplier la boucle par 2 2.
  • Page 16 32 Prise jack 3,5 femelle RELAY pour le mode 24 Touche PITCH ON/ OFF pour activer et désacti- réparés par un technicien spécialisé. Relais avec un second lecteur CD-70USB : reliez ver le réglage PITCH CONTROL (22) Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem- les prises RELAY des appareils 25 Touche pour sélectionner la plage de réglage de...
  • Page 17 Capitolo 5.16. POWER. mento ad unʼistituzione locale per il rici- 3) Con un secondo lettore CD-70USB è possibile un claggio. avviamento alternante della riproduzione ( Capi- 5.1.1 Indicazioni sul display relative al titolo e tolo 5.5.1).
  • Page 18 Avec la touche TIME (11), vous pouvez commu- touche , vous revenez au début du titre et par une Les listes doivent toujours être créées directement ter lʼaffichage de durée, lʼinsertion correspon- autre pression sur la touche, vous reculez dʼun titre. à...
  • Page 19 Pour revenir au mode de sélection texte (K) indique SEARCH. Tournez ensuite le pla- Si un second lecteur CD-70USB est relié à la prise de liste, maintenez la touche TIME enfoncée pendant teau (8) : vers la droite = avance, vers la gauche =...
  • Page 20 Lecture des premières notes dʼun titre clignote quelques fois et brille ensuite en continu. La touche MEMO sʼéteint. Redémarrez la lecture 1) Si le mode de fonctionnement CONTINUE est avec la touche PLAY/PAUSE, si nécessaire. activé [affichage CONTINUE (C)], commutez en mode Auto-CUE avec la touche CONT (12).
  • Page 21 5.12 Modification de la vitesse avec ou 5.12.1 Compteur manuel de beats Conseil : Le point de départ ou le point de fin dʼune bou- sans déplacement de la hauteur tonale Avec la touche TAP (27), vous pouvez déterminer le cle peut également être défini avec la précision de 1 frame : nombre de beats par minute (BPM = beats per...
  • Page 22 5.14 Effets 3) Pour désactiver lʼeffet, appuyez sur la touche 3) Sélectionnez le premier titre pour la suite, sélec- dʼeffet correspondante. Un paramètre dʼeffet tionnez tout dʼabord le dossier avant de choisir le Toute une série dʼeffets est disponible pour créer un modifié...
  • Page 23 Separazione canali: . > 80 dB Per la maggior parte dei mixer del programma di Dimensioni, peso: . . 215 × 100 × 325 mm, 2,1 kg “img Stage Line” si deve scegliere questa posi- Range dinamico: . . . > 90 dB Contatti zione del commutatore.
  • Page 24 Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds Overzicht van bedieningselementen een overzicht hebt van de bedieningselementen en aansluitingen en de aansluitingen. Bovenzijde 1 Display (figuur 3) Inhoudsopgave A Totaal aantal tracks in de geselecteerde map Overzicht van bedieningselementen Een track kort voorbeluisteren ..29 In de mapselectiemodus (TOTAL TRACK ver- en aansluitingen .
  • Page 25 L Tijdsweergave in minuten, seconden en frames Om een map snel te selecteren, houdt u een displaybericht (D) vermeldt welke tijdsinforma- zie ook toets TIME (11) van de toetsen ingedrukt en draait u met het tie momenteel wordt aangegeven: draaiplateau (8) om te mappen te overlopen. REMAIN = resterende speeltijd van de track M Displaybericht...
  • Page 26 32 3,5 mm-jack RELAY voor het relaisbedrijf met ritme van een geselecteerde track op dat van In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, een tweede CD-70USB: verbind de jacks RELAY een track in een ander toestel van de apparaten onderling...
  • Page 27 Toepassingen RELAY van het tweede apparaat. en voor speeltijd Met de audiospeler CD-70USB kunt u mp3- en wav- In de basisinstelling na het inschakelen verschijnt op 4) Plug ten slotte de netstekker van het aansluit- bestanden van USB-opslagmedia (b.v. USB-sticks of het display: snoer (34) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
  • Page 28 Partitie van de harde schijf selecteren 5.3.2 Een map selecteren 1) Om de lijstselectiemodus op te roepen, houdt u de toets TIME (11) in de pauzemodus toets ca. 2 sec- De mappen op het USB-opslagmedium zijn op naam Bij harde schijven, die in meerdere partities zijn ver- onden ingedrukt.
  • Page 29 5.5.1 Relaisbedrijf achteruit zoeken” in te schakelen, drukt u op de de toets wordt ingedrukt. Als er een tweede CD-70USB-speler op de jack toets SEARCH (18); de toetsopdruk licht op en in de RELAY (32) is aangesloten ( hoofdstuk 4), kun- tekstregel (K) verschijnt SEARCH.
  • Page 30 5.10 Naar een bepaalde plaats in een track 2) Indien nodig moet u de plaats met het draaipla- B / EDIT en RELOOP / EXIT knipperen en op het terugkeren teau (8) nauwkeuriger opzoeken. De huidige display verschijnt (M). plaats is continu te horen. Om snel een bepaalde plaats nauwkeurig te kunnen Opmerkingen: opzoeken, kunt u met de toetsen CUE 1 –...
  • Page 31 Een opgeslagen loop wordt gewist bij 8 % = toets licht niet op, 16 % = toets licht op. 1) Gebruik de regelaar PITCH CONTROL (22) om – het selecteren van een andere map, Telkens als het instelbereik wordt omgeschakeld, eerst de snelheid van het muziekstuk, waarmee geeft de tekstregel (K) kort het geselecteerde –...
  • Page 32 5.14.1 Effecten Flanger, Filter, Echo plateau (8) heen en weer, (de functie SEARCH mag 6) Om de weergave van de reeks tracks te starten, hierbij niet actief zijn hoofdstuk 5.7). drukt u op de toets PLAY / PAUSE. wordt 1) Schakel het effect in met de desbetreffende Om de scratchfunctie uit te schakelen, drukt u niet meer knipperend, maar permanent op het effecttoets (19), de toetsopdruk licht op.
  • Page 33 ..0 – 40 °C “img Stage Line”. Cuando el fader está avan- Fig. 8 Inicio fader mediante pulsación de control zado, se cierra en el mezclador un interruptor que Dimensiones, peso: .
  • Page 34 Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Pokazano Elementy operacyjne i złącza tam rozkład elementów operacyjnych i złączy. Górna strona 1 Wyświetlacz (rys. 3) Spis treści A całkowita liczba utworów w wybranym folderze Krótkie odtwarzanie początku utworów . . . 36 Elementy operacyjne i złącza .
  • Page 35 32 Gniazdo 3,5 mm RELAY dla trybu połączenio- nie stosować środków chemicznych ani wody. nej z innego urządzenia wego z drugim odtwarzaczem CD-70USB: połą- Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie- czyć gniazda RELAY obu odtwarzaczy 24 Przycisk PITCH ON/OFF do włączania/wyłącza- dzialności...
  • Page 36 Wybór partycji twardego dysku 5.3.2 Wybór folderu 1) Aby włączyć tryb wyboru listy odtwarzania, przy- trzymać wciśnięty przycisk TIME (11) przez około W przypadku twardych dysków podzielonych na Na nośnikach USB foldery ułożone są w kolejności 2 sekundy w trybie pauzy, aż pojawi się partycje, możliwe jest przełączanie się...
  • Page 37 5.10 Powrót do poprzednio ustawionego 2) Jeżeli trzeba, ustawić precyzyjnie punkt za Uwagi: punktu pomocą pokrętła jog (8). Wybrany punkt będzie a Pętla nie musi się zamykać w obrębie jednego ciągle odtwarzany. utworu, punkt startowy i końcowy mogą być w róż- W celu szybkiego odszukania ustawionego punktu, nych utworach.
  • Page 38 Zakres temperatur: . . 0 – 40 °C To ustawienie musi zostać wybrane dla większo- Wymiary, waga: ..215 × 100 × 325 mm, 2,1 kg ści mikserów marki “img Stage Line”. Otwarcie fadera powoduje zamknięcie przełącznika w Złącza mikserze.
  • Page 40 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket Hvis enheden benyttes til andre formål, end ud af stikkontakten i følgende tilfælde: den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er Denne enhed overholder alle nødvendige EU- 1.
  • Page 41 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0964.99.01.05.2009...

Table of Contents