Download Print this page
AEG ErgoMax Fixtec Original Instructions Manual

AEG ErgoMax Fixtec Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ErgoMax Fixtec:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ErgoMax Fixtec
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG ErgoMax Fixtec

  • Page 1 ErgoMax Fixtec Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 SERVICE...
  • Page 4 B<A 10 Nm...
  • Page 7 START STOP START STOP "click"...
  • Page 11: Maintenance

    Failure to follow the warnings and instructions out any work on the machine. described, please contact one of our AEG service agents may result in electric shock, fire and/or serious injury. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spannbackenbohrungen wird empfohlen. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG entfernt werden. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 13: Entretien

    également possible d'utiliser la partie inférieure du carter chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de moteur comme poignée supplémentaire. service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG Puissance nominale de réception................750 W Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Puissance utile ................
  • Page 14: Manutenzione

    NORME DI SICUREZZA Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione funzione. prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio prolungata al rumore senza protezione può...
  • Page 15: Conexión Eléctrica

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos ruido excesivos puede causar pérdida de audición Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las ¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 16 230 - 240 V.No caso de alteração na voltagem, são válidas as características mencionadas na chapa de especificações. são aplicadas. * Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318 Winnenden, 2012-09-12 ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
  • Page 17 De opgegeven gegevens gelden voor een uitvoering met 230 -240 Volt. Bij een andere netspanning zijn de gegevens op het typeplaatje gelgig. * Gemeten volgens de AEG norm N 877318 Winnenden, 2012-09-12 WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten.
  • Page 18 Deres elektroanlæg. Overhold ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de dette, når De bruger vores maskiner. øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Når der arbejdes med maskinen, skal man have...
  • Page 19 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 20 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av Kundtjänstadresser).
  • Page 21 Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella. VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä kanssa. käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
  • Page 22 ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý. τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 23 Winnenden, 2012-09-12 Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir. * AEG Norm N 877318'e göre ölçülmüştür. UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri Rainer Kumpf birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
  • Page 24 Zanedbání autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít záručním listě.)
  • Page 25 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja. pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za zákazníckych centier (viď...
  • Page 26: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2011/65/EU (RoHs) * Zmierzone zgodnie z normą AEG N 877318 2006/42/WE 2004/108/WE OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być...
  • Page 27 A közölt értékek 230-240 V kivitelre vonatkoznak. A hálózati feszültség eltérése esetén a típustáblán feltüntetett adatok az 2006/42/EK irányadók. 2004/108/EK * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került Winnenden, 2012-09-12 lemérésre, és használható...
  • Page 28 Navedeni podatki veljajo za izvedbo z 230-240 V. Pri odstopanju omrežne napetosti so veljavni podatki, navedeni na tipski Director Product Development ploščici. Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. * Izmerjeno po AEG normi N 877318 VZDRŽEVANJE OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
  • Page 29 čeljusti se preporučuje. Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Page 30 2004/108/EK Minētie dati attiecas uz 230-240 V modeļiem. Pie atšķirīga tīkla sprieguma spēkā ir dati, kas norādīti uz jaudas paneļa. * mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var Winnenden, 2012-09-12 izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai.
  • Page 31 Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei taisyklėse. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 32 Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks kasutada regulaarselt pihustatavat puhastusvedelikku. abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 33 èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàшèõ ìåñòíûõ Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå (ìàêñ.) ........36000 min Нå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Ñòàòè÷åñêèé áëîêèðóþùèé ìîìåíò*, 1-ÿ ñêîðîñòü/2-ÿ ñêîðîñòü .......58/30 Nm ïåðôîðàòîðà. GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü...
  • Page 34 техните отвори. щепсела от контакта. Използвайте доставените с уреда допълнителни Да се използват само аксесоари на AEG и резервни ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Свързвайте машината към контакта само в изключено...
  • Page 35 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a produce pierderea auzului.
  • Page 36 што е дуплата изолација или засилената EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 примениливи се податоците наведени на плочката со вредности. изолација. EN 61000-3-3:2008 * Мерни во зависност од AEG норма N 877318 и е во согласност со прописите 2011/65/EU (RoHs) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ 2006/42/EC Нивото...
  • Page 37 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 音量值 (K = 3 dB(A)) ......................109 dB (A) 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 请戴上护耳罩! / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 振动信息 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 -振荡发射值 ........4,5 m/s 金属钻孔 ....................型和机器铭牌上的十位数号码。 ........1,5 m/s K-不可靠性...
  • Page 39 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 2896 55...